Народные сказки - Аргентинские сказки
- Название:Аргентинские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наследие
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народные сказки - Аргентинские сказки краткое содержание
Аргентинские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жили старик со старухой, и было у них три сына. Раз приходит к родителям старший сын и просит отпустить его побродить по свету. Старики дали ему свое позволение, он и ушел.
Через год приходит к старикам средний сын и просит отпустить его побродить по свету. Отец с матерью дали ему свое позволение, он и ушел.
Еще через год третий сын, самый младший, просит отпустить его побродить по свету. Отец с матерью не хотели его отпускать, не хотели одни на старости лет оставаться, да он на своем настоял: мол, старшим братьям разрешили уйти, и он уйдет. Делать нечего, дали родители ему свое позволение, хоть и очень того не хотели.
Нажарила старуха маиса и дала сыну с собой в дорогу. А больше-то им нечего было дать, до того они бедно жили.
Вот один месяц, и второй, и третий ходит младший сын по чужим землям и встречает, наконец, старших братьев. А те направлялись в город, где правил король, которому нужны были смелые и умом быстрые парни, чтобы войском командовать. А дело было в том, что завелся в том городе семиглавый змей, пожирал он королевских овец, коров и лошадей, да и людей без счету извел и погубил, просто жизни городу не давал и держал всех жителей в страхе.
Поехали братья вместе. А чтобы в тот город попасть, надо было ехать три дня через пустыню, где водилось множество диких зверей. Условились парни, что каждую ночь двое спать будут, а один на страже стоять, приглядывать, чтоб не напал на них какой зверь.
В первую ночь выпало старшему брату на страже стоять. В самую полночь явился откуда ни возьмись лев. Отогнал его парень подальше от того места, где братья спали, и начал со львом биться, пока не убил. Чуть стало светать, замел он следы, развел огонь, вскипятил воду и потом братьев разбудил. Попили они кофе и снова в путь пустились.
На вторую ночь выпал черед среднему брату караулить. Двое других улеглись спать и, устав с дороги, тотчас заснули. Стала полночь близиться. Тот парень, что не спал, услыхал, как тигр рычит. Вышел он тигру навстречу, чтоб тот до братьев не добрался, и бился с ним, пока не убил. А как начало светать, замел он все следы и оттащил тигра подальше. Потом развел огонь, вскипятил воду и разбудил братьев. Попили они кофе и снова пустились в путь.
На третью ночь пришла очередь младшего брата, по имени Адан, не спать. Вот наступила ночь. Насобирал он хвороста и развел огонь. Большой костер разгорелся. Положил Адан рядом с собой кинжал и пончо, сидит у огня, ждет — не появится ли какой зверь. Вот стало время к полуночи приближаться, видит парень — откуда ни возьмись перед ним семиглавый змей. Тот самый, от которого король хотел избавиться. Адан схватил в правую руку кинжал, вокруг левой руки пончо обернул и давай со змеем биться, чтоб не дать ему подойти туда, где братья спали. Всю ночь они бились, но никак было не одолеть младшему брату змея. Наконец изловчился Адан и прыгнул змею прямо на спину да срубил сразу две головы. Без двух-то голов змей ослаб, стал парню уступать. Тот его и убил. Потом оттащил подальше и спрятал. Замел следы и пошел огонь разводить. Тем временем костер-то совсем потух, и нечем было снова его разжечь. А уж рассвет заниматься стал, и видит Адан — вдалеке холм, а на холме огонек светится, побежал он туда со всех ног, чтоб огня добыть. Бежит он, бежит, вдруг навстречу ему девушка идет.
— Куда путь держишь? — спрашивает он ее.
А девушка отвечает:
— Я — свет ясного дня, уж время мое пришло.
Схватил Адан девушку и привязал к дереву кебрачо, чтобы не рассвело, пока он к братьям с огнем не вернется. Бежит дальше. Добежал до холма, а там вокруг костра три разбойника гаучо сидят. Стал он просить у них огонька, а те ему и отвечают:
— Дадим тебе огня, парень, только за это ты должен пойти с нами в королевский дворец и помочь нам украсть в одной комнате золото и серебро.
А он им в ответ:
— Ладно. Пойду с вами в королевский дворец.
Ну, пошли они. Гаучо разобрали крышу над комнатой, где у короля лежали сокровища, и спустили Адана в дыру. И дали они ему мешок, чтоб насыпал он туда столько золота, сколько влезет. А еще велели дернуть за веревку, когда все будет сделано, и они его тотчас наверх вытянут.
Спустился Адан в комнату и увидел кучи золота и серебра. А в комнате той была дверь. Вышел Адан через нее в другую комнату. Видит — спит девушка, рядом железный стол стоит, на столе шпага лежит, а рядом написано: «Кто сумеет вонзить шпагу по рукоятку в железный стол, тому королевская дочь в жены достанется». Пошел Адан дальше, попал в другую комнату. Там вторая девушка спит. И в третьей комнате увидел он спящую девушку. Подумал парень и говорит сам себе: «Что бы мне взять у этой девушки?» И взял у нее платочек. Вошел туда, где спала вторая девушка, и снял у нее колечко с пальца. Вошел туда, где спала первая девушка, и не знает, что у нее взять. Наконец украл у нее поцелуй. Потом схватил шпагу и вонзил по самую рукоятку в железный стол.
Вот вернулся он туда, где сокровища лежали, и дергает за веревку. Вытащили его гуачо наверх и видят — не принес он им ни золота, ни серебра. Рассердились и хотели его убить. Парень стал им объяснять, что воровать-то не обучен, да они ничего слушать не хотят. Пришлось Адану шпагу в руки взять да начать защищаться. Бился он с тремя гаучо, бился и всех поубивал. И оставил мертвые тела прямо на крыше лежать. А сам назад поспешил.
Добежал до костра, что гаучо разожгли, прихватил огня и дальше бежит. Прибежал туда, где была привязана девушка — свет ясного дня, — отпустил ее и помчался к братьям. Развел огонь, вскипятил воду и братьев кофе пить зовет.
А прежде, чем пустились они снова в путь, отрезал Адан у змеиных голов все семь языков, завязал в платочек и в суму спрятал.
Отправились они дальше, да только братья друг другу не рассказали, что с каждым из них приключилось.
Как раз к вечеру добрались парни до города и попросились переночевать к одной старушке. Она их пустила, за стол усадила, мате [3] Мате — популярный в Латинской Америке напиток, отвар особых трав, а также название сосуда, выдолбленного из небольших тыкв.
приготовила. Сидят они, мате попивают и со старушкой разговаривают. Адан и спрашивает:
— А что, нет ли в вашем городе каких новостей? О чем здесь люди судачат?
— Есть у нас, — отвечает старушка, — одна немалая новость: завтра дочь короля замуж выходит — за королевского слугу, за чернокожего раба, что овец пас. Сумел он змея победить, что столько народу погубил и весь город в страхе держал. А король-то слово дал: за того младшую дочку замуж отдаст, кто змея убьет. Король своему слову господин! Вот и приходится теперь принцессу за негра отдавать.
Дело же было так: пас негр королевских овец и наткнулся на убитого Аданом змея семиглавого. Отрезал он у змея все семь голов и понес к королю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: