Наталья Шерешевская - Сквозь волшебное кольцо. Британские легенды и сказки
- Название:Сквозь волшебное кольцо. Британские легенды и сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Шерешевская - Сквозь волшебное кольцо. Британские легенды и сказки краткое содержание
Сквозь волшебное кольцо. Британские легенды и сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наряду с этим бросается в глаза, что кое-какие герои и сюжеты кочуют из одного фольклора в другой, причем не только когда речь идет о народах, которые соседствуют друг с другом или живут в рамках одного государства. Так, к примеру, английская сказка «Выгодная сделка» (существует ее вариант под названием «Вершки или корешки?») напоминает русскую сказку «Мужик, медведь и лиса» из афанасьевского сборника; «Джонни-пончик» ведет себя точь-в-точь как наш «Колобок»; «Как Джек ходил счастья искать» весьма походит на гриммовских «Бременских музыкантов»; «Тростниковая шапка» вызывает в памяти не только «Короля Лира», но и «Золушку»…
Некоторые британские сказки уже прочно обосновались на русской почве («Три медведя», переложение которой сделал Лев Толстой, или «Три поросенка»), с иными читатель знаком пока хуже. Тем ценнее, что наша книга как бы приглашает последовать совету старинного сказителя притчи про строителя Гоба: повнимательнее взглянуть на чудесную «страну королей и королев, поэтов и пророков, ученых и колдунов, умных жен и глупых мужей, а может быть, даже и фей, и привидений, и говорящих птиц и зверей (которые говорят куда умнее, чем иные люди)». И тот, кому довелось узреть сквозь волшебное кольцо британских сказок страну народной фантазии, наверняка увидит там немало поучительного.
Сказки учат, но без назидательно поднятого перста. Тем более — сказки Альбиона, которые зачастую изрядно сдобрены традиционным британским юмором. Сплошь и рядом к ним можно применить пушкинские слова:
Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок.
Ирландская история про ученика вора начинается со знаменательного предуведомления: «Старинные сказания пренебрегают мелкой моралью». А повествование «Ленивая красавица и ее тетушки» завершается признанием: «…по правде говоря, мальчики и девочки, хотя эта история и забавная, мораль в ней совсем неправильная». Тем не менее слушатель и читатель сказок непременно выносит из них большую и правильную мораль. Она состоит в том, что жадность и злоба, черствость и лень наказываются, а доброта и преданность, честность и смекалистость, упорство и трудолюбие вознаграждаются.
Не только азы житейской мудрости и этических норм помогает усвоить сказочный фольклор. «Сказка может быть созданием высоким, когда служит аллегорическою одеждою, облекающею высокую духовную истину, когда обнаруживает ощутительно и видимо даже простолюдину дело, доступное только мудрецу», — писал Гоголь [20] Гоголь Н. В. Собр. соч. в 7 тт. Т. 6, М., 1978, с. 398.
.
Именно таковы лучшие сказки Британских островов, где высокая духовность озарена светом истинной поэзии.
Святослав Бэлза


Примечания
1
Ша́нахи — бродячий сказитель и музыкант в Ирландии.
2
Ба́нши — так называют в Ирландии духов в образе женщины, стоны которого предвещают смерть.
3
Соверен — золотая монета в один фунт стерлингов.
4
Эйре — одно из названий Ирландии.
5
Перевод Р. Кушнирова.
6
Перевод Р. Кушнирова.
7
Глупыш — морская птица.
8
Потин — ирландский самогон.
9
Пак — дух в облике животного.
10
Ба́нши — в ирландской мифологии дух, стоны которого предвещают смерть.
11
Лох — по-ирландски озеро.
12
То есть не успел и глазом моргнуть.
13
Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.
14
Восемь футов составляют примерно два с половиной метра.
15
Койт — каменное кольцо, которым древние британцы накрывали могилу.
16
Честертон Г. К. Писатель в газете. Художественная публицистика. М., 1984, с. 110.
17
Цит. по кн.: Герстнер Г. Братья Гримм. М., 1980, с. 85.
18
Русская старина, 1872, № 5, с. 787.
19
Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 30 тт. Т. 10, М., 1982, с. 344.
20
Гоголь Н. В. Собр. соч. в 7 тт. Т. 6, М., 1978, с. 398.
Интервал:
Закладка: