Дейзи Медоус - Свинка Милли, или Зеркальный лабиринт
- Название:Свинка Милли, или Зеркальный лабиринт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-93341-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дейзи Медоус - Свинка Милли, или Зеркальный лабиринт краткое содержание
Свинка Милли, или Зеркальный лабиринт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо! – пискнули Педро с Рокси, нежась в тепле шерстяной одежки.

Джесс с Лили вернулись на утёс за мистером и миссис Яркоклюв. Дважды Милли предупреждала их о волне, и каждый раз девочки были к ней готовы. Они успешно перенесли супругов на берег, и вот вся семья тупиков собралась вместе. Теперь они были в безопасности! Птицы любовно обняли друг друга крыльями.
Миссис Яркоклюв сбегала к палаткам и забрала из одной бумажный пакет, который затем передала Джесс.
– Это вам в качестве благодарности, – улыбнулась она. – Небольшой подарок.
В нём лежали круглые сладости ярких цветов.
– Это лакомства Яркоклювов, – объяснил Педро. – Они похожи на маршмеллоу, только ещё нежнее.
Милли облизнулась.
– Звучит аппетитно!
– Спасибо, миссис Яркоклюв! – хором проговорили подружки.
– Мы постараемся успокоить озеро, – пообещала Голди.
Они попрощались с семейством тупиков, и кошка, свинка и две девочки продолжили свой путь к другому концу острова. Судя по карте, им следовало подняться вверх по холму и пройти сквозь рощу диких яблонь.
Не прошло и получаса, как Лили заметила, что в кустах спрятано что-то ярко-красное. Морской конёк, которого оседлали чертенята!
Лили показала его подружкам, и Милли вскинула бровки.
– Они где-то рядом!
– А значит, рядом и сапфир, – радостно улыбнулась Джесс.
Глава пятая
Зеркала

Они стояли совсем рядом со значком синего цветка на карте, но тот всё время перемещался.
– Наверное, чертенята держат сапфир при себе, – предположила Джесс. – Давайте осмотрим деревья и кусты.
Они разделились: Милли пошла с Лили, а Джесс с Голди.
– Здесь чертят нет! – крикнула Голди из орехового кустарника.
– Здесь тоже! – отозвалась Милли.
Лили ещё раз сверилась с картой и огляделась.
– Они совсем рядом, но где?
Тут Джесс заприметила густые заросли пионов. Она отодвинула стебли, проверяя, не прячутся ли за ними пираты.
Девочка прощупала землю под цветами и наткнулась на что-то твёрдое. В то же мгновение до неё донеслись странные звуки.
– Под кустами спрятан огромный камень! – ахнула Джесс. – И в нём кто-то поёт!
Милли хрюкнула и подбежала к пионам.
– Это чертенята?
Все четверо подошли к камню и прислушались. Из него лилась песенка морских пиратов:
Когда мы плывём
по семи морям,
А с неба лишь дождь и снег,
Согреет пиратское сердце нам
Златом покрытый брег!
– Это они! – воскликнула Лили.
– Надо пробраться внутрь, – добавила Голди.
Они раздвинули стебли пионов и внимательно осмотрели булыжник.
– Здесь должна быть потайная дверца, – нахмурилась Джесс.
– Я её найду! – Милли прижала к камню розовый пятачок и принялась его обнюхивать, пока ей не попалась плоская часть, которую можно было толкнуть.
Раздался скрежет, и дверца отворилась.
– Умница, Милли! – похвалила её Лили. Розовые щёчки свинки густо покраснели, а хвостик завился ещё туже.

За дверью их ждал узкий, уходящий вниз тоннель. Голди с девочками пришлось ползти на четвереньках, а крошке Милли он был в самый раз. Потолок слегка потрескался и пропускал лучи солнца, освещая им путь.
Вскоре тоннель расширился, и появились гладкие, блестящие стены. Они блестели на свету, как тонкое стекло.

Лили чуть не завизжала от страха, увидев перед собой чью-то фигуру. Как оказалось, свою!
– Ух ты! – рассмеялась девочка. – Тут зеркальные стены!
– И правда, – кивнула Джесс. – Повсюду наши отражения. Мы как будто попали в Зал забавных зеркал Милли!
Тут чертенята затянули очередную песенку:
О-о-о!
Если хмурится грустный пират,
То на поиски клада пора!
Он сокровищам краденым рад,
Горам золота и серебра!
Ар-р-р!
Подружки поспешили на звук мелодии. Вскоре тоннель снова расширился. Джесс приложила палец к губам и прошептала:
– Видите, там в конце пещера? Наверняка в ней спрятались пираты!
Лили прищурилась, готовая увидеть четырёх чертят. Но их было больше, намного больше! Они заполонили собой всю пещеру.
– О нет, – пробормотала девочка. – Их там сотни!
Смелая Милли приблизилась к чертенятам и покачала головой.
– Нет. Помните, мы испугались своих отражений? Это тоже всего лишь отражения в зеркальных стенах четырёх пиратов!

Голди с девочками вздохнули с облегчением.
– Надо проскользнуть туда и забрать сапфир, – сказала Джесс. – Я подойду чуть ближе.
Лили схватила её за руку и прошептала:
– Если мы видим их отражения, то и они заметят наши.
Не успела она договорить, как Удильщик завопил:
– Там те находчивые девчонки со своей кошкой! Со мной, матросы! Бежим!
Чертенята умчались вдаль по соседнему тоннелю.
– Скорее, за ними! – крикнула Джесс.
Глава шестая
Лакомства Яркоклювов

Джесс и Лили помчались по тоннелю вслед за Голди, а за ними бежала Милли, стуча по каменному полу пещеры маленькими копытцами.
Они завернули за угол и застыли от удивления. Чертенята словно испарились!
– Куда они делись? – задалась вопросом Джесс.
– Я вижу одного! – крикнула Милли. – За ним!
И она врезалась прямо в блестящую стену!
– Ой!
– Бедненькая Милли, – всхлипнула Лили и взяла хрюшку на руки. – Это было всего лишь отражение. – Она потёрла пятачок малышки, чтобы ее успокоить.
– Из-за этих зеркал тут невозможно сориентироваться, – расстроилась Джесс. – Ах! – Она развернулась. – Прости, Лили, я говорила с твоим отражением.
– Если нам никак не разобраться, где мы, а где отражения, то и чертят мы никогда не поймаем, – покачала пушистой головкой Голди. – А если заберёмся глубже в пещеру, то рискуем не найти выход и остаться там навсегда! – Её золотистый хвост задрожал от волнения.
Джесс кивнула.
– Будь у нас какая-нибудь ниточка, мы бы пометили ей свой путь.
Лили улыбнулась и встряхнула бумажный пакет, который им подарила миссис Яркоклюв.
– Лакомства Яркоклювов! Будем оставлять их за собой, а когда соберёмся возвращаться, найдём по ним выход.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: