Якоб Гримм - Сказки братьев Гримм. Том 1
- Название:Сказки братьев Гримм. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Спорт
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-903508-16-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Якоб Гримм - Сказки братьев Гримм. Том 1 краткое содержание
Сказки братьев Гримм. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хромая на обе ноги, волк с громким воем бросился к лису. «Вот ты до чего меня довел! – воскликнул он. – Мужики меня изловили и как излупили меня!» Лис же отвечал только: «Вольно же тебе быть таким ненасытным обжорой».
На третий день в то время, когда они бродили вместе по лесу и волк еле-еле ноги мог переставлять, он все же сказал: «Рыжий, добудь мне чего-нибудь поесть, не то я тебя самого съем».
Лис отвечал: «Знаю я одного человека, который только что заколол скотину, и соленое мясо лежит у него в погребе, в бочке, вот его и унесем». – «Но я хочу идти туда с тобой вместе, – сказал волк, – чтобы ты мог прийти ко мне на выручку в случае, если я не сумею оттуда улизнуть». – «Пойдем, пожалуй», – отвечал ему лис и указал те пути и лазейки, через которые они наконец-таки пробрались в погреб.
Мяса было там вдоволь, и волк тотчас на него накинулся. «Ну, пока я от мяса отстану, – думал он, – это еще не скоро будет». Покушал и лис досыта и все кругом себя осматривался, и часто подбегал к той двери, через которую они в погреб пролезли: все примеривался, не настолько ли уж он разъелся, что, пожалуй, и не пролезть в дыру?..
«Скажи, пожалуйста, – спросил волк, – зачем ты это взад да вперед бегаешь и то выходишь из погреба, то опять в него возвращаешься?» – «Должен же я посмотреть: нейдет ли кто? – отвечал хитрый лис. – Да и ты-то смотри, не наедайся чересчур плотно». – «Ну, уж нет! – сказал волк. – Не уйду отсюда, пока всей бочки не опорожню».
А между тем и хозяин солонины, заслышав шум в погребе, сам туда сошел. Лис, чуть его завидел, разом очутился у дыры и через нее ускользнул. И волк захотел было за ним следовать, но он уже успел так наесться, что не мог через дыру пролезть и застрял в ней. Тут уж хозяин вернулся с цепом и забил его до смерти.
А лис добрался до леса и был очень доволен тем, что избавился от ненасытного обжоры.

74
Лис и госпожа кума
Волчица родила волчонка и приказала позвать лиса в кумовья. «Он ведь нам сродни, – сказала волчица, – и разумен, и изворотлив; может и сынка моего научить уму-разуму и наставить его, как жить на белом свете». Лис и явился на крестины с великою охотою и сказал: «Милейшая госпожа кума, благодарю вас за честь, оказанную мне, и со своей стороны обещаю вам, что, избрав меня в кумовья, вы не раз будете иметь случай этому порадоваться».
Во время празднества лис всласть всего покушал, повеселился, а затем и сказал: «Милейшая госпожа кума, наша прямая обязанность – заботиться о нашем дитятке, а потому и надо его питать хорошею пищею, чтобы оно скорее в силу вошло и окрепло. Я же знаю одну овчарню, из которой нам нетрудно будет добыть лакомый кусочек».
Понравилась волчице эта песенка, и она отправилась вместе с кумом ко двору того крестьянина, где находилась овчарня. Лис и показал волчице овчарню издали и сказал: «Туда вы можете пробраться незаметно, а я тем временем с другой стороны подойду – авось, удастся нам подцепить курочку».
А сам-то не пошел к овчарне, а присел на опушке леса, протянул ножки и стал отдыхать.
Пролезла волчица в овчарню и как раз наткнулась на собаку, которая стала лаять, и на лай ее сбежались мужики, накрыли волчицу и задали ей надлежащую трепку.
Она от них наконец-таки вырвалась и кое-как убралась в лес, и видит – лежит лис на опушке и жалобно так говорит: «Ах, милая госпожа кума, куда как плохо мне пришлось! Мужики на меня напали и в лоск меня побили! Коли вы не хотите меня здесь покинуть на погибель, так уж понесите вы меня на себе».
Волчица и сама-то еле ноги волочила, но все же очень была озабочена бедою лиса: взвалила его на спину и донесла его, здоровешенького, до его дома.
Как только лис поравнялся с домом, так и крикнул волчице: «Счастливо оставаться, милая кумушка – не прогневайтесь на угощенье!» – расхохотался громко и был таков.

75
Лис и кошка
Однажды кошка повстречала лиса и подумала: «Он смышлен и опытен в житейских делах», – а потому и обратилась к нему приветливо: «Здравствуйте, господин лис! Как поживаете? Как можете? Как перебиваетесь при нынешней дороговизне?»
А лис, преисполненный высокомерия, окинул кошку взглядом с головы до ног и долго соображал, отвечать ли ей. Наконец он проговорил: «Ах ты, жалкая тварь! Дура ты полосатая, мышеловка голодная! Что ты это задумала? Осмеливаешься спрашивать меня, каково мне живется! Да ты чему обучалась? Какое у тебя есть уменье?» – «Только одно и есть у меня уменье, – скромно отвечала кошка, – вот когда собаки за мною погонятся, так я умею на дерево взобраться и от них убраться». – «И только? – спросил лис. – Ну, а я мастер на все руки, да сверх того у меня еще всех хитростей и уловок непочатый мешок. Мне просто жаль тебя! Пойдем, я научу, как от собак уходить».
А им навстречу шел охотник с четырьмя собаками. Кошка проворно взобралась на дерево и засела в самой его верхушке, укрывшись в ветвях и листве. «Мешок-то развяжи, господин лис, – крикнула кошка лису сверху, – мешок-то развяжи!» Но собаки уже изловили лиса и держали его крепко. «Э-э, господин лис! – крикнула опять кошка. – Где же твое уменье и хитрости? Кабы ты умел так лазать по деревьям, как я, так небось не поплатился бы шкурою».
76
Гвоздика
В некотором царстве жила королева, у которой, по воле Божией, не родились дети.
Вот и ходила она каждый день в сад и молила Вседержителя о том, чтобы он даровал ей сынка или доченьку. И сошел к ней наконец ангел с неба и сказал: «Твое желание будет исполнено – родится у тебя сын-счастливчик, и все, чего бы он ни пожелал на свете, все то будет ему дано».
Королева пошла к королю, рассказала ему о своем видении и, когда миновало положенное время, она, и точно, родила сына к великой радости отца. Королева со своим ребенком ходила каждое утро в парк при королевском замке, где были разведены всякие звери, и там мылась у светлого прозрачного источника.
Когда ребенок уже немного подрос, случилось однажды, что он лежал у матери на коленях; а мать-то и уснула у источника. Тогда пришел старик-повар, который, зная о том, что сын у королевы родился счастливчиком, похитил его, а сам зарезал петуха да кровью его и обрызгал передник и платье королевы.
Ребенка снес он в укромное место и поручил его мамке на кормление, а сам побежал к королю и нажаловался на королеву, будто бы она отдала свое дитя диким зверям на растерзание.
И когда король увидел кровь на переднике королевы, то поверил словам повара и пришел в такую ярость, что приказал построить башню с глубоким подвалом, куда ни солнце, ни месяц заглянуть не могли; туда велел он посадить свою жену и замуровать ее наглухо, чтобы она там оставалась семь лет сряду без еды и без питья и погибла бы без покаяния.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: