Олег Рой - Приключения Лешика на острове Страха
- Название:Приключения Лешика на острове Страха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Авторское
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Рой - Приключения Лешика на острове Страха краткое содержание
Приключения Лешика на острове Страха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Медленно поднявшись и осторожно выйдя из комнаты, Жюст очутился в большом просторном помещении. Там мирно спали на своих подстилках животные – пёс, кот, прижавшаяся к нему мышка и ворона, зарывшаяся носиком в перья. У каждого из них был такой безмятежный и доверчивый вид, что беглец невольно растрогался. Так давно он уже не видел доброжелательной и спокойной обстановки, так давно не чувствовал к себе доброго отношения! Сердце защемило. Его одолевали противоречивые чувства, и Жюст в нерешительности остановился, не в силах сделать то, зачем он пришёл сюда. «Как же быть? – неустанно крутилось в его голове. – Неужели я смогу поступить так, как велела Жирола? Ведь он поверил мне, приютил, вылечил. Люди накормили меня и дали кров… Но там, у колдуньи, остались мои дети. Я не могу их потерять. Я должен, должен!..»
И вот уже он рядом с комнатой Лёшика. Дверь была не заперта, даже слегка приоткрыта, и Жюст бесшумно проскользнул внутрь. Он ни о чём уже не думал, тревожный шёпот совести умолк, и в голове его звучал только один голос – скрипучий и монотонный голос Жиролы: «Ты убьёшь этого маленького выскочку, возомнившего себя волшебником, и заберёшь у него волшебную книгу. Принеси мне её – и тогда твои дети останутся живы!»
Неслышно подойдя к спящему Лёшику, Жюст достал маленький, заранее заготовленный кинжал – тот самый, который он якобы украл при побеге. Посмотрел на блеснувшее острое лезвие, коротко глянул на мирно спящего под одеялом маленького человечка. Поднял руку, чтобы нанести смертельный удар, и… замер, тяжело дыша. Не так-то просто, оказывается, решиться на подлость и убийство! От былого прилива сил не осталось и следа. Жюст застыл.
– Что, не можешь решиться? – послышался вдруг насмешливый голос Лёшика совсем не из-под одеяла, а с другой стороны. Жюст обернулся и увидел человечка. Он стоял, облокотившись о стенку, и глядел прямо на него. – Понимаю тебя: убийство – страшное дело.
– Но… как? – удивлённо воскликнул Жюст и посмотрел на одеяло.
Лёшик, ухмыльнувшись, подошёл к нему и откинул покрывало – вместо человека там лежали две подушки.
– Неужели ты думал, что я так легко дам себя провести? – обратился к незваному гостю маленький волшебник.
– Как же я был глуп! И как бесчестен! – воскликнул Жюст.
Он стоял в оцепенении, не зная, что же теперь делать. Он полностью разоблачён, пойман на месте преступления, и единственное, что радовало Жюста, – это то, что он, к счастью, не успел запятнать свои руки кровью.
– Я действительно не смог решиться на убийство, – проговорил он удручённо. – Ты был ко мне слишком добр. Прикажи казнить меня, я это заслужил.
Человечек отшвырнул кинжал и опустился на колени, готовый заплакать от чувств, которые его переполняли.
– Мне многое показалось странным, как только я тебя увидел, – задумчиво сказал Лёшиков. Он поднял Жюста с колен. – И то, что тебе удалось сбежать от монстров, хотя мне рассказывали, что из лап Жиролы уйти нельзя. И то, что ты, по странному совпадению, появился именно после приключения с Карлушей. А главное, обломок стрелы, торчащей в твоём плече, – разглядев его, я уже полностью утвердился в своих подозрениях.
– Почему? – подняв на собеседника усталые глаза, в которых уже не было никакой надежды, спросил Жюст.
– Потому что этот обломок четко свидетельствовал: в тебя стреляли не сзади, не тогда, когда ты убегал, а спереди, в упор. Стрелявший стоял прямо напротив тебя. Поэтому наконечник стрелы и торчал у тебя сзади.
– Всё правильно, так оно и было, – еле слышно подтвердил беглец, снова опустив глаза в пол. – В меня выпустили стрелу прямо во дворце Жиролы. Я даже и опомниться не успел, как стражник выстрелил в меня из арбалета. Правительница приказала мне убить тебя и забрать волшебную книгу; если же я не выполню это задание, то она казнит моих детей. Поэтому я и собирался так долго, обдумывая, могу ли я ради трёх жизней погубить одну. Я понимал, что это – грязная сделка с собственной совестью, я никогда никого не убивал, поверь мне… Но что я мог поделать против всесильной Жиролы?
– Я думаю, теперь самым лучшим будет оставить наш разговор до утра, – сказал Лёшиков и жестом предложил Жюсту удалиться. – Утро вечера мудренее.
– Так, значит, утром… – обречённо проговорил Жюст, уверенный, что утром его казнят на площади, и, повесив голову, поплёлся к выходу.
У самой двери он обернулся, словно желая еще что-то сказать, но маленький волшебник уже не смотрел на него, задумавшись о чём-то своём. И несостоявшийся убийца, тихонько вздохнув, вернулся к себе в комнату. Ему и в голову не пришло попытаться сбежать. Жюсту вовсе не хотелось возвращаться в лапы безжалостной Жиролы, не выполнив её проклятого задания.
А Лёшиков так больше и не заснул. Он поднялся с первыми лучами солнца и отправился прогуляться до крепостной стены, где снова долго смотрел на далёкую гору – туда, где томились его несчастные родители. Он обдумывал, как же им помочь. Вернувшись в дом старца, Лёшик обнаружил, что его зверюшки оживлённо разговаривают с Жюстом. Тот чувствовал себя как на раскалённой сковородке, не понимая, почему все так приветливы с ним, и ожидая, что его вот-вот поведут на казнь. Увидев Лёшика, человечек снова упал перед ним на колени и воскликнул:
– Я знаю, что мне нет прощения… Но всё-таки прости меня!
– Я простил тебя, – спокойно ответил Лёшиков. И в двух словах, не вдаваясь в подробности, объяснил изумлённым друзьям, что из Жюста хотели сделать предателя и убийцу, но человечек остался твёрд и не поддался.
– Ты великодушен, – боясь поверить своему счастью, не решаясь поднять на Лёшика глаза, сказал беглец. – И благороден, как бывают только люди, принадлежащие к самому высокому, даже королевскому роду.
– И не только он! – промурлыкал Мурзик, который гордился своей родословной. – Я всегда знал, что благородство обязательно связано со знатным происхождением! Вот посмотри, например, на меня, породистого кота…
И он потянулся, демонстрируя окружающим свою красоту и пушистость. Карлуша недовольно каркнула и отвернулась – ведь она была совсем не из породистых, Жек и Банечка рассмеялись, а Лёшик, ласково взглянув на Мурзика, улыбнулся. Один лишь Жюст оставался грустным, ожидая наказания за свою дерзость. Заметив на лице гостя печаль, человечек поспешил обратиться к нему:
– Скажи мне, Жюст, живы ли мои родители – Курон и Ванери?
Этот, казалось бы, простой вопрос очень удивил гостя. Раскрыв от удивления рот, он сделал шаг назад, потом присел на корточки и обхватил руками голову.
– Боже правый! – простонал он наконец. – Ты сын Курона, Сатор! Как же я сразу не догадался – ведь ты так похож и на него, и на нашего славного короля Саэро! Нет прощения тому, кто смеет поднять руку на великого человека! Казни меня, Сатор, это будет справедливо! Какой же я глупец, разум мой затуманен несчастьями и страхом. А ведь я мог бы догадаться, что только Сатора злая колдунья будет ненавидеть с такой страстью, только его она станет опасаться с такой силой и неистовством! Но почему же тебя все называют Лёшиком – и друзья, и местные жители, и колдунья Жирола?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: