Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки

Тут можно читать онлайн Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Художественная литература, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-280-00705-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки краткое содержание

Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный сборник является последним из четырех книг, посвященных африканскому фольклору. В него включены сказки многих народов, населяющих Экваториальную и Южную Африку, а также Мадагаскар. Сверкающие всем многоцветьем мудрости и душевности, неповторимо щедрые на выдумку, африканские сказки, как всегда, приобщают нас к миру экзотичному, загадочному, но и в чем-то по-человечески близкому, родственному.
Сказки предназначены для взрослых читателей.

Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тендеджува, Тендеджува!
Я невест к тебе привела.
Тендеджува, Тендеджува!
Далек и труден был их путь.
Тендеджува, Тендеджува!
Выйди на невест взглянуть.
Тендеджува, Тендеджува!

Ответил Тендеджува из-за двери:

Моя добрая матушка!
Тендеджува, Тендеджува!
Ты напрасно привела их.
Тендеджува, Тендеджува!
Ни одна не приглянулась.
Тендеджува, Тендеджува!
Ты скажи им, пусть уходят.
Тендеджува, Тендеджува!
Я люблю совсем другую.
Тендеджува, Тендеджува!
Но она еще в дороге.
Тендеджува, Тендеджува!
Ее звать Ньятинсалвана.
Тендеджу-у-у-у-ува!

Мать Тендеджувы даже не пыталась
Скрыть огорчение от дев прекрасных:
«Обидно слышать мне такие речи,
А вам, наверное, стократ обидней.
Но тверд в своем решенье Тендеджува,
И изменить его — не в нашей власти.
Он будет ждать — и вы слыхали это —
Ту девушку, которую он любит,
Которую зовут Ньятинсалвана.
Придется вам теперь домой вернуться,
Но не держите зла на Тендеджуву».
Красавицы пристыженные молча
Ушли к себе домой. А возвратившись,
Все без утайки рассказали близким.

Меж тем молва о юноше прекрасном
До тех земель дошла, где Чайимити,
Вождь мудрый и могущественный, правил.
И девушки, одна другой красивей.
Решили тоже попытать удачу.
Они достали лучшие наряды,
Умылись родниковою водою,
Тела натерли ароматным маслом,
Узором расписали грудь и плечи,
Золой древесной вычистили зубы,
Так что казалось — благородный жемчуг
У них в устах лучится и сверкает.
Их кожа уподобилась по цвету
Медвяно-золотой крупе маисной.
При виде красоты столь совершенной
Всех молодых мужчин аж в жар кидало.
Лишиться жизни многие пытались
Из-за красавиц этих неприступных.
Но девушки о том лишь помышляли,
Как бы склонить к женитьбе Тендеджуву
И вот они пошли к нему в селенье,
И был их путь далек и многотруден.
А как пришли к приветливой старушке,
Она их накормила-напоила,
С собой взяла к жилищу Тендеджувы,
Но так сказала девушкам: «Вы сами
Услышите, что сын мой вам ответит».
Они пришли к той хижине закрытой,
Где Тендеджува жил в уединенье,
И мать красавца так пропела сыну:

Тендеджува, Тендеджува!
Я невест к тебе привела.
Тендеджува, Тендеджува!
Далек и труден был их путь.
Тендеджува, Тендеджува!
Выйди на невест взглянуть.
Тендеджува, Тендеджува!

Ответил Тендеджува из-за двери:

Моя добрая матушка!
Тендеджува, Тендеджува!
Ты напрасно привела их.
Тендеджува, Тендеджува!
Ни одна не приглянулась.
Тендеджува, Тендеджува!
Ты скажи им, пусть уходят.
Тендеджува, Тендеджува!
Я люблю совсем другую.
Тендеджува, Тендеджува!
Но она еще в дороге.
Тендеджува, Тендеджува!
Ее звать Ньятинсалвана.
Тендеджу-у-у-у-ува!

Сказала мать обиженным невестам:
«Вы все красивы, и досадно очень,
Что сын мой вам отказом отвечает.
Но что поделаешь! Хранит он верность
Той девушке, которой мы не знаем.
Которую зовут Ньятинсалвана.
Идите с миром в земли Чайимити
И не держите зла на Тендеджуву».
Ушли красавицы с обидой в сердце,
Насилу одолели путь обратный,
Бранясь и проклиная Тендеджуву:
«Подумаешь, невиданный красавец!
Да он, наверно, вообще не смыслит
Ни в женской красоте, ни в женских ласках,
Иначе б он давно уже женился.
Увидите, еще он пожалеет
О дочерях народа Чайимити!»

И девушки из той страны далекой,
Где правит честно доблестный Ньембани,
Решили в путь пуститься многотрудный,
Чтобы склонить к женитьбе Тендеджуву.
Они украсились и нарядились,
Еду сложили в легкие корзины
И поутру покинули селенье.
Их младшие сестренки захотели
За ними увязаться. Но девицы,
Боясь соперничества, их прогнали:
«Ишь мелюзга! Вам там совсем не место!
Сидите дома, возле мам и теток.
Невест красивее, чем вы, и старше
Уже отверг красавец Тендеджува.
А вас увидевши, и нас отвергнет».
Послушно девочки домой вернулись,
Все, кроме девочки Ньятинсалваны.
Сперва грозились взрослые девицы,
Потом ее в сердцах поколотили
И бросили одну в лесу дремучем.
Но девочка, утерши кровь и слезы,
Вновь нагнала своих товарок старших.
Они упрямицу опять побили,
Однако сжалились и не прогнали:
«Ну, так и быть, возьмем ее с собою».

Неблизкий путь к селенью Тендеджувы
Девицы из страны вождя Ньембани
Осилили. И добрая старушка
Их приняла и сытно накормила
И привела к жилищу Тендеджувы.
Там в третий раз она пропела сыну:

Тендеджува, Тендеджува!
Я невест к тебе привела.
Тендеджува, Тендеджува!
Далек и труден был их путь.
Тендеджува, Тендеджува!
Выйди на невест взглянуть.
Тендеджува, Тендеджува!

Ответил Тендеджува из-за двери:

Моя добрая матушка!
Тендеджува, Тендеджува!
Ты снова привела невест.
Тендеджува, Тендеджува!
Мне нравится одна из них.
Тендеджува, Тендеджува!
О, она мне всех желанней.
Тендеджува, Тендеджува!
Ее звать Ньятинсалвана.
Тендеджува, Тендеджува!
У нее нет ни нарядов,
Тендеджува, Тендеджува!
Ни богатых украшений.
Тендеджува, Тендеджува!
Пусть скорей согреют воду.
Тендеджува, Тендеджува!
Матушка, промой ей раны.
Тендеджува, Тендеджува!
Обласкай мою невесту.
Тендеджува, Тендеджува!

Исполнив просьбу сына, мать пропела:

Тендеджува, Тендеджува!
Я сделала, как ты просил.
Тендеджува, Тендеджува!
Я сняла с нее лохмотья.
Тендеджува, Тендеджува!
Залечила ее раны.
Тендеджува, Тендеджува!
До чего ж она красива!
Тендеджува, Тендеджува!

Ответил Тендеджува с восхищеньем:

Моя добрая матушка!
Тендеджува, Тендеджува!
Наряди мою невесту,
Тендеджува, Тендеджува!
В наилучшие наряды.
Тендеджува, Тендеджува!
И сюда с ней приходите.
Тендеджува, Тендеджува!
Скоро хижину покинет
Тендеджу-у-у-у-ува!

Мать Тендеджувы убрала невесту,
Одела в наилучшие наряды
И отвела за руку к дому сына.
Возликовал красавец Тендеджува:

Моя добрая матушка!
Тендеджува, Тендеджува!
Ты привела мою любимую.
Тендеджува, Тендеджува!
О, она мне всех желанней.
Тендеджува, Тендеджува!
Ее звать Ньятинсалвана.
Тендеджува, Тендеджува!
Наконец ее увидел Тендеджу-у-у-у-ува!

И кончилось его уединенье,
И вышел он возлюбленной навстречу,
И обнял ее ласково за плечи,
И предложил ей стать его женою.
Ньятинсалвана тотчас согласилась,
И не было в тот миг ее счастливей.
Подруги ж только с завистью глядели.

Мать Тендеджувы в тот же день послала
Гонцов на родину Ньятинсалваны,
Чтоб известить ее родню о свадьбе,
Чтоб передать им выкуп за невесту.
Ньятинсалвана с Тендеджувой тоже
Отправились в страну вождя Ньембани —
Пусть знают все о радостном событье,
Пусть свадебное пиршество готовят.
Их приняли с любовью и почетом,
На свадьбу множество гостей созвали,
Всех до отвалу потчевали мясом,
Всех допьяну хмельным поили пивом,
Все гости до упаду танцевали.
Запомнился надолго день счастливый,
Когда Ньятинсалвана с Тендеджувой
Навеки стали мужем и женою.
Они любили нежною любовью
Друг друга даже в старости глубокой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки отзывы


Отзывы читателей о книге Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x