Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки

Тут можно читать онлайн Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Художественная литература, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-280-00705-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки краткое содержание

Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный сборник является последним из четырех книг, посвященных африканскому фольклору. В него включены сказки многих народов, населяющих Экваториальную и Южную Африку, а также Мадагаскар. Сверкающие всем многоцветьем мудрости и душевности, неповторимо щедрые на выдумку, африканские сказки, как всегда, приобщают нас к миру экзотичному, загадочному, но и в чем-то по-человечески близкому, родственному.
Сказки предназначены для взрослых читателей.

Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда принц возвратился к товарищам, то застал их за приготовлениями к прощальному пиру. Млиндазве и его отряд принесли много мяса, а Кабазана с подругами — сосуды с пивом. Вскоре все было готово, и друзья попросили Млиндазве произнести ландулу — благопожелание в честь дев Бакубы. Девушки же, в свой черед, пожелали принцу и его друзьям легкого пути и удачи во всем. Затем Кабазана увела девушек обратно в отведенные им жилища.

Вскоре после заката всех облетела весть, что принц решил: больше медлить нельзя и пора трогаться в путь. Молодые люди собрали свое снаряжение и, будучи в полной готовности, присели пока на землю в ожидании команды. Тем временем принц отдавал последние указания Млиндазве и Кабазане, которая принесла сготовленную девушками пищу. Староста тоже снабдил Сидлоколо и его спутников запасами пропитания — принес много мяса, и жареного, и отварного, и сырого, а также два больших калебаса — один с пивом, другой с амази. Этого должно хватить на несколько первых дней. Девушки же приготовили несколько мешков с печеными зернами утшонго и печеным картофелем амазанбане — уж этого-то хватит на добрый месяц пути.

Молодые отважные охотники тронулись в путь, как только обозначился ясно в небе Мниеле — Млечный Путь. Принца с его свитой сопровождали все юноши, они решили вместе двигаться до самой границы. Они переправились через пограничную реку и отыскали неподалеку от берега надежную пещеру. Там охотники сложили часть утшонго, тщательно укутав его от случайной влаги или прожорливых муравьев. На рассвете распрощались друзья — те, кому пора было возвращаться домой, переправились обратно на свой берег, а принц и десять его сопровождающих оставались еще некоторое время возле пещеры, так как им предстояло решить, в какую сторону направить шаги. Ведь единственное, что они знали, это то, что принцессу увезли в самое отдаленное селение Бакубы, а где именно оно расположено, они не знали и знать не могли. Что делать? Юноши рассудили так: коль скоро селение считается отдаленным, значит, оно расположено где-то неподалеку от границы. Остается один выход — все время идти и идти, не сворачивая, в одном направлении, держась как можно ближе к границе. Рано или поздно они обогнут вдоль границы все государство и снова окажутся возле своей пещеры. Если они в этом странствии так и не отыщут принцессу, то повторят свой путь, но только сузят несколько круг. И так они будут ходить и ходить кругами, всякий раз все больше и больше углубляясь в страну, пока не отыщут желаемое. Начало пути они положат в направлении встающего солнца.

И юноши вступили на первый свой круг. Они двигались осторожно, избегая встреч с большими группами людей. Но невозможно же стать совсем невидимыми! То пастухи, пасущие стада, то чьи-то гонцы или слуги попадались юношам по пути, и приходилось тогда вступать в беседу. Обычно юноши поступали так: завидев еще издалека какого-нибудь человека, они скидывали с себя поклажу и располагались якобы на отдых. Во-первых, им не хотелось, чтобы случайные встречные заподозрили в них вражеских лазутчиков или угонщиков чужого скота, а во-вторых, своим беспечным видом они приманивали встречных, и те охотно вступали с ними в разговор. Принц надеялся таким образом выведать, где расположено селение, в котором прячут от чужих глаз несчастную принцессу.

На расспросы пастухов, кто они и откуда, молодые люди плели что вздумается, и эти взрослые люди, впервые видевшие незнакомых людей, доверчиво относились к их словам, не приставали к ним с вопросами, напротив, охотно делились тем, что сами знали или слышали от людей. Таким образом Сидлоколо с товарищами немало раз слышали о зловещем событии у заводи Луланге, и всякий раз эту историю рассказывали по-другому. Но все рассказчики сходились в том, что несчастная принцесса изгнана из родного дворца. Кое-кто даже поведал юношам о сыне соседнего короля, который дал приют девам Бакубы, изгнанным из родных земель, и как этот отважный юноша по имени Сын Льва и его товарищи полны решимости отыскать чудовище и убить его.

Изредка, однако, Сидлоколо встречались такие люди, что не желали вступать в разговоры с незнакомцами, относились к ним недоверчиво и крайне настороженно. Верней, они охотно говорили с ними на любые темы, но только не о делах в своем государстве. Едва юноши заводили речь о принцессе, как встречные либо замыкались в себе, либо в открытую заявляли, что не желают говорить на эту тему с незнакомцами. В одном, правда, все жители Бакубы — и простодушные, и недоверчивые — были схожи между собой: в удивительной щедрости и гостеприимстве. На прощание, после даже недолгой беседы, пастухи не скупясь оделяли путников пищей, наполняли их калебасы до краев пивом и амази, а кожаные мешки — вареным зерном. Так что Сидлоколо и его друзья не голодали ни единого дня.

Юноши еще не завершили свой поход вокруг границ Бакубы, когда первая осенняя луна пошла на ущерб. Кончалось лето, а они даже не знали, далеко ли им осталось еще идти до той пещеры, откуда начался их путь, И все-таки надежда не покидала их сердца. Напротив, она только крепла по мере того, как дорога становилась тяжелей. Карабкаясь с одной горной гряды на другую, юноши тешили себя мыслью, что ежели селение, которое они ищут, не оказалось на этом подъеме, то оно может оказаться на спуске. И лишь когда в один из дней они увидели с высокой горы непроходимые лесные дебри без конца, без краю, то поняли, сколь изнурителен их поиск и как мала вероятность успеха в этом походе,..

А что же девушка? Как тем временем жилось той, которую они ищут? Она — на отдаленной сторожевой заставе, куда ее доставили по приказу отца. Она никого не видит, и никто не видит ее. Пищу для нее готовит старуха, но девушка ни разу не видела ее лица. Приносит ей пищу какой-нибудь мужчина, один из тех, кто доставил ее сюда. Обычно происходит это так: мужчина стучится в дверь, дверь приоткрывается на мгновение, в щель просовывается рука в перчатке из оленьей кожи и берет посуду с едой. Затем из-за двери доносится голос девушки — она благодарит мужчину, принесшего еду, и все.

Мужчины очень бдительны. Если принцесса делает несколько шагов по своей темнице, она тотчас слышит, как мужчина за стенкой тоже делает несколько шагов в том же направлении. К каждому ее движению прислушиваются снаружи чуткие уши, и ни единый шорох в помещении не остается неуслышанным. Мужчины бдительны днем, но по ночам они вдвойне бдительны. Принцесса же обычно бодрствует по ночам, а днем спит. Ночью она наводит порядок в своей хижине, затем выходит за порог — ей разрешено немного погулять, пока стоит темень и все люди спят. Девушка ходит взад-вперед по просторному двору, и все ее мысли — о родном доме, об изгнанных из страны по ее вине подругах. Она знает, что даже в непроглядной тьме за ней пристально наблюдают, так как постоянно слышит у себя за спиной тихие шаркающие шаги; случается, сопровождающий ее мужчина вдруг громко прочистит горло или чихнет. На первых порах принцесса ужасно пугалась, но вот уже миновало две полные луны, и она ко всему привыкла. Едва раздаются голоса первых петухов, как принцесса входит в отдельную хижинку, где стоит приготовленная для нее лохань с чистой водой. Она окунается в нее, тщательно моет свое тело, затем возвращается в темницу и ложится спать. Ночные сторожа тоже уходят спать, и их сменяют дневные. Принцесса знает, что в течение дня кто-то тщательно уберет в отдельной хижинке, снова наполнит лохань чистой водой и приготовит все для купания. Обычно этим занимается старуха, принцесса иногда слышит ее голос сквозь утреннюю дрему, и тогда ей мерещится, будто она снова в большом дворце, среди своих. Но тут же пробуждение возвращает ее в жестокую реальность. Изредка принцессу одолевает соблазн подглядеть в оконце под крышей за старухой, этой единственной обладательницей женского голоса, который она слышит в своем заточении. Но тут она обычно вспоминает последний наказ отца и послушно ложится на пол. Как только раздается стук в дверь, принцесса вскакивает, надевает перчатки из оленьей кожи, приоткрывает дверь и берет приготовленные для нее еду и питье. Тихим голосом она произносит несколько слов благодарности и снова плотно закрывает дверь. Принцесса моется, ест, сидит или лежит в своей темнице и терпеливо ждет вечерней трапезы. Ей очень хочется, чтобы солнце скорее пошло на закат и ночная темень укутала землю. Тогда она сможет наконец хоть ненадолго покинуть темницу и подышать свежим воздухом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки отзывы


Отзывы читателей о книге Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x