Сказки народов мира

Тут можно читать онлайн Сказки народов мира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Амурское книжное издательство, год 1959. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки народов мира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амурское книжное издательство
  • Год:
    1959
  • Город:
    Благовещенск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сказки народов мира краткое содержание

Сказки народов мира - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перевод И. Кацнельсона и Ф. Мендельсона.

Сказки народов мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки народов мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волк, видя, что он остался один, тоже удрал и был доволен уж тем, что шкуру целой унес.

А старый Бодрик залился лаем на весь лес. Он радовался, что товарищи помогли ему и прогнали хищников далеко-далеко. После этого ему жилось у хозяина хорошо до самой смерти.

МЕДВЕДЬ И КОМАР

Встретились раз медведь с комаром. Медведь и говорит:

— Ты, комар, садишься на всякие живые создания и насасываешься крови досыта. Скажи мне, чья кровь самая сладкая?

— Самая сладкая кровь — человеческая, — ответил тот.

Ладно. Собрался медведь за человеческой кровью. Встречает он мальчика:

— Стой! Ты человек или нет?

— Я буду человеком, — ответил тот и гордо вытянулся, словно хотел тут же сравняться ростом со взрослыми.

— Ну, тянись, тянись, — проворчал медведь. — Какой мне прок от того, что еще только будет?

Пошел дальше, встретил нищего старика.

— Стой! Ты человек или нет?

— Я был человеком, — прошамкал старик и согнулся, чтобы не так в глаза бросаться.

— Ну, гнись, гнись, — проворчал медведь. — Какой мне прок от того, что было?

Шел-шел, встретил гусара.

— Стой! Ты кто?

— Человек, и с головой на плечах, — прогремел гусар и пришпорил коня.

Медведь за ним по пятам — все ближе и ближе. Вдруг гусар обернулся, выставил прямо на медведя палаш да пырнул его так, что кровь захлестала. Медведь видит: шутки плохи! — и наутек. Гусар не поленился, скинул ружье с плеча и выстрелил вдогонку.

Опять сошлись медведь с комаром.

— Ты, комар, может и прав, что человеческая кровь самая сладкая. Только мне она не по вкусу.

— Что так? — засмеялся комар.

— Да потому, что с человеком шутки плохи. Я только побежал за ним, а он как выпустит против меня язык, да такой длинный, что за целую сажень меня достал, и такой острый, что вонзил мне его до самой кости. Я уж решил в покое его оставить, а он обернулся, плюнул мне вслед и — трах! — послал сверкающую молнию да угодил мне прямо в бок, так что я чуть не помер от боли. До сих пор у меня под кожей свербит.

Юркий комар затрясся от смеха над неповоротливым медведем, — чуть не лопнул. Впрочем, этого не могло случиться: ведь он не жирный, хоть и сосет кровь всех живых созданий.

КУМ МАТЕЙ И КУМ ИРЖИ

Как-то в праздник собрался кум Матей навестить своего друга, кума Иржи. Неподалеку от дома кума Иржи повстречал он его сынишку.

— Что твой отец делает? — спрашивает.

— Да вот только что собирался обедать, а когда увидел, что за гумнами вы идете, встал из-за стола и велел все кушанья убрать.

— А что так?

— Отец говорит, что вы у нас много бы съели, так лучше пусть мама все спрячет.

— И куда же она все попрятала?

— Гуся в печукру, окорок на печь, колбасы с капустой на шесток, пироги в шкаф, а два жбана пива под лавку.

Кум Матей не стал больше расспрашивать мальчика, усмехнулся и пошел своей дорогой.

— Здорово, кум, — приветствовал его Иржи, когда гость перешагнул через порог. — Вот жаль, что не пришел ты на минутку раньше: мог бы с нами пообедать. А мы только-только из-за стола. И, как нарочно, сегодня у нас ничего от обеда не осталось. Не знаю, чем тебя и угостить.

— Никак не мог я, милый кум, раньше придти. В пути за держался. Понимаешь, приключилось со мной по дороге чудо.

— А что такое?

— Иду это я за гумнами, смотрю — ползет в траве большущая змея. Ну, думаю, надо убить. Убил, посмотрел потом — ну и удивительная змея попалась! Голова огромная, не меньше того окорока, что у вас на печи лежит. Сама толстая, вроде гуся, который у вас в печурке спрятан, и длинная, как колбасы, свернутые вон на том шестке. И что же ты думаешь: мясо у нее оказалось белое-белое. Точь-в-точь как сдобные пироги, запертые у вас в шкафу. А крови из той змеи вытекло столько, сколько пива в двух жбанах, что там под лавкой стоят.

Хорошо все Матей разузнал!

Стыдно стало куму Иржи своей жадности. Велел он жене все на стол ставить и гостя потчевать.

Примечания

1

Уауат — область Северной Нубии около первого порога Нила. Остров Сенмут — современный Биге, находится в районе первого порога, — считался пограничным пунктом собственно Египта.

2

Великое Зеленое море — Красное море.

3

Локоть — мера длины, равная примерно 50 см.

4

Хекену, иуденеб, хесаит — названия различных ароматических веществ.

5

Коптос — центр V нома Верхнего Египта, откуда шли караванные пути через Восточную пустыню к берегам Красного моря.

6

Кар — область, принадлежавшая египтянам, на крайнем юге их владений в Нубии.

7

Остров Амона (Пауамон) — одно из названий центра XVII нома Нижнего Египта, современный Эль-Баламун.

8

Очевидно, имеются в виду горы, окаймляющие долину Нила.

9

Великая Река — основное русло Нила в Дельте.

10

Пять мешков, согласно древнеегипетским мерам веса, должны весить около 280 кг.

11

Обязанности прачек фараона исполняли мужчины.

12

Персея — фруктовое дерево, растущее в Египте и Нубии.

13

Царский сын Куша. — Начиная со времени правления фараонов XVIII династии (1500 г. до н. э.) — титул наместника фараона в Нубии. Эту высокую должность нередко исполняли сыновья фараона.

14

Согласно предсказанию семи Хатор, жена Баты должна была умереть от меча, то есть ее казнили.

15

Анна — мелкая монета.

16

Азраил — ангел смерти по мусульманским верованиям.

17

Мау дэн — высокое дерево с красными, белыми или желтыми цветами.

18

Местность во Вьетнаме, издавна славящаяся красивыми девушками.

19

Салам — привет.

20

Джибх (иа языке хинди) — язык.

21

Мендхак (на языке хинди) — лягушка.

22

Акбар — имя одного из императоров времен владычества в Индии Великих Моголов. Бирбал — его приближенный.

23

Канчиль или Пеландук — яванская карликовая лань, любимый герой индонезийских сказок.

24

Куркума — растение, широко распространенное в странах Азии.

25

В джунглях Индонезии фикусы достигают большой высоты.

26

Лимас — кулек, свернутый из пальмовых листьев.

27

Страна утренней свежести — так корейцы называют свою родину.

28

Тансо — бамбуковая флейта.

29

В старинных корейских фанзах окон нет. Есть только двери, которые напоминают деревянную решетку. Оклеиваются они промасленной бумагой, через которую и проникает свет в комнату. В последнее годы, особенно после освобождения Кореи Советской Армией от японской интервенции, стекла появились и в сельских домах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки народов мира отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки народов мира, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x