Софья Прокофьева - Босая принцесса
- Название:Босая принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-37538-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Прокофьева - Босая принцесса краткое содержание
Босая принцесса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А это мой милый младший братишка, — сказал второй шарик.
— Я никогда вас не видала. Кто вы такие? — спросила Мелисенда, приподнимаясь на локте. — Мне кажется, вы очень милые.
— Да, мы очень, очень милые, — в один голос сказали оба братца. — Только очень несчастные. Мы — Бродячие Болотные Огни, чудесные Болотные Огни. Но злой чародей Мортигер иссушил наше родное болото. И теперь мы оба, да и все остальные Болотные Огни в отчаянии разбрелись кто куда.
— Да-да-да… — участливо откликнулось Лесное Эхо.
— Мы скоро совсем, совсем погаснем, — всхлипнул младший брат. — Нам бы хоть немного золота, чтобы поддержать наши силёнки.
Мелисенда повертела на пальчике золотое колечко. Откуда оно у неё?
— Вот, возьмите, — Мелисенда протянула им колечко. — Жаль только, что пальцы у меня такие тонкие, и потому кольцо такое узкое.
Братцы с радостью схватили подарок. Теперь Мелисенда разглядела их прозрачные руки с крошечными пальчиками. Они разломили колечко пополам, усевшись на корень берёзы, стали с хрустом поедать золотые половинки.
Болотные Огни сразу преобразились. Они распушились, засверкали, с восхищением оглядывая себя.
— Спасибо тебе, девушка с умными глазами! — торжественно сказал старший брат. — Право же, ты очень недурна. Но если бы ты ещё жила на болоте, ты была бы ещё милее.
— Е-е-е! — затихая, откликнулось Лесное Эхо, уже откуда-то издалека. Видно, ему прискучила болтовня Болотных Огней.
— Вы не знаете, как мне выбраться из этого леса? — торопливо спросила Мелисенда, видя, что Болотные Огни уже почти скрылись за кустами жимолости.
— Как же, как же, конечно знаем! — болотные братцы выглянули из кустов. — Пойдёшь налево — выйдешь прямо к нашему любимому болоту. Увидишь его — будешь плакать целый день, ведь наше болото высохло.
Золотые слёзы покатились из глаз Болотных Огней. Они широко открыли рты и, собрав золотые слёзы в ладошки, тут же с удовольствием начали их жевать.
— Ты иди направо и окажешься на большой дороге. По ней ходят и ездят люди, но они шарахаются от нас, словно мы какие-то призраки из Замка Привидений, который, к счастью, далеко отсюда. Но гораздо ближе, совсем рядом трактир «Весёлый Гусь». Так что сама решай, куда тебе идти, девушка с умными глазами. И спасибо тебе за колечко. Оно было очень, очень вкусное.
Болотные Огни низко поклонились и исчезли за кустами жимолости.

Глава 6
Трактир «Весёлый Гусь»

Наверное, ещё целый час бродила Мелисенда по лесу, пока не выбралась на проезжую дорогу.
Она присела, чтобы отдохнуть, на обочине, заросшей густой травой.
Трактир «Весёлый Гусь» — что-то знакомое в этих словах. Может, я когда-то была там?
Почему-то ей вспомнились закопчённые котлы и чёрные сковороды. Она тёрла их песком. Ещё были пивные кружки, много-много кружек, она их споласкивала в бочке с водой. Туманные, призрачные кружки и кувшины…
Послышался цокот копыт, скрип колес. Из-за поворота выехала повозка. Лошадка бодро бежала по дороге.
В повозке бренчала глиняная посуда, яркая, пёстрая, с расписными узорами. На козлах сидел возчик в высокой шапке с перышком.
— Эй, оборвашка! — окликнул её возчик. — Куда бредёшь? Где ты взяла такие славные башмаки? А ну, подойди поближе.
— Мне дали их в монастыре, — Мелисенда сделала несколько робких шагов к повозке. — Скажите, пожалуйста, далеко отсюда трактир «Весёлый Гусь»?
— За полчаса доберёшься, — ответил возница, приглядываясь к ней. — А ты вроде хорошенькая. Не бойся. Я — Фильдрем, продавец глиняной посуды. Спроси кого хочешь, меня тут в округе все знают. Да полезай же в повозку! Я тебя подвезу.
Мелисенда посмотрела ему в лицо. Оно было недоброе и хитрое. Не сводя с неё глаз, он облизнулся.
— Спасибо, господин, я и так дойду. Я не устала, — сказала Мелисенда, отступая от повозки.
— Ишь какая принцесса нашлась, а в животе небось урчит от голода, — глаза Фильдрема недобро блеснули.
Ветер пронёсся по дороге, пригибая ветви деревьев. Платок сполз с головы Мелисенды, блеснули её золотые волосы.
— Да ты и впрямь красотка! — воскликнул Фильдрем. — А какие волосы, ну прямо чистое золото! Иди ко мне, малышка, садись рядышком, не пожалеешь. Если не будешь строптивиться, отсыплю тебе звонких кругляшек. Забирайся ко мне в повозку. Я тебя славно прокачу!
— Чу-чу-чу! — загремело вдруг со всех сторон. — Чу-чу-чу!
Лошадь вскинулась на дыбы, рванула постромки и помчалась во весь дух, не слушаясь ни кнута, ни криков Фильдрема.
А Мелисенда поспешно перепрыгнула через канаву и скрылась за густым кустарником. Когда Фильдрем обернулся, на дороге уже не было ни души.
— Спасибо тебе, Лесное Эхо! — прошептала Мелисенда. Она боялась крикнуть погромче. — Похоже, мне грозила большая беда!
— Да-да-да! — затихая, откликнулось Лесное Эхо.
Ласковый ветер гулял по Южной Долине. Высокие деревья, росшие вдоль дороги, переплелись ветвями и тенями.
Но вот за поворотом показался сложенный из толстых брёвен трактир с пёстрой вывеской.
«Как будто я его уже видела когда-то, — подумала Мелисенда. — Или это мне только снилось?..»
Над дверью висела яркая вывеска. Синий гусь танцевал на блюде, кокетливо подняв одну красную лапку. Но глаза у него почему-то были грустные.
Несколько скользких ступенек вели вниз. Мелисенда толкнула тяжёлую дубовую дверь и перешагнула порог. Низкий подвальчик с почерневшим потолком был затянут удушливым чадом. В очаге грудой были свалены поленья. На вертеле жарились сразу несколько гусей, жир с треском капал прямо в огонь. Ощипанные перья валялись тут же на полу.
На грубо сколоченных скамьях, развалясь, сидели мужчины, курили глиняные трубки, прихлё-бывали тёмное пиво. Кто-то хрипло затянул песню.
«Нет, теперь я точно знаю. Я когда-то уже видела этот подвальчик, — вспомнила Мелисенда. — Так же чадил очаг. И между столами ходила хозяйка с оголёнными плечами в лиловом платье».
Мелисенда пригляделась к хозяйке. Да, и раньше она вот так же ходила между столами, поводя плечами и привычно улыбаясь. Когда кто-то из пьяных гуляк протягивал ей деньги, она в тот же миг хищным незаметным движением хватала монеты и засовывала себе за корсаж.
— Эй, Зазельма, хозяйка, подай еще пива! — послышалось из угла.
Хозяйка всё с той же неподвижной улыбкой кивнула головой и направилась к большой дубовой бочке. Тут она увидала Мелисенду.
— А тебе что надо? — грубо спросила она. Сладкая улыбка мигом слетела с её лица. Оно стало подозрительным и недобрым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: