Петер Асбьерсен - Вечер в соседской усадьбе
- Название:Вечер в соседской усадьбе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат
- Год:1990
- Город:Ленинград
- ISBN:5-289-00672-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Асбьерсен - Вечер в соседской усадьбе краткое содержание
Вечер в соседской усадьбе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы смело двинулись в путь, потому что нас было много; но свечу нам не дали, потому как надо было проходить мимо сеновала. Но, когда мы поднялись на галерею сеновала, мужество вам изменило. Одному почудилось, будто он видит два пылающих глаза там, внутри. И вся ватага мальчишек кинулась, словно в бреду, к дверям горницы лейтенанта, которая была ближе, чем дверь детской. Она была, ясное дело, не очень хорошо заперта, потому что тут же подалась и многие из нас повалились прямо на пол его горницы.
В печи горел и трещал огонь, и полоска света падала из отверстия топки в горницу и на одетую в странный маскарадный костюм фигуру; она скорчилась под журнальным столиком, желая вылезти оттуда и кинуться, как мы думали, на нас. Но это было ещё не самое худшее. С кушетки прозвучал ужасный голос:
— Задать бы вам взбучку!
И шести шагов не отделяло нас от дверей детской. Но мы все как один припустили вновь по галерее сеновала, вниз по лестнице и со страхом услыхали, что дверь в горницу лейтенанта снова с грохотом захлопнулась. Ничто на свете не заставило бы нас нынче вечером снова подняться наверх. С огромным трудом осмелились мы разойтись по домам.
На следующий день после обеда пономарь сунул свою красную морду, обрамлённую тремя густо напудренными буклями за каждым ухом, в приоткрытое окошко и поманил меня к себе. Выспросив меня обо всем и узнав о том, что произошло вчерашним вечером, он произнёс:
— Скажи-ка, сынок, а ты не обратил внимание на то, что это, собственно говоря, было за привидение?
Примечания
1
Кристиания (заложена в 1624 г.) — старое название (до 1925 г.) нынешней столицы Норвегии Осло.
2
Это произведение написано в 1853 г. (Примеч. авт.)
3
Пробст — духовное лицо при соборном капитуле, принадлежащее к римско-католической церкви; старший священник.
4
… в котором звучали нотки ютландского произношения. — Имеется в виду один из диалектов датского языка.
5
В самом деле (нем.).
6
Конфирмант — юноша или девушка, подвергающиеся обряду конфмрмации — принятия в число членов церкви.
7
… в Комедии в Гренсехавене — театр в одном из районов Осло.
8
Домовой — согласно народному поверью, маленький, одетый в серое человечек в красном колпачке. Живёт поблизости от людей, большей частью в надворных постройках усадьбы. Часто — хранитель очага;
9
Тённе — бочка сыпучих и жидких тел. Мера веса в Норвегии и Дании
10
«Журнал» Волффа. — Один Волфф издавал «Журнал политики, природы и человекознания» в Копенгагена с 1794 по 1798 г.
11
«Архив» Риисе. — Йохан Кристиан Риисе (1794 — 1875) издавал «Историко-географический архив» в Копенгагене с 1839 по 1857 г.
12
«Плоды чтения» Элмквиста. — Адольф Фредрик Элмквист (1788 — 1868) издавал «Плоды чтения» в Орхусе с 1818 по 1820 г.
13
Хульдра — согласно норвежским народным поверьям, сверхъестественное существо женского рода, красивое, но с полой спиной и коровьим хвостом. Владеет стадом, живёт-в горах, на пастбищах и заманивает молодых мужчин пением и играми.
14
Тролль — самый распространённый персонаж скандинавского фольклора; ростом больше или меньше человека, порой с одним глазом, с одной или несколькими головами, живущий в горах, лесах или морях. Как правило, опасен для человека, но глуп.
15
Эльф — распространённый персонаж европейского фольклора. В норвежских сказках иногда враждебен людям.
16
Ветте, или туфс, — своего рода домовой, живущий в усадьбе и охраняющий её. Порой обитает в могильном кургане.
17
День Святого Миккеля — Михайлов день, 29 сентября.
18
Сулёр — край, местность в фюльке Хедмарк.
19
Доврские горы — горы Доврефьелль в фюльке Опланн. Согласно норвежским народным преданиям, там обитает всевозможная нечисть.
20
Лёша — уезд в центральной части Норвегии, в фюльке Опланн. Согласно норвежским народным преданиям, там водится разная нечисть.
21
Стаббур — сарай или дом, обычно в два жилья, стоящий на сваях или на четырех камнях. Наверху спали летом, в подклети хранили продукты. Перед входом на чердак была галерейка, куда вела лестница.
22
Блоксберг — норвежское название вершины Броккен в горах Гарца. С Броккеном связан ряд немецких народных преданий — например, о шабаше ведьм на Броккене в Вальпургиеву ночь (ночь на 1 мая).
23
… приехали сюда из Дании; а оттуда многие приезжали в старые времена. — С XIV в. Норвегия находилась под властью Дании. В 1814 г. Дания передала Норвегию Швеции.
24
Бамсе — обозначение медведя в норвежских народных сказках.
25
Бракар — в народных сказках Норвегии ласковое прозвище медведя (Топтыгин).
26
Шиллинг — мелкая норвежская монета.
27
Миккель — шутливое прозвище лиса.
28
Порточки на колёсиках. — В норвежских народных сказках тролли иногда надевают штакы на колёсиках, которые помогают им догонять жертв, бежать от преследователей и быстро исчезать при звуке молитвы.
29
«На восток от солнца, на запад от луны» — название одной из самых известных сказок норвежского фольклора, из сборника Асбьёрнсена и My. Использована в перефразированном виде как заглавие одного из романов выдающегося норвежского писателя Юнаса Ли.
Интервал:
Закладка: