Павел Бажов - Уральские сказы — II
- Название:Уральские сказы — II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное Издательство художественной литературы
- Год:1952
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Бажов - Уральские сказы — II краткое содержание
Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ
Уральские сказы — II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На территории округа насчитывалось до сорока железных рудников, восемь владельческих золотых рудников и приисков и свыше сотни золотоносных россыпей (разрабатывалось не больше трети), кроме того, добывали тальк, огнеупорную глину, известь, мрамор, хризолиты. Медистые и сернистые колчеданы в пору сказителя не разрабатывались: их считали обальчиком — пустой породой.
По территории Сысертского округа тогда проходила одна трактовая дорога на Челябинск; железной дороги не было, и западная часть округа была особенно глухой. Расстояние между группами восточной и западной было, примерно, сорок километров; расстояние между Полевским и Северским — семь километров Общность заводского хозяйства отразилась и в сказах. Особенно часто упоминается Сысерть, как главный завод округа, а также Северский и деревня Косой Брод, — как ближайшие.
Таку беду — в смысле сильно, очень. «Суетится, таку беду, хлопочет», то есть очень суетится.
Тайный купец — скупщик золота.
Тамга — знак, клеймо.
Твердой — решительный, с характером.
Терсут, Терсутское — самое большое болото б. Сысертской заводской дачи.
Толкуют, толковать — понимают, знают толк в чем-нибудь. «В песках-то он добро толкует» — знает золотоносные пески.
Толмить — твердить, повторять Тонцы-звонцы — танцы, веселье.
Туе — вин. и ж. р. от местоимения «та»: «в туе гору, в туе дудку».
Тулаем — толпой.
Тулово — туловище.
Турчанинов — владелец заводского округа. В сказах фигурирует обыкновенно первый владелец — «старый барин». По историческим материалам, он действительно уже был стариком, когда выклянчил себе заводы. Был он из купцов, числился «в ранге сухопутного капитана», но не имел дворянского звания, а с ним и права покупать крестьян. Это, однако, не помешало Турчанинову заселить заводы «выведенцами» из северных областей.
Во время Пугачевского восстания Турчанинов системой обмана, угроз, жестокостей и посулов сумел удержать в повиновении большую часть рабочих, и едва ли не один из уральских заводовладельцев не понес материального ущерба по заводам. Екатерина II высоко оценила эту изворотливость Турчанинова и в своей грамоте писала: «За такие похвальные и благородные поступки, особенно учиненные в 1773 и 1774, возвести с рожденными и впредь рождаемыми детьми его и потомками в дворянское достоинство Российской империи».
Не удивительно, что этот хитрый, ловкий и жестокий старик остался в памяти заводского населения. Что касается остальных Турчаниновых, то к ним, видимо, подходит определение из сказа «Малахитовая шкатулка»: «Однем словом, наследник».
Туяс, туес, туесок, туесочек — берестяный бурак.( емкость, в том числе и для воды. Правильно сделанный туес воду не пропускает; из-за весьма низкой теплопроводности стенок сравним с термосом. Крышка обычно широкая. — пр. ск.)
Угоить — устроить, сделать.
Удобриться — стать добрым, ласковым (чаще притворно).
Удумать — придумать, выдумать.
Ужна-ужин; чужа ужна — кто живет за счет других.
Укрепа — укрепление; для укрепы — чтобы крепче было.
Умуется — близок к помешательству; заговаривается.
Умыл — растратил, пропял.
Упалить — быстро уехать, ускакать.
Упредить — предупредить.
Урево — стадо.
Уроим или Ураим(по-башкирски котел), — котловина по реке Нязе, где расположен Нязепетровский завод. Селения, близко подходившие к этой котловине, назывались тоже Ураимом.
Уставщик — завцеха или передела; на его ответственности было, чтоб продукция выпускалась установленного образца, по уставу.
Усторонье, наусторонье — в стороне, отдельно от других, на отшибе.
Утуга — густая толпа.
Утурить — прогнать, угнать.
Ухайдакать — уходить, сгубить, убить, истратить, потерять. «Тут в лесу ухайдакали» (убили); «все наследство ухайдакал» (прожил, промотал, истратил); «там, видно, и пестерь свой ухайдакал» (потерял свою суму); «сколь посуды на свадьбе ухайдакали!» (разбили).
Фаску снять — обточить грань.
Фунт — старая мера веса, 400 гр.
Хватовщина — растаскивание второпях, как попало, что под руку подвернулось, что успел схватить.
Хезнуть — ослабеть, слабеть.
Хитник — грабитель, вор, хищник.
Хозяевать — хозяйничать.
Чести приписывать — похвалить.
Честно-благородно — по-хорошему, как следует.
Чирла — яичница, скороспелка, скородумка, глазунья (от звука, который издают выпускаемые на сковородку яйца).
Что хоти — хотя, хотя бы.
Чутешный — едва, чуть заметный.
Шалыганить — праздно шататься, повесничать, бездельничать, в сказе — уклоняться от работы на барина.
Шварев Ванька — был главным приказчиком Сысертских заводов во время крестьянской войны под предводительством Пугачева.
Шибко — сильно, очень.
Ширинка — полотенце; отрезок ткани по всей ее ширине.
Шмыгало — быстрый, подвижной человек.
Шнырить — искать.
Штабеля — большие стопы, в какие обыкновенно укладываются строительные материалы.
Щегарь — штейгер.
Щелкунская дорога — Челябинский тракт. Название по ближайшему селу в направлении от Сысерти на Челябинск.
Яга — шуба из собачьих шкур шерстью наружу; такая же шуба из оленьих, козьих, жеребковых шкур называлась дохой.
Ясак — подать, дань.
Яшник, яшничек — ячменный хлеб (ячный).
Примечания
Орлиное перо
Впервые опубликован в 1945 году (газеты «Уральский рабочий» и «Красный боец», 21 апреля 1945 г.) Принадлежит к группе сказов о Ленине и Сталине. Сюда же входят такие сказы, как «Солнечный камень» (1942), «Богатырева рукавица» (1944), «Старых Гор подаренье» (1946).
Солнечный камень
Этот сказ был задуман еще в 1941 году. На вечере, организованном 26 апреля 1941 года в Московском клубе писателей в связи с выходом первого издания «Малахитовой шкатулки», П. Бажов поделился своими творческими планами. «Я хочу, — сказал он, — продолжить свою книгу до наших дней и завершить ее повествованием о том, как советские горнорабочие посылали в Москву драгоценные камни для Кремлевских звезд» («Литературная газета». 1 мая 1941 г.). Из этого замысла выделился сказ об уральских ходоках к В. И. Ленину и о том, как был создан прославленный Ильменский заповедник. Сказ получил название «Солнечный камень» и был опубликован в сборнике «Ключ-камень» (Свердлгиз, 1942). Первоначальный же замысел должен был явиться основой второго сказа, как бы продолжающего «Солнечный камень». Осуществить свое намерение писатель, однако, не успел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: