Оксана Олейникова - Сказки тайного сада
- Название:Сказки тайного сада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Олейникова - Сказки тайного сада краткое содержание
Сказки тайного сада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оксана Олейникова
Сказки тайного сада
Куклы
Эта история произошла в одном старом деревянном доме, увитом цветущими душистыми розами, за которым рос чудесный сад с большими елями и цветниками, примостившимися вдоль извилистых дорожек. В этом доме, притаившемся в густой зелени и потемневшем от времени, с крышей, покрытой мхом, вместе с хозяевами и их кошкой Матильдой жили волшебные куклы.
Дело в том, что хозяйка дома любила покупать красивых необычных кукол и верила в сказки. Куклы у неё были самые разные: старый волшебник в расшитом золотом пышном наряде, уже состарившийся и вышедший на пенсию; интересная дама в очках, сидящая на метле, похожая на строгую учительницу, принадлежавшая, по-видимому, к роду ведьм; капризная барышня в кружевном платье и шляпке с пером; грустный клоун в колпаке с бубенцами… И довершал почтенную публику угрюмый лось с толстыми боками, в жилетке на меху, на двух длинных тонких ногах в коричневых ботинках, которого звали Карл Иванович. Над ним частенько все подсмеивались из-за его нелепой фигуры и вечно недовольного вида. Но самыми очаровательными в этой компании были мальчик Принц и девочка Эльф.
У мальчика Принца были большие грустные глаза и белые волосы. Одет он был в лиловый камзол, расшитый серебряным кружевом, такую же лиловую шляпу с серебряным колокольчиком и длинный плащ. Девочка Эльф была не менее хороша: её длинные светлые волосы струились волнами, наполовину скрывая её маленькую тонкую фигурку; чёрные пушистые ресницы оттеняли зелёные глаза, а розовое пышное платьице и большие прозрачные крылья делали её воздушной и легкой.
Кошка Матильда, также проживающая в доме, давно считала себя в нём хозяйкой, любила важничать и капризничать, часто нервничала из-за пустяков, характер имела очень раздражительный и частенько была чем-нибудь недовольна: погодой, едой или недостаточно уважительным отношением со стороны хозяев, как ей казалось. Хозяева дома называли её ласково Мотей и прощали ей многие капризы и шалости.
По ночам в доме начинали происходить настоящие чудеса, куклы покидали свои полки и отправлялись гулять по дому, а затем собирались на ночные беседы, обсудить все события, произошедшие за день. И тогда самой важной персоной и главной рассказчицей становилась Матильда. Каждую ночь все куклы с нетерпением ожидали её появления. Матильда пользовалась у них большим уважением, так как могла выходить из дома и была в курсе всех событий садовой жизни. Она сообщала им о разных происшествиях и садовых сплетнях, поскольку успевала побывать во всех уголках и зарослях сада, подслушать, о чем говорят цветы, побеседовать с ежом и узнать, кого и за что наказала старая волшебница, управляющая садом. Все боялись волшебницы, но Матильда заявляла, что просто так никого наказывать не будут, и все получают по заслугам.
От нестерпимого желания поделиться с кем-нибудь очередной новостью, раз в неделю она даже писала письма брату, который жил в городе и, кстати сказать, имел такую же слабость посплетничать, тихонько подглядывал за всеми живущими в квартире и потом отправлял подробные письма в ответ.
Куклы усаживались в кружок, чтобы послушать Матильду, а она при этом очень любила всё приукрасить для большего эффекта.
У хозяев был маленький зимний садик, состоявший из большой лианы с крупными дырчатыми листьями, нескольких папоротников и плющей. Мальчик Принц и девочка Эльф обычно сидели в сторонке, под листьями лианы. За всю свою жизнь они ничего не видели кроме пары комнат да нескольких растений в горшках, которых называли своим садиком. Они держались за руки и внимательно слушали все рассказы Матильды. Особенно их интересовал сад с прекрасными цветами, притаившийся за домом, и они просили её подробнее им всё описать.
– Да разве это сад? Жалкое подобие, – заливалась соловьем Мотя, указывая на комнатные растения. – В настоящем саду огромные деревья, по которым можно лазить, извилистые тропинки, по которым так приятно гулять. Есть еще старые пушистые ели, под ветвями которых так хорошо прятаться. А как много там разных цветов и трав, и какой аромат от них разливается повсюду! А сколько тайн хранит ночной сад: там машут крыльями и кричат совы, путаясь в ветвях; шуршат ежи, пробираясь сквозь заросли; светлячки подсвечивают розы и кусты, делая всё вокруг волшебным. А какие прекрасные мыши снуют в листве, и есть даже летучие, – в который раз, лишая покоя, увлекала их своими баснями Матильда.
Так мальчик Принц и девочка Эльф слушали и мечтали побывать в чудесном саду. Они устали каждый день смотреть на жизнь людей, такую однообразную и скучную, а по ночам слушать брюзжание старых кукол, и их рассказы, повторяемые ими сотни раз, где особенно длинными и скучными из них отличался недовольный всем на свете угрюмый лось, который, если его не остановить, мог говорить до утра.
– Карл Иванович, голубчик, ну так же нельзя, пожалейте нас, – зевая, просили дамы.
Только Матильда, выделяя часок из своей ночной прогулки, своим богатым воображением меняла привычную обстановку, радовала их и пробуждала мечты.
«Мы никогда не видели, как растут цветы, так и состаримся здесь, сидя на полках», – грустили они. Но однажды им пришла в голову мысль уговорить Матильду провести их в сад.
– Уважаемая Матильда, – обратился к кошке мальчик Принц, – не могли бы вы взять нас с собой? Вы так чудесно описываете сад, что нам очень хочется самим всё посмотреть.
– Ещё чего! разве вы не знаете, что куклам нельзя выходить из дома и с рассветом все должны сидеть на своих местах? – раздраженно напомнила об общем волшебном законе Матильда.
– Мы вернемся ещё до рассвета, вы нас проводите обратно, – просили куклы. – Окно, через которое вы выходите, сегодня опять открыто.
– Ладно, – нехотя согласилась Матильда. – Но только на один час. Язык мой враг мой… – недовольно пробормотала она про себя.
Мальчик Принц и девочка Эльф гуляли в саду и не могли налюбоваться, всё вокруг оказалось ещё красивее и загадочнее, чем описывала Матильда. Из темных зарослей доносились трели сверчков, мягкий лунный свет серебристой дымкой лежал на спящих цветах; тяжёлые розы, утомлённые солнечным днём, тихо дремали, продолжая источать дивный аромат по всему саду; сонно склонив головки, отдыхали пионы и тюльпаны. Заросли кустов цветущего жасмина, каменный забор и скамейки, увитые плющом, были усеяны огоньками светлячков, как будто часть звезд осыпалась с неба. Ночная жизнь не умолкала вокруг: таинственные шорохи и звуки, прерываемые уханьем сов, наполняли воздух; летучие мыши, тихо проносились между ветвями; лягушки, жившие под старым пнём, негромко пели свои песни; а ночные цикады соревновались со сверчками в красоте и громкости пения. Так, Матильда, ушедшая по своим делам, и куклы, залюбовавшиеся садом, загулялись и не заметили, как прошло время. Уже давно было пора возвращаться домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: