Кристиан Малезье - Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны
- Название:Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Соломон, Вяйнола
- Год:1993
- Город:Петрозаводск
- ISBN:5-86022-004-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристиан Малезье - Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны краткое содержание
Книга Кристиан Малезье, написанная с юмором, взрослой серьезностью и детской непосредственностью, расскажет малышам и взрослым о приключениях удивительного волшебника, прилетевшего на Землю с планеты Гарон.
Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, мадам Рассель, – ответила Марцелла. – Вот тут письмо из Америки от вашей сестры госпожи Лоренвиль и записка от господина настоятеля монастыря.
– О, – вздохнула пожилая женщина, – как хорошо, что брат и сестра не забывают меня.
Она неторопливо разорвала конверт со штампом Сан-Франциско, бегло пробежав письмо глазами, отложила его в сторону.
– У госпожи Лоренвиль, как всегда, забот полон рот. В прошлом письме она сообщила мне, что парикмахеры сделали её любимому пуделю какую-то отвратительную причёску. Бедная сестра даже проплакала от отчаяния полдня. А вот сейчас мадам Лоренвиль пишет, что у неё стряслась новая беда: уволился её конюх, и теперь некому будет завивать гриву и хвост кобыле Афродите.

С этими словами мадам Рассель развернула записку.
– О, Марцелла, – воскликнула она обрадованно, – распорядись, пожалуйста, чтобы приготовили праздничный обед. К нам сегодня приедет господин настоятель.
– Ну что ж, – подумала Эжелина, уже начинавшая скучать. – Праздничный обед – это хоть какое-то развлечение для бронзового подсвечника типа меня.
Примерно через час в дверях комнаты показался седой господин в чёрном. Эжелина с любопытством разглядывала посетителя. А мадам Рассель, завидев гостя, радостно встрепенулась.
– Симон, дорогой! Брат и сестра обнялись.
– Ты знаешь, – сказала мадам Рассель, – я сегодня получила письмо от Элизабет.
– Что, у её любимого хомяка покраснело горлышко? – спросил седой господин.
– О нет, на сей раз её кобыле Афродите придётся немного походить лохматой.
– Элизабет этого не переживёт, – покачал головой настоятель.
– Ах, не надо осуждать её, Симон, – улыбнулась его собеседница. – Расскажи-ка лучше, какие у тебя новости.
– Новости! О, тут у меня есть чем тебя удивить, – загадочно улыбнулся настоятель. – Помнишь, я рассказывал тебе о том, как тридцать лет назад работал на строительстве монастыря у Мёртвого моря?
– Помню, – подхватила мадам Рассель, – ты ещё рассказывал, что один из камней раскололся и в нём оказался тайник, а в тайнике – старинный пергаментный свиток.
– Да, три десятка лет я бился над расшифровкой манускрипта, и, представь себе, кое-что из этого текста мне всё же удалось понять. По-моему, это древний астрологический календарь. Мне удалось расшифровать всего два слова – «Звезда Офлигея». Но эти слова встречаются в манускрипте восемь раз.
Эжелина насторожилась.
– Восемь раз? – мадам Рассель улыбнулась. – На основании этого ты и сделал свои выводы? Ну хорошо, хорошо. Не буду больше шутить на эту тему. Но где ты хранишь свой манускрипт?
Эжелина боялась пропустить малейшее слово.
– Где? – переспросил настоятель. – Да где же как не в хранилище библиотеки. В подвале.
– Что, прямо на полке? – удивлённо воскликнула мадам Рассель.
– Да нет, конечно. В шкатулке из розового дерева. В это время в комнату вошла Марцелла.
– Мадам, стол накрыт, – доложила она.
– Ну что ж, продолжим наш разговор за столом, – проговорила мадам Рассель и, взяв брата под руку, вышла из гостиной.
– Невероятно, – подумала Эжелина. – Великий Властитель Руталонов был прав, я узнала, где манускрипт. Но какой в этом прок? Ведь я всё равно ничего не смогу передать друзьям. Может быть, мне до самой смерти суждено быть подсвечником.
И одинокая слезинка медленно покатилась по бронзовой ножке подсвечника.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ,
в которой объясняется причина загадочной смерти господина Кройца
Дождь лил, как из ведра, целую ночь. Жители города были уверены, что утром им придётся добираться до места работы на лодках, а то и просто вплавь. Но к утру ветерок разогнал тучи, и яркое тёплое солнышко быстро высушило все лужи на тротуаре.
Поэтому, когда наутро господин Фиглинг, главный редактор научно-популярного журнала «Вопросы трансвертальных флуктаций» выглянул в окно и увидел чистое синее небо, он счёл это хорошим предзнаменованием. «Очевидно, предстоящий день будет удачным», – подумал господин Фиглинг и, выпив свой утренний кофе, поспешил на работу.
Но, войдя в свой кабинет, главный редактор понял, что поторопился с выводами относительно удачного рабочего дня. Секретарша доложила ему, что профессор Журба, как всегда, не успел дописать свою научную статью. А, стало быть, если до обеда главный редактор не найдёт какого-нибудь дополнительного материала, то журнал «Вопросы трансвертальных флуктаций» выйдет с дыркой, то есть, с пустой страницей в том месте, где планировали напечатать злополучную статью.
«Нарисую на всю страницу плакат „Делу время, а потехе час“, – решил главный редактор.
Он вошёл в приёмную и вдруг увидел в углу на стуле улыбающегося старичка в котелке и в сюртуке ядовито-зелёного цвета. На носу старичка болтались огромные очки, которые постоянно сползали ему на нос.
– К вам посетитель, – улыбаясь, доложила секретарша.
– Профессор Фистус, – представился незнакомец и поправил очки.
– Главный редактор Фиглинг, – представился Фиглинг. – Очень рад нашему знакомству, но извините, профессор, в данную минуту я Вас принять не смогу. Очень занят. Мне за полчаса нужно успеть нарисовать плакат.
– Вот и прекрасно, – обрадовался профессор Фистус. – Я помогу Вам. А заодно переговорим о нашем деле.

Фиглинг хотел было любезно отклонить это предложение, но господин Фистус, вытянув трость с золотым набалдашником и простукивая дорогу, как это обычно делают слепые, уже направлялся к его кабинету.
– У Вас, наверное, очень плохое зрение? – сочувственно произнёс главный редактор.
– Да, Вы совершенно правы, – печально вздохнул профессор Фистус. – Ничего не вижу в этих очках.
– Вы, очевидно, ко мне по делу? – деловито осведомился Фиглинг и бросил нервный взгляд на часы. До обеденного перерыва оставалось пятнадцать минут, и главному редактору вдруг стало ясно, что он уже не успеет нарисовать плакат.
– Конечно, по делу, – ответил профессор и достал исписанную от руки пачку листов.
– Что это? – испуганно попятился господин Фиглинг.
– Это моя статья. Её нужно опубликовать как можно скорее, – невозмутимо ответил профессор.
Фиглинг на несколько секунд перестал дышать от обрушившегося на него внезапного счастья.
– Простите, что Вы сказали? – переспросил он профессора трепещущим от надежды голосом.
– Я вам принёс статью о вреде для здоровья людей предметов из старинной бронзы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: