Марина Бабанская - Ительменские сказки
- Название:Ительменские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:СПб
- ISBN:978-5-9775-3772-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Бабанская - Ительменские сказки краткое содержание
В формате PDF A4 сохранён издательский макет.
Ительменские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Истинная красота приносит людям свет и спасение! Ты же стала причиной самой страшной войны на земле. Так пусть тебя больше никто не увидит! – с этими словами Агит превратила девушку в изящный цветок сарану.
Так закончилась история о храбрых юношах и прекрасной деве.
Дедушка Липаха замолчал. Алаид, взволнованный и восторженный, смотрел на очертания богатырей-вулканов в рассветном небе.
– Дедушка, а моё сердце такое же горячее, как сердца этих богатырей?
– Конечно, Алаид! Оно много раз будет гореть жарким пламенем и жечь твою грудь. Так случится, когда ты поймаешь в сети свою первую рыбу, увидишь первого кита в океане и когда полюбишь девушку. Но пусть его огонь будет греть тех, кто окажется рядом с тобой, а не сжигать дотла всё вокруг, оставляя после себя только пепел и золу.
Алаид положил свою маленькую ладошку на грудь и почувствовал, как под ней гулко бьётся его мальчишеское сердечко. Однажды оно станет большим и храбрым, как сердце настоящего богатыря!
Морской шторм
Время, ловко оседлав ветер, проносится по земле, сменяя один за другим месяцы и годы. Давным-давно ушёл в мир предков верный Коско – лучший пёс на свете. После него на бате из звёзд уплыл на небо и славный дедушка Липаха. Алаид, теперь уже взрослый юноша, учился отпускать тех, кого так сильно любил. Его сердце стало достаточно крепким, чтобы продолжать биться даже в самые горькие дни.
Алаид был ловким и трудолюбивым рыбаком. Каждое утро он уходит в море и забрасывает тугие крапивные сети в неспокойную воду. Бывалые рыбаки прозвали его счастливчиком: когда остальные мужчины возвращались на берег ни с чем, в сетях Алаида всегда оказывалось хотя бы несколько рыбёшек. Но однажды и в жизни Алаида случилась неудачная рыбалка.
Спокойным прохладным утром юноша, как всегда, оттолкнул от берега свой лёгкий бат и отправился в море. Много раз он забрасывал и вытаскивал сети, но находил в них только пучки водорослей и пустые раковины. К середине дня он не смог поймать ни одной рыбины и уже собирался плыть в сторону берега, как вдруг на море набежали ветра и взболтали нешуточную бурю. Небо покрылось фиолетовыми тучами, которые были полны дождя и ползли так низко, что почти задевали брюхом океан. Бат Алаида закрутило, словно деревянную стружку. Юноша попробовал добраться до берега, но волны, словно голодные волки, кусали лодку за тонкие борта и отшвыривали её дальше от берега, будто она была игрушечной. И вот очередная волна набросилась на Алаида и, расколов его бат на кусочки, проглотила юношу.
Алаид очнулся, когда на небо выкатилась луна и рассыпала повсюду колючие и блестящие, как рыболовные крючки, звёзды. Открыв глаза, Алаид увидел, что лежит на спине огромной рыбы посреди спящего океана. В ярком лунном свете рыбья чешуя мерцала и переливалась цветом морской волны. Через длинную полупрозрачную ширму плавника на спине Алаид видел, как смеётся в небе луна.

– Кто ты? – слабым голосом спросил Алаид.
– Я тот, у кого ты каждое утро просишь удачи на рыбалке, – послышался ответ. – Я Митг – морской дух и повелитель рыб.
– Спасибо тебе, добрый Митг, за то, что ты спас меня! – слабым голосом сказал Алаид.
– Я не мог не спасти тебя, ведь звёзды предсказали тебе удивительную судьбу, Алаид.
– Какую судьбу? Что сказали тебе звёзды, морской дух? – Алаид хотел было привстать, но голова его закружилась, и он снова провалился в глубокий сон. Митг ещё долго что-то рассказывал, пока измученный морским штормом рыбак крепко спал, прижавшись щекой к холодной рыбьей чешуе.
Когда Алаид пришёл в себя, Митга нигде не было. Юноша лежал на песке, усыпанным разноцветными ракушками. Вокруг него суетились и шумели чайки. Он привстал и огляделся. Повсюду была вода. Алаид оказался на самом краю неизвестной земли, с трёх сторон омываемой океаном. Собравшись с силами, Алаид побрёл по узкой и холмистой полосе суши, надеясь найти людей, которые помогут ему добраться до родного берега.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Кухля́нка – верхняя мужская и женская одежда у народов Севера. Шьётся из меха оленя, надевается через голову.
2
Сара́на – растение из семейства лилейных. Ещё её называют «дикая лилия» или «сибирская лилия», растёт в Сибири и на Дальнем Востоке.
3
Танке́л – игрушка-трещотка.
4
Ю́кола – сушёно-вяленая рыба, одно из любимых лакомств ительменов.
5
Княжени́ка (или, как её ещё называют, арктическая малина) – ягода, которая растёт в тундре.
6
На́рты – сани удлинённой формы. Обычно в них запрягают собак или оленей.
Интервал:
Закладка: