Александр Островский - Снегурочка. Весенняя сказка в четырёх действиях с прологом
- Название:Снегурочка. Весенняя сказка в четырёх действиях с прологом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-00108-846-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Островский - Снегурочка. Весенняя сказка в четырёх действиях с прологом краткое содержание
В 1882 году меценат Савва Иванович Мамонтов решил разыграть пьесу Островского на домашней сцене у себя в Абрамцеве и обратился к Виктору Михайловичу Васнецову с просьбой сделать декорации и эскизы костюмов. Самому Васнецову он отвёл в этой постановке роль Деда Мороза. А позже, в 1885 году, в Русской частной опере Мамонтова поставили оперу Римского-Корсакова «Снегурочка». Эскизы декораций и костюмов, разумеется, создал Васнецов. В 1899 году художник вернулся к образу Снегурочки и написал одну из самых романтических картин, изобразив снежную красавицу на опушке зимнего леса.
Так история одной сказки объединила множество талантливых людей, а книга, которую вы держите в руках, стала её современным продолжением.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Снегурочка. Весенняя сказка в четырёх действиях с прологом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
14
Со́тник– войсковой чин, командир небольшого войскового подразделения, сотни.
15
Целова́льник– должностное лицо в России (конец XV – начало XVIII века), в обязанности которого входили сбор податей (налогов) и исполнение ряда судебно-полицейских обязанностей. Избирался из числа посадских и дворцовых крестьян сроком на один год и приносил присягу (целовал крест) при вступлении в должность.
16
Гость торго́вый– купец.
17
Рыболо́в– здесь в значении: чайка.
18
Харче́вник– содержатель харчевни. Харчевня – трактир, закусочная с дешевыми и простыми кушаньями.
19
Бли́нница– торговка, пекущая блины и выносящая их на продажу.
20
Клику́ша– тот, кто страдает кликушеством (нервно-истерическим заболеванием), проявляющимся в судорожных припадках, выкриках, причитаниях, взвизгиваниях, бурной жестикуляции.
21
Застре́ха– 1) у соломенной крыши доска, поддерживающая солому с нижнего края; 2) место под нависшим карнизом, краем крыши.
22
Вы́яснить– здесь в значении: проясняться, разгуливаться, очищаться от облаков, тумана (о погоде).
23
Вереи́– столбы, на которые навешиваются створки ворот.
24
Бра́га(бражка) – слабоалкогольный старинный русский напиток, непрозрачный, коричневого цвета. Готовится из смеси ржаного и ячменного солода, хмеля и сахара и настаивается в теплом месте.
25
Корча́жный– приготовленный в корчаге, большом глиняном сосуде.
26
Варь– здесь в значении: вареный мед – слабоалкогольный старинный русский напиток. Делался примерно по той же технологии, что и брага: с медом варились ягоды (или мед просто разводился горячей водой), потом отвар процеживался, смешивался с дрожжами и хмелем, ставился в теплое место, а затем запечатывался.
27
Соха́– примитивное земледельческое пахотное орудие, одно из древнейших в России. Отличается от плуга тем, что не переворачивает пласт земли, а лишь отваливает его в сторону и рыхлит.
28
Кану́н– предшествующий какому-либо событию (чаще празднику) день или вечер. Кануны править – готовить мед, брагу к праздникам, отмечать праздники.
29
Весня́нка– старинная весенняя обрядовая песня.
30
Медве́ди-овся́нники– медведи, выходящие весной после спячки из леса в поле и уничтожающие овсы.
31
Блюсти́– беречь, охранять, стеречь.
32
Че́лядь– дворовые люди, прислужники при дворе.
33
Сиводу́шка– северная сибирская красная лисица с темно-серой (почти синей) шерстью на шее (душке) и брюхе.
34
Чем свет– рано утром.
35
Приспе́шник– помощник, прислужник, слуга. Приспе́шница сенна́я, сенная девушка – дворовая девушка, находящаяся в услужении у господ, горничная.
36
Волну́ пряди́– пряди шерсть.
37
Опу́шка– меховая обшивка по краям.
38
Бесхле́бица– недостаток хлеба и другой еды.
39
Кио́ск– легкая постройка на столбах или колоннах, круглая, квадратная или многогранная беседка с невысокой крышей конической или пирамидальной формы либо с небольшим куполом наверху.
40
Птица баба– здесь в значении: пеликан. Пеликан был символом самоотверженной материнской любви. Эта птица обычно прижимает большой клюв к груди, чтобы отрыгнуть пойманную рыбу птенцам, – так появилась легенда, что она разрывает себе грудь и кормит детенышей собственной кровью.
41
Не заглянувши в святцы– не вовремя.
42
Ленкора́нский залив– залив в южной части Каспийского моря.
43
Гиля́нские озера– озера в прикас-пийской провинции Гилян.
44
Пове́рил– здесь в значении: доверил.
45
Суме́речки– сумерки.
46
Лешу́тки, лесовы́е– лешие, лесные духи, хозяйничающие, по народному представлению, в лесах.
47
Чепы́жник(чапыжник) – густой кустарник, невысокий, но частый лесок, мешающий передвижению.
48
Ма́сленица(Ма́сленая, Масленая неделя, Сы́рная неделя) – неделя, предшествующая Великому посту. Символика обрядов Масленицы связана с древнеславянскими традициями проводов зимы и встречи весны. Сжигание чучела Масленицы символизировало уничтожение всего старого, дурного и освобождение места для нового, лучшего.
49
Обвести́ли– оповестили, известили.
50
Во́ложно– здесь в значении: сытно, жирно, вкусно.
51
Су́сло– 1) сладковатый навар на муке и солоде, им подслащивают пряничное тесто, также идет оно в подливу к постным, простым яствам; 2) готовый пивной навар, без дрожжей и хмеля.
52
Рого́зина– большой куль из рогожи (грубой ткани), служивший тарой для сыпучих продуктов.
53
Реди́на– редкая, неплотная холщовая ткань.
54
Дро́вни– крестьянские открытые сани с плоским настилом без кузова для перевозки дров, сена и других грузов.
55
Огло́бля– одна из двух жердей, служащих для запряжки. Оглобли располагаются параллельно друг другу вдоль боков лошади, каждая крепится одним концом к повозке, а другим к дуге, находящейся над шеей животного.
56
Пове́ть(повет, поветье) – нежилая пристройка к деревенскому дому сзади над хлевом или сараем, где складывалось сено на зиму, хранились земледельческие орудия, дровни, телеги и т. д. На поветь вел взвоз – бревенчатый накат. По такому накату, не распрягая лошадь, можно было поднять груженую телегу. Иногда поветью называют чердак, сарай, сенник, просто крытую часть хозяйственного двора.
57
Клеть– холодное помещение для хранения имущества при избе или отдельно от нее; кладовая.
58
Огни купа́льные– костры на Ивана Купалу (Иванов день). Иван Купала – древний языческий праздник. На Купалу (7 июля) разводили костры и прыгали через них, обливались водой и купались, водили хороводы и устраивали шествия с разукрашенными чучелами, которые потом сжигали. С этим праздником были связаны многие поверья: например, считалось, что травы приобретают особую целебную силу и зацветает папоротник там, где скрыт клад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: