Синкен Хопп - Волшебный мелок

Тут можно читать онлайн Синкен Хопп - Волшебный мелок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Правда, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Синкен Хопп - Волшебный мелок
  • Название:
    Волшебный мелок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Правда
  • Год:
    1987
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.87/5. Голосов: 151
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Синкен Хопп - Волшебный мелок краткое содержание

Волшебный мелок - описание и краткое содержание, автор Синкен Хопп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В издание включены сказочные повести Синкен Хопп «Волшебный мелок» про удивительные приключения двух друзей Юна и Софуса; Яна Экхольма «Тутта Карлссон Первая…» о лисенке Людвиге Четырнадцатом; веселая история о жителях разбойниках, написанная Турбьерном Эгнером, и три повести финской писательницы и художницы Туве Янсон «Муми-тролль и комета», «Шляпа волшебника» и «Волшебная зима».

Волшебный мелок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебный мелок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синкен Хопп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что — это дело! — воскликнул Миккель. — Честное слово, дело!

Он пошел в город, купил большую чернильницу, ручку, несколько килограммов бумаги и тоже стал думать и писать. Но у него ничего не получилось. Тогда он рассердился и открыл придворную фотографию.

Юн позвонил по телефону Кумле и попросил его немедленно прийти во дворец, чтобы участвовать в народных плясках. Кумле сказал, что разучился плясать, но Юн ответил, что это ничего. Надо сделать два шага вправо, один шаг влево и покружиться.

— Туристы очень любят народные пляски, — сказал Юн, — особенно такие, которые исполняют под ши-пель и барабан, а их лучше тебя никто не спляшет!

Кумле отложил в сторону шланг, из которого окатывал водой автомашины, и пошел во дворец. Он надел пестрые шерстяные носки, черные суконные брюки, красный шелковый жилет и башмаки с блестящими пряжками. В руке он держал факел. Вот было зрелище! Когда Кумле пошел плясать, все столы и стулья на террасе закачались. А гости хлопали в ладоши, фотографировали и заказывали еще пива — подкрепиться.

Одна пляска пользовалась особенным успехом. Она сопровождалась пением. Пели о старинных-старинных делах, а когда поют про старину, это называется «Песнь». Любая древняя «Песнь» ценится куда больше обычных песенок. Правда, голос у Кумле был грубый и хрипловатый, но «Песнь» только такими голосами и поют.

(Если хочешь спеть эту «Песнь», попроси свою учительницу или тетю или еще кого-нибудь из взрослых, чтобы они научили тебя мелодии «Песни о вещем Хельге». Наша «Песнь» посвящена другому королю, которому захотелось покататься на лыжах. Правда, вслух ее петь не стоит — взрослые могут решить, что слова недостаточно торжественны для такой мелодии. Им трудно признать, что наша «Песнь» почти ничуть не хуже. Ты ведь знаешь, взрослые любят иногда напускать на себя торжественность, особенно учительницы.)

А вот и «Песнь». Если никто не сможет научить тебя мелодии, придумай какую-нибудь сам, да поскладнее, чтобы хорошо было топать.

Король восседает на троне своем
И молвит: «Сегодня мне, братцы,
Охота слегка прогуляться!
Но нет в королевском кармане моем
Ни кроны, скажу вам открыто».
Ура! На прогулку, шумя и галдя,
Спешит королевская свита.

Придворные смотрят в испуге на трон,
Дрожат у придворных поджилки.
Король, почесавши в затылке,
Схватил со стола телефон,
И номер набрал он сердито.
Ура! На прогулку, шумя и галдя,
Спешит королевская свита.

И молвит портному король: «Я велю
Сшить брюки мне без промедленья
Исполни мое повеленье!»
И верный портной говорит королю:
«О'кэй! То be sure! Будет сшито!»
Ура! На прогулку, шумя и галдя,
Спешит королевская свита.

Портной сказал «То be sure», потому что он был не простой портной, а английский. Их считают самыми искусными. Говорить надо так: «Ту би шюр». Дело в том, что в Англии не умеют произносить буквы правильно, как это делаем мы.

Объяснение про портного петь не надо!

Конечно, король наш слегка полноват
И брюки на нем словно парус…
Что сделаешь — близится старость!
И вот государственной важности зад
Обмерил портной деловито.
Ура! На прогулку, шумя и галдя,
Спешит королевская свита.

И вот уж король наш высоко в горах,
Пора бы на лыжах скатиться,
А он все не может решиться…
Но только не думайте — это не страх,
Король наш — спортсмен знаменитый!
Ура! На прогулку, шумя и галдя,
Спешит королевская свита.

И восемь вассалов подходят к нему,
За новые брюки хватают
И съехать его заставляют.
И в снежной пыли он исчез, как в дыму,
А гладь словно трактором взрыта.
Ура! На прогулку, шумя и галдя,
Спешит королевская свита.

Вассалы построились, как на парад.
И все происходит как надо —
И трубы, и гром канонады…
Король с аппетитом жует шоколад,
Вино по стаканам разлито…
Ура! На прогулку, шумя и галдя,
Спешит королевская свита.

9. Старые ясли

Софус день-деньской махал палочкой и желал, чтобы голова приросла на свое место, но у него никак не получалась нужная закорючка.

Во дворце было много красивых девушек — одни спали, другие работали и приходили на вызов, когда Юн и Софус нажимали кнопку. Но ни одна из них не могла сравниться красотой с Бибби. Поэтому Софус частенько нажимал кнопку, и Бибби приходила и пела ему. Она знала несколько песен, под которые можно было махать волшебной палочкой. Вот одна из них, ты можешь сам подобрать к ней мотив.

В далекой бухте Тим-Бук-Ту
Есть дом у Сары-Бары-Бу.
Сара-Бара-Бу, Сара-Бара-Бу,
Есть у нее корова My.

И тощий, старый марабу
Живет у Сары-Бары-Бу.
Сара-Бара-Бу, Сара-Бара-Бу,
Есть у нее корова My.

И этот тощий марабу
Из Тим-Бук-Тим-Бук-Тим-Бук-Ту,
Из дома Сары-Бары-Бу,
Твердил все время «My» да «My».

Однажды Сара-Бара-Бу
Сказала My и марабу:
«Стань, марабу, коровой My,
А ты, корова, — марабу!»
Вот так Сара-Бара-Бу!

Под такую песенку можно нарисовать волшебной палочкой удивительно много узоров. Вот что получилось у Софуса:

Но хотя он все чертил и чертил новые завитушки голова все равно не прирастала - фото 79 Но хотя он все чертил и чертил новые завитушки голова все равно не прирастала - фото 80

Но хотя он все чертил и чертил новые завитушки, голова все равно не прирастала на место.

Однажды Софус стоял в саду и махал палочкой, а голова, лежа на скамейке, смотрела и давала ему хорошие советы. Откуда ни возьмись, налетел ветер, сдул голову со скамьи, подхватил ее и понес над кустами смородины и шиповника. Ветер был сильный, и голова поднималась, как воздушный шар, все выше и выше. Софус стоял совершенно беспомощный, а голова что было мочи кричала:

— Помогите!..

Юн надел свою фуражку Младшего ученика Старшего машиниста и побежал вдогонку за головой, а она висела под облаками и кричала ему:

— Давай! Давай!..

Софус сидел в саду и совсем пал духом. Бибби держала его за руку и утешала.

Голова пролетела через весь город, над площадью и над Восточной улицей. Несколько секунд она парила перед витриной книжной лавки сестер Ульсен. Добрые сестры хором приглашали ее зайти купить глянцевые картинки с головками ангелочков. Потом голова полетела дальше и попала в цветочный ящик. Этот ящик стоял на балконе, а дверь в комнату была открыта. Голова заглянула внутрь и… ничего подобного она не видела за всю свою жизнь!

В комнате сидели четыре старушки в белых кружевных штанишках и в розовых вязаных носочках. Они болтали между собой и пили какао, а почтенный старик в голубых ползунках говорил о политике с парикмахером, который стриг ему бороду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синкен Хопп читать все книги автора по порядку

Синкен Хопп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебный мелок отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебный мелок, автор: Синкен Хопп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x