Адил Ташпулатов - Восточные сказки. Книга 2

Тут можно читать онлайн Адил Ташпулатов - Восточные сказки. Книга 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Восточные сказки. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-9965-0390-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Адил Ташпулатов - Восточные сказки. Книга 2 краткое содержание

Восточные сказки. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Адил Ташпулатов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга рассчитана на тех, кто любит и читает восточные сказки, потому что только на востоке обитают настоящие волшебники, колдуны и чудовища. Только там находятся несметные сокровища из драгоценных камней и золота. И там проживают луноликие красавицы неописуемой красоты.

Восточные сказки. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Восточные сказки. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Адил Ташпулатов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Но ничего придумать не мог – кто возьмет на работу невидимку. А всю жизнь подворовывать тоже не годится. Он особенно не переживал, что приходится воровать – еду у сельчан, учебники у своих одноклассников. Тех родители поругают и купят новые, а ему взять их негде. Ничего не поделаешь – жить и учиться надо. Но и денег заработать не мешало бы. Помог случай. Однажды он зашел в чайхону – надо было разжиться на лепешку, и увидел в углу кампанию. Время, прожитое на улице, не прошло напрасно – он с одного взгляда определял воров и аферистов. Эти были воры. Хасан подсел к ним и с удивлением узнал, что они сговаривались ограбить соседей его родителей. Он хорошо знал этих людей – там жил его приятель. Хасан определил кто главарь и, когда они расходились, он проводил его до дома, где тот ютился. Потом он пошел в дом своих родителей и все рассказал Хусану, чтобы он передал это матери. Если она спросит откуда ты это знаешь-сошлись на меня, скажи что я жив, здоров, но жить буду отдельно. А соседям пусть скажет, что это карты ей нагадали – соседка верит в карты. И еще скажи, что карты сказали, где их главарь живет. И он рассказал, как проследил за главарем. После того, как этих воров и главаря схватили, к его матери стали обращаться за помощью. Причем по разным вопросам. Кто-то хочет женить сына или выдать дочь замуж и нужно узнать о той стороне. Кто-то хочет взять компаньона в дело – нужно разузнать о нем все. Ну и, конечно, если кого-то обокрали, хочется узнать кто и где добро. Работы оказалось столько, что Хасану целый день приходилось бегать. Но зато и у него завелись деньги, и у семьи появился приработок. Однажды к его матери обратилась женщина с просьбой найти очень дорогой украденный браслет. Чужие у них в доме бывают редко. Если приходят гости с мужем, то и сидят вместе, а браслет хранился в спальне. Хасан к тому времени уже наслышался разговоров о пропажах в семье и знал, что чаще всего виноваты бывают родственники. Он заподозрил в воровстве ее сына – о нем он слышал неблагоприятные разговоры – тот играл в азартные игры. Хасан подумал кому он мог продать этот браслет – уж очень он был дорогой. Был такой скупщик, очень богатый – Хасан слышал о нем из болтовни соседей. Он пошел и сел у дома этого скупщика и через день увидел сына той женщины, у которой украли браслет. Когда тот вошел к скупщику, Хасан вошел вместе с ним и слышал весь разговор. Скупщик спросил, не ворованная ли эта вещь, но получил ответ продавца, что это браслет его жены и нужны деньги. Скупщик купил браслет, но предупредил, что если выйдет какая либо неприятность, то он умалчивать его имя не будет. Хасан рассказал все брату – кто вор, кому и за какие деньги был продан браслет. А мать пусть сама думает, как разговаривать с клиенткой – дела семейные – там всегда виноваты посторонние.

В другой раз попросили найти украденную корову. Корова для сельского жителя – большое дело. Если есть корова – семья сыта. Свои односельчане украсть не могли – корова не курица – в сарай не спрячешь и от соседей не скроешь. Хасан пошел по соседним селам набираться слухов и услышал. В одном селе женщины с уважением говорили о небогатом односельчанине, который на воскресном базаре купил корову. Обычно небогатые люди покупают теленка и выращивают его. И он пошел посмотреть на покупку. Конечно это была украденная корова. Хозяева коровы пришли со своими друзьями, забрали скотину и крепко побили вора. Так уж принято. Ладно хоть не убили. А могли бы.

Так и жил Хасан потихоньку, зарабатывая себе и семье на жизнь. Мать с отцом уже смирились, что у них сын невидим и даже предлагали ему жить вместе с ними, но он отказался. Но все сведения, что ему удавалось добыть, он обсуждал уже с матерью. Слава о его матери росла по всей округе. Вокруг только и говорили, что Аллах дал простой женщине необыкновенный дар разговаривать с картами и понимать неведанное и непознаваемое.

И однажды правитель тех мест по имени Ахмад-шах прислал за ней стражника, чтоб привезти ее к нему. Она конечно испугалась – о чем будет разговор, что говорить и тутже послала за Хасаном. Тот все понял и отправился следом за матерью. Так они и прибыли во дворец к правителю, где тот стал расспрашива ее, как у нее получается узнавать по картам кто что украл и куда дел. Мать не знала, что говорить, но была не глупа, и видела, что правитель верит всей той чепухе, что о ней болтают. И она сама стала нести всякую чушь – что-то надо же было говорить. Она сказала, что за каждой картой стоит свой дух и когда она раскидывает карты, то духи сами раскладывают их в определенном порядке. Нужно только понять, что они хотят сказать. Но это не всегда просто сделать. Иногда приходится целый месяц гадать, чтобы понять. Она побоялась, что правитель велит ей прямо сейчас погадать о чем-нибудь, а поговорить с Хасаном не получится. А тот действительно ей верил. Он же знал, что она находит, о чем ее просят. Значит и все остальное правда. И он тоже решил попросить:

«В последнее время стали часты грабежи путников, которые направляются в наш город, и даже пропадают караваны. Я получаю известия, что они выходят к нам, но не доходят. Причем погонщиков и купцов не убивают, а отпускают. Грабители действуют в масках. Не можешь ли ты узнать, кто эти грабители и куда уходит товар.»

Если ты хочешь, чтобы я погадала прямо сейчас, то мне нужно пустая комната и чтоб там была еда и питье. Это она подумала о Хасане.

Правитель распорядился и ее отвели в удобную комнату и внесли на подносе самую изысканную еду. Когда они остались одни, Хасан спросил зачем она потребовала еду.

«Тебя хотела покормить, у нас в доме такой еды никогда не будет».

«Не до еды сейчас. Но уж если принесли, давай поедим».

Пообедав Хасан сказал:

«Я давно слышал о грабежах. Грабит начальник охраны и охранники. Не все – у него несколько человек особо доверенных. А они любят выпить и болтать. Но я не знаю куда они прячут награбленное – это я выясню. Но ты ничего не должна знать – для тебя это очень опасно. А правителю скажи, что духи тебе сказали, чтоб ты велел твоим стражникам по имени Гасан-кули и Ураз найти всех ограбленных и составить подробный список похищенного. Записывать должен учитель медресе Максуд-Шамардан. Вечером каждого дня он должен забрать запись и хранить у себя. Духи сами скажут ему все, что надо. Тебе духи больше ничего не сказали – не женское это дело».

Когда мать все сказала правителю, он заплатил ей и отправил домой. И после этого он выполнил все, что велели духи.

А Хасан начал следить за начальником охраны и охранниками. И вот однажды они все собрались и выехали из города. Хасан пошел за ними и увидел, что отойдя подальше от города, они залегли в засаду. На дороге показался небольшой караван – пять верблюдов и погонщик на лошади. Когда караван приблизился, охранники, надев маски, выскочили из засады. Погонщик, увидев их, пришпорил лошадь и ускакал. Охранники повернули караван в горы и ушли. Хасан за ними. Караван пришел в очень уютное и закрытое со всех сторон место. Единственная тропа была завалена камнями и ветками. Охранники расчистили завал и верблюды прошли дальше, где виднелись пещеры, охраняемые людьми. Все стали разгружать верблюдов и заносить груз в пещеру. И при этом, как Хасан и ожидал, каждый охранник старался что-нибудь украсть и засунуть себе за пазуху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адил Ташпулатов читать все книги автора по порядку

Адил Ташпулатов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восточные сказки. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Восточные сказки. Книга 2, автор: Адил Ташпулатов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x