Том Флетчер - Снегозавр и Ледяная Колдунья

Тут можно читать онлайн Том Флетчер - Снегозавр и Ледяная Колдунья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Снегозавр и Ледяная Колдунья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-118025-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Том Флетчер - Снегозавр и Ледяная Колдунья краткое содержание

Снегозавр и Ледяная Колдунья - описание и краткое содержание, автор Том Флетчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Снегозавр и Ледяная Колдунья» – одна из тех удивительных историй, которые случаются на Рождество.
Уильям Трандл, его подруга Бренда, их летающий друг Снегозавр, Санта-Клаус (настоящий!), эльфы и другие волшебные создания готовились встречать лучший праздник в году. Но оказалось, что сначала праздник нужно спасти! Но сначала им предстоит разгадать загадку Ледяной Колдуньи…

Снегозавр и Ледяная Колдунья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Снегозавр и Ледяная Колдунья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Том Флетчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Ему достаточно было веры Уильяма Хохохо прогремел самый веселый голос - фото 21

Ему достаточно было веры Уильяма.

Хо-хо-хо! – прогремел самый веселый голос на свете, и Снегозавр с восторженным воплем накренился вправо, и сани совершили безупречную посадку в саду Трандлов.

Безупречную, если не считать, что они повалили соседский забор, сорвали сетку с футбольных ворот Грегори, слегка придавили их садовый сарай и оставили следы полозьев на овощной грядке Боба.

Сани, выйдя из заноса, остановились в заснеженном внутреннем дворике. Замерзший сад погрузился в тишину.

– Чтоб мне провалиться! Это было… нечто! Хо-хо! – засмеялся Санта, встал на ноги и поправил красную бархатную шапку. Он щелкнул пальцами, и тут же огромный грязный след, оставшийся после их приземления, исчез сам собой. Отпечатки копыт и лап испарились, снежный покров снова стал идеально гладким. Грядка, где Боб выращивал морковь и репу, снова была в полном порядке, Футбольная сетка сама натянулась на раму, а доски сарая аккуратно встали на место. Все стало как прежде.

– Санта! – радостно воскликнул Уильям, вместе с Брендой, Бобом и Памелой выскочив из задней двери. Уильям подъехал к огромным саням, но, прежде чем он успел в них забраться, к нему на колени запрыгнул голубой динозавр.

– Снегозавр! – рассмеялся Уильям, а тот облизал его лицо, как щенок виляя хвостом от радости. – Я тоже по тебе скучал!

Снегозавр довольно заурчал. Прошел почти год, с тех пор как они вместе принимали участие в невероятных приключениях и стали друзьями. Уильям был счастлив видеть, что Снегозавр скучал по нему так же сильно, как и он скучал по нему.

Уильям Трандл воскликнул Санта бодро выпрыгнул из саней и исполнил - фото 22

– Уильям Трандл! – воскликнул Санта, бодро выпрыгнул из саней и исполнил изящный кувырок вперед. Санта, хоть и был очень толстым, находился в отличной физической форме.

– Это тот самый мальчик, которого я искал? Как я рад тебя видеть! Просто восхитительно! И твоего отца, Боба! Привет, Боб! Разумеется, я и тебя помню, Памела Пейн. Должен сказать, в этом году ты выглядишь более счастливой! А где та девочка, которая раньше была в списке хулиганов? Вот это да! Хо-хо-хо, Бренда! Какой яркий у тебя наряд! Приятно видеть, что вы все… вместе! – сказал Санта, с трудом переводя дух после бурного приветствия.

При виде всего этого волшебства на глаза Боба навернулись слезы.

– Р-р-рад снова видеть тебя, Санта! – пробормотал он, и Памела обняла его, помогая успокоиться.

Уильям подъехал к Санте и обхватил руками его круглый живот (он действительно трясся, когда Санта хохотал, но все же был больше похож на миску с густым заварным кремом, чем на холодец). Обнимать Санту было все равно что обнимать добродушного полярного медведя, и он был теплым, как чашка горячего шоколада.

– Но ведь Рождество еще не наступило… Что ты здесь делаешь? – спросил он.

– Уильям, разве так приветствуют Его Веселейшество? – странным голосом заметила Бренда. Это была неудачная попытка вести себя по-королевски. – Как чудесно познакомиться с вами еще раз, мистер Клаус, – добавила она и поклонилась так низко, что ее волосы коснулись снега.

– Почему ты так странно разговариваешь? – спросил Уильям.

– Почему странно, Уильям? – пробормотала она. – Не понимаю, о чем ты.

– Вот так! – сказал Уильям.

– Бренда, Бренда, Бренда! – засмеялся Санта. – Совсем не обязательно из кожи вон лезть, чтобы выглядеть хорошей. Быть хорошей – это значит не притворяться, а… гм-м… это значит просто быть хорошей! Кроме того, я слежу за тобой весь год, и ты определенно находишься на верном пути к списку послушных детей.

Бренда вскинула вверх кулаки.

– ДА! ХА! Так я и знала! Вот так-то, Уиллипус, ты, большой… – осеклась она. Санта наблюдал за ней, подняв кустистые белые брови. – Ты, большой… замечательный… мальчик? – договорила она, взъерошила Уильяму волосы и застенчиво улыбнулась.

Санта разразился раскатистым смехом, и его плечи стали подпрыгивать вверх-вниз.

– Боб, Памела, Бренда и… Уиллипус? Неужели они до сих пор так тебя называют? – прошептал он Уильяму.

Уильям покраснел.

– Ну, да… то есть…

– И Уиллипус! Так приятно сюда вернуться! Но я проделал этот путь не только для того, чтобы вас навестить. – Санта лучезарно улыбнулся, и Уильям увидел, что тот очень доволен собой. – Нет, нет! Я приехал для того, чтобы забрать вас всех ко мне! На Северный полюс!

Все погрузилась в молчание.

Все ОТОРОПЕЛИ.

– Ну… вообще-то мы ожидали более энергичной реакции, не так ли? – Санта улыбнулся Снегозавру, и тот завилял хвостом.

– Ты имеешь в виду всех нас? – с надеждой спросил Боб, указывая на себя и свою семью.

– Да! – ответил Санта.

– Ты предлагаешь нам поехать с тобой?

– Вот именно!

– На Северный полюс?

– Совершенно верно!

– На этом? – спросил Боб, указывая на сверкающие сани.

– Ну, если только у вас нет другого волшебного транспортного средства, способного преодолеть пространство и время и доставить вас на Северный полюс за пару секунд… тогда, да, на этом! – рассмеялся Санта. – Вы, наверное, уже заметили, что время остановилось, и вечно так продолжаться не может, так что, не будете ли вы так любезны сесть в сани и…

– Но с кем же мы оставим Злыдня? – спохватилась Бренда, глядя на своего пса, который с разинутой пастью застыл у кухонного окна.

– Не беспокойся! Вы и ахнуть не успеете, как вернетесь. Он даже не заметит вашего отсутствия, – улыбнулся Санта.

Уильям посмотрел на Боба, который подошел к саням и дрожащей рукой провел по сверкающим золотистым полозьям, закручивавшимся впереди огромными полукружьями.

– Волшебно, – прошептал Боб.

– Пап, ты думаешь, это – волшебство? Посмотрим, что будет, когда ты полетишь в них! – сказал Уильям. Санта поднял его кресло и поставил в грузовой отсек саней. Бренда залезла вслед за ним.

– Но… зачем везти нас на Северный полюс? – спросила Памела, осторожно садясь в сани вслед за Бобом.

– Хороший вопрос. Видите ли, у меня бывает не так много гостей, и, хотя я люблю эльфов, иногда они… слегка… самую малость… как бы это сказать…

– Веселые? – попробовал угадать Уильям.

– СЛИШКОМ! – подхватил Санта. – Поэтому я подумал, что было бы здорово привезти к ним несколько человек. С тех пор как Уильям побывал у меня в прошлом году, и вы все видели меня на улице, так же ясно, как день, я решил, что если кто и должен посетить мой дом, так это все вы! Путешествие на Северный полюс – за мой счет! Кроме того, Снегозавру не терпелось снова повидать тебя, Уильям, – добавил он, и динозавр издал счастливый рев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Том Флетчер читать все книги автора по порядку

Том Флетчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снегозавр и Ледяная Колдунья отзывы


Отзывы читателей о книге Снегозавр и Ледяная Колдунья, автор: Том Флетчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x