Марцин Мортка - Приключения викинга Таппи из Шептолесья
- Название:Приключения викинга Таппи из Шептолесья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-114950-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марцин Мортка - Приключения викинга Таппи из Шептолесья краткое содержание
В прекрасном, волшебном Шептолесье живёт симпатичный викинг Таппи. У него много друзей, таких же сказочных, как и он. Среди них тебе встретятся олень Хиххи и ворон Говорунд, охотник Хасте и кузнец Сигурд, эльфы и древние духи леса – Дедушка Водопад и дуб Стародей…
Но встретишь ты и злого ярла Свирепуса, живущего у Последнего моря. В замке, построенном на спине у кита, он запер в темнице Сигурда.
Таппи и его друзья немедленно отправились в опасное путешествие, чтобы освободить кузнеца. В дороге их ждало множество опасных приключений, из которых они вышли целыми и невредимыми…
Волшебный лес помогает тем, у кого добрые сердца…
Приключения викинга Таппи из Шептолесья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что ты делаешь?! – закричал перепуганный Хиххи.
– Я спешу на помощь Толстопузли! – радостно прокричал Таппи, хватая его за загривок. – А ты отправляешься со мной. Вперёд, сосенка!
Согнутое до земли дерево с облегчением простонало и подбросило обоих друзей в воздух. Таппи и Хиххи с диким визгом пролетели над Ледовым заливом. Викинг, правда, планировал приземлиться прямо на драконью голову и вбить её своим весом глубоко в землю, но уже в воздухе понял, что это никак не получается.
– Теперь я знаю, зачем птицам крылья! – крикнул он Хиххи, но олешек слишком громко визжал, чтобы его услышать.
Дракон услышал подлетающих друзей, поднял голову и взмахнул крыльями, подняв снежный вихрь. Он взмыл в воздух, а Таппи и Хиххи влетели в самый центр снежной метели и рухнули на землю прямо у ног Толстопузли.
– Мы врезались в дракона? – спросил немного оглушённый Таппи, массируя голову.
– Нет, – буркнул Толстопузли, грозно подбоченясь.
– Ого! Значит, мы напугали его? – спросил с надеждой Таппи.
– Тоже нет! Он забрал то, что хотел, и улетел! – сказал Толстопузли, указывая на свои сани, которые лежали перевёрнутые, а всё, что в них было, валялось теперь в снегу.
Два взрослых оленя стояли у саней и с грустью смотрели на беспорядок.
– Проклятый грабитель! – добавил купец.
– А что такое он забрал? – спросил Хиххи.
Взрослые олени с укором посмотрели на малыша. Как известно, олени не летают. Немного испуганный Хиххи спрятался за широкой спиной Таппи, но купец не обратил на эту неловкую сцену внимания и ответил:
– Драконище похитило волшебную колыбель для маленького Олафа, сына Анны.
– Волшебную колыбель? – удивились Хиххи и Таппи.
– Да! – ответил печальный купец. – Я отправился в далёкий город, чтобы отыскать волшебника, который занимается домашней утварью. Мне потребовалось много времени, чтобы найти его, и еще больше, чтобы уговорить его сделать колыбель. Наконец он взялся за работу и изготовил великолепную люльку, в которой даже самые плаксивые дети тут же засыпают. И что мы теперь без неё будем делать?

И тогда Таппи хлопнул себя по голове так, что эхо разнеслось по округе. Он вспомнил, что маленький Олаф, сынок Анны, так громко плачет ночью, что однажды даже мишка Брюхни проснулся от зимней спячки. Недовольный медведь заткнул уши мёдом и невзирая на мороз побрёл в соседний лес и нашёл себе новую берлогу.
– Бедная Анна, – вздохнул Таппи. – Знаешь что, Хиххи? Мы не можем это так оставить.
– Что? – перепугался олешек.
– Мы должны вернуть волшебную колыбель.
– Но ведь мы не виноваты, что её украли!
– Неважно, – добродушно сказал Таппи. – Иногда нужно помогать просто так. Толстопузли, ты дашь мне в долг свои лыжи? А за это я могу спеть тебе песенку.
– Нет, только не это! – испугался купец. – Говорят, что от твоего воя недавно в горах сошла лавина. Если ты обещаешь, что вырвешь колыбель из драконьих лапищ, то можешь оставить мои лыжи себе.
– Я обещаю! – просиял Таппи и радостно пожал руку Толстопузли, после чего надел лыжи и закинул Хиххи в заплечный мешок, не обращая внимания на его протесты. – Да перестань ты уже стонать! – буркнул он. – Мы должны найти колыбель.
– Но как? – сокрушался Хиххи. – Я всего лишь маленький олень-шутник и не умею бороться с драконами!
– Я тоже не умею! – Таппи задорно улыбнулся. – Но ты не переживай, мы что-нибудь вместе придумаем.
Он оттолкнулся палками и помчался через снежные просторы в сторону гор, куда улетел дракон. Замёрзший Хиххи свернулся в клубок и заснул в заплечном мешке, а Таппи гнался, как Снежный Дух, поднимая клубы снега. Горы, заметив его, гневно заворчали, вспомнив о недавней лавине, но викинг не испугался и по-прежнему отважно мчался вперёд. Горные вихри трепали его одежду, но наш отважный герой не боялся. Мороз превратил его бороду в толстую сосульку, но Таппи не останавливался. Он огибал горы, пересекал долины и съезжал по склонам, пытаясь отыскать нору бесчестного дракона.
День клонился к закату, и Таппи уже решил, что заблудился, когда вдруг заметил чёрное пятнышко на снегу. Подъехав поближе, он увидел ворона.
Ты наверняка знаешь, что вóроны – очень хитрые и любопытные птицы, которые многое знают, а ещё больше видят и к тому же порой могут кое-что рассказать. В окрестностях Ледового залива и в Шептолесье воронов считали невероятными болтунами. И тот, что ожидал Таппи, вовсе не был исключением.
– Привет, Таппи! – закричал он, увидев викинга. – Куда это ты так спешишь, что у тебя даже борода замёрзла?
– Привет, ворон Говорунд! – отдышавшись, сказал Таппи. – Я ищу дракона!
– А зачем тебе дракон, Таппи? – удивился пернатый. – Я слышал, что ты ловко справился с троллем Задиральдом и Ледяным Великаном, но дракона не победит даже такой неумный… то есть даже такой отважный викинг, как ты!
– А я не хочу его побеждать! Я хочу только отобрать у него то, что принадлежит одному маленькому мальчику! Волшебную колыбель!
– А это любопытно, – заметил, заинтересовавшись, ворон. – Я, кажется, знаю, как тебе помочь. За мной!
Говорунд расправил крылья и взвился в небо, а Таппи побежал вслед за ним. Вскоре они оказались на склоне огромной мрачной горы, при виде которой в сердце викинга поселился страх.
– Какая страшная гора! – шепнул Хиххи, которого разбудил крик ворона.
А тот облетел вокруг горы и приземлился на камни недалеко от огромной ямы, зияющей на склоне.
– Это здесь, – вздохнул Таппи.

– Замечательно, – заметил Хиххи. – Раз уж мы знаем, где это, то давай вернёмся домой, съедим что-нибудь тёплое, отоспимся и со свежими силами вернёмся сюда завтра или послезавтра.
– Нет, – Таппи помотал огромной головой, и сосулька на замёрзшей бороде стала крошиться. – Раз уж мы здесь, то нам стоит попробовать вернуть колыбель.
– Ага, – буркнул Хиххи. – А ты уже знаешь, как сражаться с драконами?
– Нет, – откровенно признался Таппи. – Но, может быть, мне придёт что-нибудь в голову, когда мы заглянем в эту яму.
И снова, несмотря на протесты олешка, Таппи подкрался к яме, которую неожиданно осветили лучи. Неужели дракон пыхнул огнём? У Таппи сердце от страха ушло в пятки, но он собрался с духом и осторожно заглянул внутрь.
Яма оказалась сухой, тёплой и даже уютной, что очень поразило викинга. В углу горела большая свеча, скорее всего зажжённая от огня из драконьей пасти, а на стенах плясали тени. Дракон со сложенными крыльями легко и ритмично покачивался, что-то тихо бормоча.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: