Сергей Сухинов - Чародей из Атлантиды
- Название:Чародей из Атлантиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сергей Сухинов в «Мульти Медиа»ef824c51-b5fc-102c-a682-dfc644034242
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:5-309-00339-8, 5-7107-5535-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Сухинов - Чародей из Атлантиды краткое содержание
Не в силах смириться с поражением, Аларм остается в Подземной стране. Он чувствует, что разгадка тайны Врат Тьмы где-то рядом. Нелегко найти союзников среди сил Тьмы, но отважный рудокоп не теряет надежды. Его путь лежит через мрачную крепость Дарк, странный остров Сокровищ и зловещий остров Смерти. Аларму удается проникнуть даже во дворец самого Пакира. Кто же откроет ему тайну Врат Тьмы?..
А Страшила по-прежнему убежден в том, что помочь им может только Гудвин. И вот Элли, Страшила, медвежонок Том и Полкан отправляются на заколдованную гору на поиски Великого и Ужасного…
Чародей из Атлантиды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, ведь у меня нет часов. Но думаю, не больше одного часа. Понимаете ли, уважаемая птица, для меня подъем оказался очень утомительным. И я попросила друзей устроить небольшой привал…
– Вы пробыли здесь целый час? – в ужасе вопросила Голда. – Так много? Поздно, увы, слишком поздно…
– Поздно для чего? – спросила Элли.
Птица горько вздохнула.
– Поздно для того, чтобы вы могли вернуться, – объяснила она. – Знайте же, что вы попали в Невидимую землю, куда живым существам – и людям, и нелюдям, вход категорически запрещен. Если бы вы пробыли в нашей стране меньше получаса, то здесь остались бы всего лишь ваши призраки. Но раз вы пробыли целый час… Боюсь, теперь вы навечно останетесь в Невидимой земле. У нее есть и другое название – страна Мертвых!
Глава девятая
Замок Атлантов
Элли стояла, словно громом пораженная. Страна Мертвых? Матушка Виллина никогда не рассказывала ей про такую страну…
– Это кто мертвый – я? – возопил Том. – Да я сейчас покажу тебе, курица бесхвостая, какой я мертвый!.. Изумрудик, нагнись пониже, чтобы я мог вцепиться в хвост этому разноцветному чучелу!
– Как же ты можешь вцепиться мне в хвост, если назвал меня бесхвостой? – резонно возразила Голда. – Но ты прав, маленький зверек. Конечно же, вы совсем не мертвые! Но жить отныне сможете только в нашей, Невидимой земле… А впрочем, попробуйте выйти из нашей страны так же, как вы сюда пришли. Да отпусти же меня, мешок с соломой!
Страшила отпустил радужную птицу, и она, сделав несколько взмахов крыльями, уселась на землю рядом с валуном.
– Спуститесь с горы и попробуйте еще раз поскакать на одной ножке, – посоветовала она, с сочувствием глядя на растерянную Элли. – В прежние времена один мой хороший знакомый так не раз делал, когда возвращался в Зеленую страну. Но он никогда не задерживался в наших краях больше чем на полчаса. Так что боюсь, у вас ничего не получится…
– Еще как получится! – возразил Том. – Элли, мы с Полканом быстренько сбегаем вниз, а потом вернемся, ладно?
Полкан с готовностью лег на землю. Том взобрался на его спину, и тогда пес вновь вскочил на ноги и побежал вниз по тропинке. Страшила, поразмыслив, поспешил вслед за ними. Он не очень-то доверял Тому и опасался, что малыш обязательно опять что-нибудь напутает.
А Элли уселась на валуне и озадаченно посмотрела на радужную птицу.
– Прошу прощения, уважаемая Голда, что мы вторглись без разрешения в вашу страну, – смущенно промолвила она. – Мы очень хотели встретиться с призраком великого волшебника Гудвина!
Радужная птица покачала головой.
– Великого волшебника? Не знаю такого. Да и откуда ему взяться в наших глухих местах? Вблизи от этой горы не живет никто из людей, если не считать одного старого, почти лысого человека. Но он вовсе не волшебник, и зовут его очень странно – Циркач.
Элли обрадовалась.
– Циркач? Но это же прекрасно! Видите ли, уважаемая птица, Великий и Ужасный Гудвин когда-то в молодости работал в цирке воздухоплавателем.
– Не понимаю, о чем ты говоришь, Элли. Я ничего не знаю ни о цирке, ни о воздухоплавании. Но Циркач не раз рассказывал мне о твоих приключениях в Волшебной стране, а также о Страшиле Мудром, Железном Дровосеке, Смелом Льве и о каком-то маленьком черном зверьке по имени Тотошка.
– Ну, конечно же, Циркач и есть Гудвин! – вскочила на ноги взволнованная Элли. – Мы немедленно должны отправится к нему!
– Сначала подождем твоих друзей, – успокоила ее Голда.
– Вы правы… Тогда расскажите мне о вашей стране. Кто в ней живет? И кто ею правит?
Радужная птица покачала головой.
– Потерпи немного, Элли. Я должна убедится, что вы никогда не покинете нашу землю, и не откроете наши тайны смертным, что живут в Волшебной стране.
– Хорошо, – согласилась Элли. – Но может быть, вы объясните другую загадку? Страшила и его друзья однажды побывали на этой горе, и видели вдали башни Изумрудного города. Почему же его сейчас нигде не видно?
Голда снисходительно посмотрела на юную Хранительницу.
– Все очень просто. Это гора называется горой Времени. Если подняться на нее до полудня, то отсюда, с вершины, можно увидеть будущее Зеленой страны. А вы попали сюда после полудня, значит, видите прошлое Зеленой страны. Изумрудный город тогда просто не был еще построен.
– Ах, вот в чем дело… – пробормотала Элли. – Выходит, мы на самом деле недавно видели, как Гудвин прилетел в Зеленую страну.
Удивительно!
Голда возразила:
– Не вижу в этом ничего удивительного. Но раз в году, в начале весны, перед самым заходом солнца, с вершины горы Времени на самом деле можно увидеть нечто такое, от чего даже у меня кружится голова… Но молчу, молчу!
И Голда взлетела в воздух и стала описывать над вершиной горы большие круги. По-видимому, она очень боялась выболтать какую-то очень важную тайну.
Время тянулось для Элли как никогда медленно. Наконец, на вершину горы поднялись ее друзья. Вид у них был такой грустный, что у Элли тревожно сжалось сердце.
Страшила развел руками.
– Увы, мы не нашли волшебную дверь, через которую попали в эту дурацкую страну! Уж как мы с Томом только не прыгали на одной ножке, и все без толку. Каждый раз мы словно бы натыкались на какую-то невидимую стену! Кажется, мы попали в большую беду… Э-эх, и где были мои мудрые мозги, когда я уговорил вас пойти в это дурацкое путешествие!
Элли упрямо встряхнула волосами.
– Мы оба совершили ошибку, Изумрудик. Но как знать, быть может, не все еще потеряно… Уважаемая Голда, теперь-то вы нас отведете к Циркачу?
Голда сделала еще один круг над вершиной горы, а затем полетела на северо-восток.
– Следуйте за мной! – крикнула радужная птица.
Элли и ее друзья подошли к противоположному краю горы и озадаченно остановились. Они увидели еще одну спиральную дорогу, которая вела к подножию горы. Но это была вовсе не та узкая тропинка, по которой они недавно шли. Нет, эта другая дорога была выложена желтым кирпичом, и выглядела так, словно ее сделали совсем недавно.
– А где же земляная тропинка? – удивился Страшила. – Странно… Похоже, в этой стран Мертвых удивительных чудес ничуть не меньше, чем в нашей Волшебной стране!
Друзья довольно быстро спустились с горы и увидели впереди холмистую зеленую равнину. Ее пересекала дорога из желтого кирпича. Вдоль нее росли странные деревья, напоминающие огромные розовые кусты. Алые цветы на этих деревьях испускали такой чудесный аромат, что у Элли даже немного закружилась голова.
– Вот здорово! – закричал Том, сидевший на спине Полкана.
– Оказывается, в этой стране тоже есть желтая дорога! Интересно, куда она ведет?
Друзья прошли несколько километров, не переставая любоваться чудесными пейзажами. Казалось бы, ничего необычного, кроме странных деревьев с розами, вокруг не было. Такие же холмы, рощи, речки и озера они множество раз видели в Волшебной стране.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: