Уильям Николсон - Последнее пророчество
- Название:Последнее пророчество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-11823-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Николсон - Последнее пророчество краткое содержание
Пять лет минуло с тех пор, как близнецы Кестрель и Бомен вернули голос Поющей Башни. Легионы не знающих жалости заров больше не угрожают Араманту. Мир и благоденствие царят в городе мантхов. Никто и не подозревает, что завтра от Араманта останется лишь пепел, а жителей угонят в рабство в далекий Доминат. И никому из них не суждено будет вернуться... Но внучка пророка Айра Хаз уверяет, что истинная родина мантхов – вовсе не сожженный Арамант, что изгнание – это лишь начало пути домой. Однако лишь немногие верят ее словам...
Уильям Николсон известен как автор сценария к фильму «Гладиатор». Однако после выхода в свет трилогии «Огненный ветер» он заслужил славу одного из ведущих детских писателей нашего времени. Перед вами – вторая книга трилогии. Уверены, она понравится вам не меньше, чем первая.
Последнее пророчество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мампо сидел у костра, вслушиваясь в ночные шорохи. Где-то неподалеку поток струился по каменистому ложу, нежное бормотание воды смешивалось с затихающим потрескиванием огня. Время от времени пролетала ночная птица – крылья едва шевелились, вызывая слабое колебание воздуха. Какие-то маленькие невидимые создания шуршали под ногами: шурх-шурх-шурх. И за всеми этими звуками Мампо различал непрекращающийся барабанный бой, медленно и приглушенно стучавший в его сердце.
В лицо ударил порыв ветра. Мампо открыл глаза и увидел, что облака несутся по небу на запад. Появились звезды и молодой месяц. Юноша различил знакомые созвездия – Серп с длинной рукоятью и Венец с тремя остриями.
– Ты не спишь, Мампо?
Он вздрогнул. Рядом появилась Пинто.
– Пинто! Почему ты не спишь?
– Не могу.
– Ты должна спать. Завтра предстоит целый день пути.
– Так ведь тебе тоже. А ты еще и ранен.
– За меня не беспокойся. Я сильный.
– Тогда и я сильная.
Мампо ласково посмотрел на девочку и заметил, что она дрожит.
– Я разведу костер.
Он принялся ворошить тлеющие угольки, вытаскивая не прогоревшие концы веток, и вот костер снова загорелся. В его мягком мерцающем свете стали видны остальные путники, вповалку лежащие на земле, прижимаясь друг к другу, чтобы согреться. Глаза Мампо отыскали Кестрель – она лежала между братом и матерью, своей рукой сжимая руку Бомена.
– Ты все еще любишь ее, Мампо?
– Люблю, – просто ответил он.
– А если она умрет?
Мампо посмотрел на Пинто изумленно.
– Не говори так.
– Нет, ну а все-таки?
– Я не хочу об этом думать.
– Тогда ты забудешь ее и полюбишь какую-нибудь другую девушку. Обычно так и бывает.
– Послушай, никто не собирается умирать.
– Не будь таким глупым, Мампо. Все умрут.
– Это случится не скоро.
– Кесс умрет раньше меня, потому что она старше. И тогда ты станешь моим. Ты сможешь любить меня, когда состаришься.
– Ну, хорошо, – сказал Мампо, которого тронула горячая преданность девочки. – Я буду любить тебя, когда состарюсь.
Несколько секунд они сидели молча, разглядывая огонь. Затем чуткие уши Мампо услыхали звук, не похожий на треск горящего дерева. Кто-то приближался к костру.
Мампо прыжком вскочил на ноги и вытащил меч.
– Оставайся здесь! – скомандовал он.
Девочка вернулась к спящим родителям, а Мампо молча скользнул в темноту. Теперь и Пинто слышала шаги, но внезапная вспышка яркого пламени сделала ночь вокруг совершенно непроглядной. Девочка услышала, что шаги затихли. Затем раздался неясный гул голосов. Женских голосов. И вот Мампо возвратился в круг оранжевого света, отбрасываемого костром, а с ним шли две женщины – толстая и худая. Обе дрожали от холода и выглядели страшно напуганными. Мампо отвел их к костру.
Толстая сказала:
– Сюда, детка. Сейчас моя девочка согреется.
Худощавая не ответила ничего. Она просто присела к огню и опустила голову.
Мампо прошептал Пинто:
– Посмотри, найдется ли что-нибудь поесть.
Пинто кивнула и направилась к повозке. Она взяла два куска хлеба из их драгоценных запасов. Толстая женщина без слов взяла хлеб и предложила маленький кусочек своей спутнице. Та несколько мгновений подержала кусок в руке, а затем выронила на землю.
– Не делай так! – сказала Пинто смятенно. – У нас не хватит еды, чтобы прокормить всех.
Женщина вздохнула и обернулась к Пинто. Затем посмотрела на кусочек хлеба под ногами. Медленно подняла его с земли и протянула Пинто.
– Прости, – произнесла она тихо и печально.
– Ах, бесценная моя. – Толстуха зашлась рыданием. – Моя бесценная должна съесть хоть немного, иначе она умрет, и что тогда делать Ланки?
– Тише, – сказал Мампо.
Но было уже поздно. Рыдания Ланки разбудили Бомена. Он привстал, и его движение заставило проснуться Кестрель. Бомен удивленно уставился на освещенный светом костра призрак Йодиллы Сихараси. Все еще в свадебном платье, но уже без вуали, она смотрела на него с нежной грустью на прекрасном лице. Думая, что все это сон и сейчас он проснется, а видение улетит, Бомен протянул руку и произнес:
– Не уходи!
Кестрель встала и взволнованно воскликнула:
– Сирей!
– Ах, Кесс! – Наконец и Сирей залилась слезами, давно уже ждавшими выхода, и упала в объятия подруги.
– Тише, детка, – говорила Ланки, облегченно вздыхая. – Тише, вот твоя подруга, она все сделает как надо.
– Кто это? – тихо спросила Пинто у Мампо.
– Это принцесса, которая приехала в Доминат, чтобы выйти замуж.
Кестрель успокоила Сирей и заставила ее рассказать обо всем, что случилось.
– Зохон захватил папу и маму, он убивает всех и твердит, что собирается жениться на мне. Но я его ненавижу, я лучше уйду с тобой, потому что ты моя… – рыдания прервали ее речь, – ты моя… ты моя подруга.
– Сирей, – мягко проговорила Кестрель. – Ты не из нашего народа. Ты будешь чувствовать себя чужой среди нас. У нас нет принцесс, нет вуалей. Мы обычные люди.
– А я и хочу быть такой, как вы. Вот, смотри, я уже не ношу вуаль. Я позволила ему увидеть меня. – Сирей показала на Мампо. – Больше ни один мужчина не видел меня. Ах да, твой брат видел. – Йодилла обернулась и обнаружила, что Бомен пристально смотрит на нее. – Он думал, что я – просто служанка. И сейчас, наверное, так думает. Ланки, ты больше не будешь мне прислуживать. Мы с тобой становимся обычными людьми прямо сейчас. Ты можешь оставаться моей подругой.
Ланки смутилась.
– Я не знаю, как это – быть подругой. Я умею только служить.
Сирей все еще смотрела на Бомена.
– Ты не возражаешь, если мы пойдем с вами?
Бомен промолчал.
– Почему он не разговаривает со мной?
– Ты тут ни при чем, Сирей, – промолвила Кестрель. – Ему тяжело разговаривать после… после того, как он покинул дворец.
– Нет, это из-за меня. Он считает меня дурочкой. Но он же сказал, чтобы я не уходила. – Губы Сирей упрямо сжались, словно Бомен отрицал это. – Ты так сказал, и теперь я не уйду.
– Давай поговорим об этом утром, – сказала Кестрель. К Сирей уже вернулась решительность.
– Здесь не о чем говорить. Я пойду с вами и больше не буду принцессой, и любой может смотреть на меня, если захочет, пусть хоть все глаза проглядит. – Она обернулась к Пинто, которая действительно таращилась на нее во все глаза. – Даже маленькие девочки.
Пинто не испугалась.
– Я смотрю на того, на кого хочу.
– Я рада, что ты находишь меня интересной.
– Ты не интересная, – сказала Пинто. – Так, всего лишь красивая.
– Ах, ах! – воскликнула Сирей. – Ланки, ударь ее! Выколи ей глаза! Ах ты, маленькая злючка! Как ты смеешь так разговаривать со мной, я… я… нет, я уже не… Ах! Я не знаю, кто я теперь…
– Пошли, – ласково сказала Кестрель. – Ты можешь лечь рядом со мной, а Ланки будет спать с другой стороны. Хорошо, Ланки? Мы ляжем совсем близко от огня, так что не замерзнем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: