Александр Якубенко - Волшебные Перья Арарахиса

Тут можно читать онлайн Александр Якубенко - Волшебные Перья Арарахиса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебные Перья Арарахиса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Якубенко - Волшебные Перья Арарахиса краткое содержание

Волшебные Перья Арарахиса - описание и краткое содержание, автор Александр Якубенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волшебные Перья Арарахиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебные Перья Арарахиса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Якубенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фунтик ползал по спине зебры и измерял ее линейкой.

- Определяю, что такое зебра! Белое животное с черными полосами или черное с белыми!

- И что получается? - спросил с интересом Угадай.

- Получается белое с черными, - ответил, пыхтя, Фунтик. И, подобравшись к уху зебры, он что-то сказал ей шепотом.

Зебра улыбнулась и потрясла головой. Очевидно, она была довольна результатами исследования.

- Молодец! - похвалил я фунтика. - Мы твою работу пошлем в какой-нибудь научный журнал! Только ты не пугай нас! Всегда говори, куда уходишь! Особенно в пустыне!

Угадай ласково схватил Фунтика зубами за шерстку и понес его к костру, где нас ждал чай.

Крот-химчистка

Пустыня кончилась. Впереди был кустарник. За ним синели лес и горы.

Лев дотащил наш багаж до первых кустов и сбросил его на землю.

- Все! - сказал он с облегчением. - Дальше не пойду! Семья дома беспокоится! Вышел на охоту, а пропал на целых три дня! Вам теперь налево, а мне направо! Бывайте здоровы!

Мы подошли ко Льву и пожали ему лапу. Когда очередь дошла до Хандрилы, Лев попятился. Отойдя на несколько шагов, он помахал коту хвостом, на конце которого была кисточка, сказал вежливо:

- Наше вам с кисточкой! - и рысью побежал домой.

Так мы и прозвали этого Льва: "Лев с кисточкой".

После перехода через пустыню все мы были очень грязными. Мылись мы редко, так как берегли воду. Песка и пыли в наших костюмах и шкурках было предостаточно. Фунтик вдобавок был весь в чернилах, которыми писал научную работу про зебру.

Я и Угадай надеялись вымыться в реке, до которой оставалось еще несколько часов пути. Хандрила рассчитывал вымыться лапкой, как все коты. Пип мог искупаться в любой лужице.

Хуже всех было Фунтику. Фунтик боялся воды. Он даже слышать не хотел о том, чтобы лезть в реку.

Если что-нибудь ищешь, всегда находишь.

Мы шли и оглядывались по сторонам. Не прошло и получаса, как над одним из холмиков, рядом с пышным кустом жимолости, мы увидели столбик. На столбике была прибита доска, а на доске объявление:

СРОЧНАЯ ХИМЧИСТКА И ГЛАЖКА

Заведующий И. С. Крот

- Где заведующий? - пропищал Фунтик.

Из норы выполз старый, подслеповатый Крот. Он поглядел сначала на солнце, потом на нас и сказал:

- Кто тут меня спрасивает? Позалуйста! Это я! Тесе... Тес.... Тесе...

У Крота не хватало четырех зубов. Он поэтому не выговаривал все шипящие буквы.

Фунтик пискнул:

- Это я спрашиваю! Нельзя ли у вас срочно почистить мою шкурку?

- Позалуйста! - любезно ответил Крот. - У нас цудная цистка и глазка! Тес... Тес... Цистим и гладим любое плацье! Давайте сюда васу скурку! Мы сецае ее выцисцим! Тес... Тес...

- Может быть, прямо на мне можно? - спросил Фунтик.

- На вас? Ни в коем слуцае! - ответил Крот. - Утюг списком горяций!

Фунтик расстегнул пуговицы и снял шкурку. Без нее наш друг стал ужасно некрасивым и тощим.

Крот взял шкурку, встряхнул ее, попрыскал какойто жидкостью из бутылочки, протер ваткой наиболее грязные места, поводил по шкурке утюгом и подал Фунтику.

- Готово! Полуцайте, молодой целовек! Тесе... Тесе... Тесе... С вас тридцать копеек!

- Так дешево? - поразился Хандрила. - Этак и я, пожалуй, отдам свою!

- Позалуста! Останетесь довольны! Только будет готова церез две недели!

- Почему так долго? - спросил Хандрила.

- У меня сецае нацнется обеденный перерыв, молодой целовек! На две недели! Тесе... Тесе... Тесе...

- Нет! Нам это не подходит! - сказал я. - Мы торопимся!

- Тогда до свиданья! Заходите есце! Позалуйста! - сказал Крот, кашлянул и скрылся в норе.

Глава 21. НАД ГОРАМИ

Через ледяной поток

После химчистки Фунтик стал гладким и блестящим. Хандрила и Угадай ему даже завидовали.

Одно было плохо. Пуговицы на фунтиковой шкурке перестали держаться и одна за другой отскакивали. Фунтик подбирал их и клал себе в карман.

Пришивать было некогда. В конце концов у фунтика на шкурке осталось всего две пуговицы.

Река, к которой мы приблизились, недаром называлась "потоком". Это была не спокойная, ленивая река равнины, а бурная, своенравная горная речка. Вода в ней шумела, гремела и ворочала камни.

У меня мурашки по спине пробежали, когда я представил себе, что придется перебираться на ту сторону.

Но я строго прикрикнул на свои мурашки, и они куда-то спрятались.

Никакой переправы на реке не было. Да и какие мосты могли быть в этом диком месте?

Нас вполне устроило бы обыкновенное дерево, переброшенное с одного берега на другой. Но и деревья на берегу не росли.

Как всегда в трудных случаях, я собрал военный совет. Первым взял слово Угадай.

Угадай поглядел на свои мускулистые лапы и сказал, что попробует разбежаться и перепрыгнуть на ту сторону.

- Не хвастайся, Угадай! - упрекнул его Пип. - Не только ты, тут и кенгуру не перескочит! Лучше сделаем так. Я возьму в клюв веревку, перенесу ее на ту сторону и зацеплю за куст или камень. По веревке мы и переберемся. Так все туристы делают!

План был хороший. Но Пипу оказалось не под силу поднять веревку. Он мог поднять в воздух только нитку. Нитка нас, конечно, не выдержит.

Хандрила и Фунтик ничего не предлагали. Они не умели плавать и боялись воды.

Теперь была моя очередь высказаться.

- Пускай Пип возьмет меня клювом за ворот, сказал я, - и перенесет на другой берег. Угадай, как самый сильный, метнет туда моток веревки. Только получше кидай! Чтобы не попасть в воду! Я закреплю веревку на том берегу. Угадай - на этом. Переправим вещи, а потом переберемся сами!

Так мы и решили.

Пип взял меня за воротник, помахал крылышками и поднялся на воздух.

Когда Пип пролетал над рекой, я даже глаза зажмурил. Ведь стоит только Пипу раскрыть рот, как я очутюсь в бурлящем потоке...

Кстати, как правильно писать: "очучусь" или "очутюсь?"

Пока я, закрыв глаза, обдумывал этот вопрос, Пип перенес меня и бережно опустил на траву. Сам он сел рядом, раскрыл клюв и долго не мог отдышаться.

Угадай на том берегу готовился кинуть веревку. Он стал на задние лапы, взял моток, один конец веревки зажал зубами, размахнулся и...

"Вз-з-з-з-з-з!" - веревка понеслась по воздуху, быстро разматываясь.

Конец ее немного не долетел до моего берега.

Он упал совсем рядом. Но я был наготове и успел его подхватить.

Потом я подтащил веревку к большому корявому пню и хорошенько закрепил ее. Пип с такой работой, конечно, не справился бы!

Угадай завязал свой конец веревки на большом камне, сделал скользящую петлю, закрепил один рюкзак с нашим багажом и...

"Фью-ю-ю-ю-ю!" - мешок поехал, как вагончик канатной дороги, с одного берега на другой.

Угадаев конец веревки был выше, а мой ниже. Рюкзак благополучно попал прямо мне в руки.

Так переехала почти вся наша поклажа. Сорвался в воду только рюкзак, где были галеты и консервы. Я успел его выловить. Консервам ничего не сделалось. Галеты промокли. Но это было поправимо. Галеты легко сушатся на солнце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Якубенко читать все книги автора по порядку

Александр Якубенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебные Перья Арарахиса отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебные Перья Арарахиса, автор: Александр Якубенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x