Люк Бессон - Артур и Запретный город

Тут можно читать онлайн Люк Бессон - Артур и Запретный город - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Махаон, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Артур и Запретный город
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Махаон
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    5-18-000651-1, 2-251-79034-9
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Люк Бессон - Артур и Запретный город краткое содержание

Артур и Запретный город - описание и краткое содержание, автор Люк Бессон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения Артура, принцессы Селении и принца Барахлюша продолжаются. Чтобы избавить минипутов от их злейшего врага, Ужасного Урдалака, и освободить дедушку Артура, друзьям предстоит пройти через множество испытаний: приручить гигантского паука, обмануть коварного Мракоса и спастись от потопа, грозящего смести все на своем пути. Помощи им ждать неоткуда, рассчитывать можно только на собственную сообразительность, ловкость и хитрость…

Артур и Запретный город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Артур и Запретный город - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люк Бессон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Получить ответ на этот вопрос невозможно, а решить, что делать, необходимо. И кротенок принимает решение: даже если шанс всего один из миллиона, он обязан предоставить его тому симпатичному мальчику. Если он выплыл, он примет сигнал. Значит, сигнал надо подать.

Мино в растерянности смотрит на врученные ему часы. Артур забыл всего одну, но очень важную деталь. Маленький сообразительный кротенок в состоянии определить, который час. Но разглядеть цифры на циферблате надетых на лапу часов он не может. Кроты очень плохо видят, а Мино в особенности. Вблизи он не различает ни цифры, ни буквы.

Мино ужасно взволнован. Он вытягивает руку с часами то вперед, то вверх, пытаясь отвести циферблат подальше. Но безрезультатно. Мино подслеповат, как любой крот.

* * *

Артур кругами ходит по саду. С высоты его земного роста распознать место, где под землей находится клад, невозможно. Наконец, ему удается отыскать тоненький ручеек: кажется, именно по нему они плыли в ореховой скорлупке. По течению ручейка он доходит до остатков стены; высота развалин не превышает двух-трех кирпичей. По кирпичам он добирается до огромного резервуара с водой.

Где-то здесь, спрятавшись в траве, должна находиться тонкая водоотводная трубка. Альфред, жаждущий помочь хозяину, тоже ищет, но безуспешно. Зато он отыскал давно потерянный мячик и гордо кладет его к ногам хозяина: как знать, не это ли тот так старательно ищет?

– Сейчас не время для игры, Альфред! – озабоченно отвечает ему мальчик.

Схватив мячик, он размахивается, желая зашвырнуть его как можно дальше: если мяч скроется с глаз, собака поймет, что игра окончена.

* * *

Мино подходит к одному из стражников, охраняющих пирамиду.

Легким кашлем заявив о своем присутствии, он вежливо спрашивает:

– Извините за беспокойство. Но не могли бы вы посмотреть, который час? Я вблизи очень плохо вижу!

Большинство осматов не отличаются ни умом, ни сообразительностью. Но кротенку повезло: он наткнулся на осмата, который умеет слушать. Выслушав просьбу кротенка, караульный наклоняется и смотрит на браслет с часами.

– Не умею читать! – рявкает он вместо ответа.

Безмозглый грубиян!

– О! Что ж, тем хуже, но ничего страшного, – с сожалением отходит от него маленький крот.

* * *

– Ну, давай же, Мино! Быстрее! – мысленно поторапливает кротенка Артур, понимая, что голоса его тот все равно не услышит.

Радостно виляя хвостом, Альфред приносит мальчику мячик. Решительно, он не может понять, какая трагедия вот-вот случится, если Артур не найдет клад! Для него сейчас существует только мячик, и он мечтает поиграть с ним и с хозяином.

Торопясь отделаться от собаки, Артур хватает мячик и с удвоенной силой зашвыривает его на другой конец сада. Когда у него нет времени поиграть с Альфредом, он всегда забрасывает мячик куда-нибудь подальше. Но усталые руки и легкий ветерок на этот раз решают по-другому. Мячик изменяет направление, летит в сторону дома и, пробив стекло, влетает в гостиную.

Подскочивший от неожиданности Давидо опрокидывает чашку с кофе на свой роскошный кремовый костюм. Кофе был крепкий и без молока, и пятно резко контрастирует с цветом костюма. Давидо изрыгает массу слов, скорее всего малоприятных, но дефект дикции превращает их в кашу.

Бабушка спешит к нему с тряпкой в руке, в то время как дедушка, отвернувшись, пытается подавить смех.

– О! Ах, как мне жаль! Но, понимаете, дети…

Выхватив тряпку из рук бабушки, Давидо сам вытирает костюм.

– Нет, благодарение Богу, не понимаю и понимать не желаю! – сквозь зубы цедит он.

– Ах, эти ребятишки! – умиляется Арчибальд. – Ребенок подобен агнцу Божьему, он вселяет в вас жизнь, и, будьте уверены, без детей нам было бы гораздо хуже! Вот мне, например, ребенок спас жизнь! – восклицает он. Но слова его понятны только ему одному.

– Давайте оставим агнцев в покое и вернемся к нашим баранам, – предлагает Давидо, вновь пододвигая Арчибальду бумаги, требующие его подписи.

– Разумеется! – отвечает дедушка, разглядывая бумаги.

Ему необходимо что-нибудь придумать, чтобы выиграть время.

– Позвольте мне сначала принести вам еще чашечку кофе вместо разлитой! – предлагает он и, не дожидаясь ответа, встает и идет на кухню.

– Не стоит, не трудитесь! – вслед ему кричит Давидо, однако дедушка притворяется глухим и, не оборачиваясь, продолжает идти.

– Сейчас я приготовлю вам кофе, который привезли мне из Центральной Африки. Надеюсь, вам он понравится, – говорит дедушка, занимаясь приготовлением ароматного напитка.

* * *

Вознесшись над ликующей армией, Урдалак простирает к ней свои рукоклешни.

– Мои верные солдаты! – начинает он, дождавшись, когда стихнут приветственные возгласы.

Тотчас на площади воцаряется мертвая тишина. Осматы благоговейно внимают речи своего предводителя, упиваются ею, словно божественным нектаром.

– Час славы настает! – восклицает У голосом, от которого кровь стынет в жилах, а по спине начинает метаться стадо многоногих холодных мурашек. Эхо далеко разносит слова У, так что все, кому они предназначены, непременно их услышат.

После каждой его фразы осматы восторженно вопят. Но никто не знает, понимают ли они обращенную к ним речь, или же просто исполняют указание, написанное на табличке, которую им в нужный момент показывает Мракос, расположившийся за спиной у Ужасного У. Но так как большинство из них не умеют читать, и даже те, кто умеют, вряд ли могут прочесть такое длинное слово, как «Аплодисменты», то на всякий случай осматы испускают ликующие вопли при каждом появлении таблички.

Подождав, пока воцарится тишина, Урдалак продолжает речь:

– Я обещаю вам богатство и власть, величие и вечность!

Осматы, не понимая, что сулит им их начальник, вновь восторженно кричат. Только Мракос догадывается, что Ужасный У самым бессовестнейшим образом лицемерит, ибо ни богатство, ни уж тем более власть, а заодно и величие и вечность он ни с кем делить не собирается.

– Скоро мы отправимся завоевывать новые земли, где вы найдете все то, что я вам пообещал! – добавляет он, и его слова вызывают у собравшихся настоящий шквал восторга.

Теперь все – и осматы, и комары, понимают, что речь идет о захватах и грабежах, а так как и те, и другие созданы только для того, чтобы воевать, то армия Ужасного У дружно вопит и трепещет крыльями от восторга.

* * *

Мино ломает голову, как ему узнать, который час показывают его часы. Ведь без этого он не сможет выполнить просьбу Артура! И он решается на вторую попытку.

– Простите, это опять я, – вежливо обращается он к облюбованному им осмату. – Я дарю это вам! – говорит он, с радостной улыбкой протягивая ему часы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люк Бессон читать все книги автора по порядку

Люк Бессон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Артур и Запретный город отзывы


Отзывы читателей о книге Артур и Запретный город, автор: Люк Бессон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x