Третьяков Федорович - Андрейка и лодырь Ромашка

Тут можно читать онлайн Третьяков Федорович - Андрейка и лодырь Ромашка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Центр.-Черноземное кн. изд-во, год 1980. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Андрейка и лодырь Ромашка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центр.-Черноземное кн. изд-во
  • Год:
    1980
  • Город:
    Воронеж
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Третьяков Федорович - Андрейка и лодырь Ромашка краткое содержание

Андрейка и лодырь Ромашка - описание и краткое содержание, автор Третьяков Федорович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рассказы детского писателя Юрия Федоровича Третьякова вошедшие в эту книгу, объединены одними героями. Андрейка, Алеха, Моська и другие мальчишки, живущие в маленьком селе Шапкино, – фантазеры и изобретатели, люди беспокойные, неравнодушные, всегда готовые постоять за справедливость. Много интересных, смешных и грустных историй случается с ними. Дружба, доброта, готовность прийти на помощь друг другу выручают товарищей.

Андрейка и лодырь Ромашка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Андрейка и лодырь Ромашка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Третьяков Федорович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сам никак не вырвусь! – пожаловался Андрейка. – Связался с Ромашкой этим… никак не развяжусь…

– Ну, что он? – поинтересовался Моська.

– Да не учит, и все!… Да еще и всякие штуки выдумывает: то усы ему мерить, то другое что выдумает…

– Я говорил! – обрадовался Моська. – С ними разве можно добром? Вот разделаюсь с кроликами, приеду тебе помогу… Вдвоем мы…

В это время Гамыра, успевший уйти далеко, заметив автобус, начал громко шуметь и ругаться, махая Моське рукой. Моська взвалил клетку на плечо и побежал, сказав на прощанье:

– Жди!

– Ладно! – ответил Андрейка и отправился на дальнейшие поиски Ромашки.

Как он и ожидал, Ромашка находился на второй горке, где каталось много всякого народу, в основном мелкота. Перед ними Ромашка показывал свою удаль: выбирал самые крутые места, бесстрашно становился коленками на салазки и с воплем: «Аллюра!» – несся вниз, раскинув руки, точно крылья самолета.

Санки опрокидывались, Ромашка летел головой в сугроб, барахтался там и вылезал весь залепленный снегом, но целый и невредимый.

Он уже успел весь обмерзнуть ледяной коркой, но был румяный, и от него валил пар.

– Давай, пошли! – сурово крикнул ему Андрейка. – Пора!

Ромашка почему-то не стал спорить – пошел, продолжая пребывать в прекрасном настроении: он перелаивался с собаками, издавал сам по себе дикие крики, и взбрыкивал, и страшно высоко подпрыгивал, обламывая сосульки, и закидывал их на необыкновенную высоту.

Видно, не чуял, что его дома ожидает…

А дома Андрейка дал ему раздеться, переобуться в сухое, потом взял сзади за шею, подвел к столу и посадил на стул перед раскрытым учебником.

– Давай, садись!

Увидев опять ненавистный учебник, Ромашка отвесил губу и жалобным голосом затянул свое:

– А чего садиться, если ты и сам не знаешь? Вот если бы знал, тогда другое…

Андрейка грозно нахмурил брови и прикрикнул:

– Я дам «не знаешь»! Чтоб я да не знал? Прямо хохот!…

Это я еще прошлый год давно знал, а теперь и подавно знаю!… Ты думаешь, я не заметил, что там не про волка?… Зачем волку в сад прибегать среди дня – дурак он тебе?… Ты еще в волках слабо разбираешься, а берешься… Про девчонку там, а не про каких не волков! Волк по-немецкому – «вольф», откуда ты мог его перевести, если вольфа там нету?…

Так Ромашка был полностью разоблачен, но сдаваться не хотел.

– Ты потом уж без меня перевел, что! – догадался он. – А еще и стихотворение задано учить наизусть, что! Скажешь, и стихотворение знаешь?… А без стихотворения пол домашнего задания и учить нечего… Если бы все вместе, тогда другое дело!…

– «Винтерлид», что ли, «Зимнюю песню?» – презрительно спросил Андрейка. – Да я ее даже пою! Хочешь послушать? Жалко барабана нет: она под барабан хорошо исполняется!

За неимением барабана колотя себя кулаком по груди, Андрейка запел:

Винтер коммт!
Винтер коммт!
Флокен фаллен нидер!
Зс нет кальт!
Эс ист кальт!
Вайс ист аллее видер!…

Прослушав «Винтерлид» до конца и следя по книжке, не ошибется ли где Андрейка, Ромашка уныло сказал:

– Знаешь…

После такого разгрома он ослаб, больше не сопротивлялся и начал честно переводить. Андрейка поглядывал ему через плечо и слегка подсказывал в трудных местах, где было много мелких неполных словечек, вроде «эс», «да» и прочих, объясняя, куда они относятся и почему стоят не на своем месте. Толково объяснял! Пожалуй, даже Маргарита вряд ли сумела бы так понятно все растолковать, как Андрейка.

И сам Ромашка остался доволен. Дописав последнюю строчку, он радостно захихикал, порываясь вылезти из-за стола:

– Вот так мы! Теперь отдохнем, а потом…

Но Андрейка не позволил лодырю распускаться:

– А стихотворение?

– Без отдыха? – жалобным голосом взвыл Ромашка, озираясь по сторонам.

Андрейка поддернул вверх рукава, растопырил руки и

грозно подступил к Ромашке, будто примериваясь, как половчее его ухватить.

Сообразительный Ромашка не стал дожидаться дальнейшего и принялся быстро листать учебник, отыскивая стихотворение.

– Чего там отдыхать? – воздействовал на него Андрейка также убеждением, на всякий случай слегка придерживая сзади за шею, чтобы он не убежал. – Ты думаешь, оно трудное? Я и сам так думал, покуда не взялся! Глянь: слова те же, что сейчас только перевели, и мало их… Два куплета всего, да и то в двух местах одно и то же повторяется! «Эс ист кальт». А дальше опять: «Кальтер шнее, кальтер шнее»… Это насколько меньше запоминать?… Значит, еще две строчки отбавляются…

Ромашка заинтересовался, заглянул в песню и радостно воскликнул:

– А вот и еще повторяется! «Винтер коммт, винтер коммт!» Еще на одну меньше!

– А ты думал? Там и запоминать нечего… Повторяй за мной: «Винтер коммт! Винтер коммт…».

Он и вправду оказался способный: всего раз десять повторил за Андрейкой песню и уже почти запомнил ее наизусть, только изредка заглядывал в книжку.

– Теперь давай без книжки вместе споем! – предложил сам Ромашка, и они с Андрейкой громко запели «Винтерлид», отстукивая ритм всякими тяжелыми предметами по столу и спинкам стульев, подняв такой шум и стукотню, что Марьмитревна прибежала из кухни:

– Это с какой же радости вы распелись? Аль успехи большие оказали?…

– Урок учим! – объяснили ей.

Марьмитревна сперва не поверила:

– Разве ж так учут?

Но прослушав песню, где все до одного слова были на немецком языке, она с восхищением воскликнула:

– Ну, до какой степени хорошо! Прямо дух захватывает. А про что же там говорится?…

– Стой, не говори! – приказал Андрейке Ромашка. – Я сам переведу!

И начал переводить:

– Винтер коммт, винтер коммт… Это значит – зима пришла. Эс ист кальт, эс ист кальт – холодно, холодно…

До чего песня хорошая! – похвалила Марьмитревна, когда Ромашка закончил переводить. – И ко времю: на дворе зима, и там про зиму…

Она хотела уйти, но Ромашка не унимался:

– Там про зиму еще рассказ есть, не стихами, а так… Прочесть? Интересный!

И начал читать Марьмитревне рассказик про детей, игравших в саду, про девочку, которой стало холодно и она ушла, но другие дети не ушли и продолжали играть… Даже у Ромашки интересней было: про битву и про волков.

Марьмитревна слушала этот пустяковый короткий рассказ с большим интересом и хвалила:

– Ну до какой степени замечательно!… Чисто иностранец, не отличишь! А девочка энта – ишь мерзлячка какая: мне, грит, холодно… А то заладил: не хочу усвоять, и хоть ты что хотишь с ним делай!… А теперь небось и сам увидал, что ученье – свет, а неученье – тьма… Как теперь у тебя дело сдвинулось, налегай сильней, не кидай на полдороге…

Ромашку не нужно было и уговаривать: он сам до того разошелся, что Андрейке уже надоело, а он все не успокаивался… То и дело заглядывал в учебник и пел «Винтерлид». Перед сном он ушел во двор и там исполнял «Винтерлид» на всю спящую Тюковку, колотя вместо барабана по ведру, пока не выбил у него дно, но Марьмитревна не ругалась, потому что пел Ромашка на немецком языке!…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Третьяков Федорович читать все книги автора по порядку

Третьяков Федорович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Андрейка и лодырь Ромашка отзывы


Отзывы читателей о книге Андрейка и лодырь Ромашка, автор: Третьяков Федорович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x