Джоди Андерсон - Пташка Мэй и страна Навсегда

Тут можно читать онлайн Джоди Андерсон - Пташка Мэй и страна Навсегда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Рипол Классик, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пташка Мэй и страна Навсегда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Рипол Классик
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-02166-5
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоди Андерсон - Пташка Мэй и страна Навсегда краткое содержание

Пташка Мэй и страна Навсегда - описание и краткое содержание, автор Джоди Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мэй Эллен Берд живёт вместе со своей матерью в усадьбе Седые Мхи. Её нельзя назвать обычной девочкой, ведь она мечтает быть королевой воинов и видит призраков. Но её жизнь становится ещё более странной, когда на руинах старого здания почты она находит письмо пятидесятилетней давности, адресованное ей…

Книга увлечёт читателей в неведомый мир, где подлинная реальность сильно отличается от привычной действительности, и кто знает, какие опасности будут поджидать на просторах этого странного и пугающего мира.

Пташка Мэй и страна Навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пташка Мэй и страна Навсегда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоди Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэй посмотрела в книгу.

— Нашла!

«Джон Бом-Кливер, род. 1805.Предал своих товарищей-контрабандистов властям его величества, короля Великобритании. Заманил всю банду в ловушку, из которой им удалось бежать. Позже найден и убит. Более двух сотен лет проживал в Гроте Девяти Татей, пока…»

Мэй остановилась. Собачий рык и лай гремел у самой двери, к нему присоединился рев гулей. Капитан Фабио выхватил из ножен кинжал. Джон уперся в сумку, чтобы дверь не могла повернуться.

— Продолжай!

Мэй сглотнула.

— Нет, я…

— Читай!

Девочка глубоко вздохнула.

«…пока не встретил свою вторую смерть на последнем этаже Вечного Здания, где его засосало в ничто».

Джон завопил и еще сильнее уперся в сумку.

И тут страницы книги зашелестели сами собой. Мэй ошеломленно уставилась на них. Перед ней мелькнули «М» и «Ма», и наконец — ее собственное имя.

Мэй Мэри Берд:уроженка Ирландии, род. 1863, ум. 1923, упала в машине с обрыва. Проживает в Западных Землях, город Плоский Каньон.

Мэй Мэри Берд:уроженка Ирландии, названа в честь прабабки (см. выше), род. 1940, проживает в г. Плаквиль, штат Айова.

Мэй дошла до следующего имени, и у нее перехватило дух.

Мэй Эллен Берд:родилась в городе-портале Болотные Дебри, Западная Виргиния. В настоящее время находится в Вечном Здании.

У Мэй пересохло горло, а внутри все похолодело. Раздался оглушительный треск, но она даже не подняла глаз. Книга словно заворожила ее. Слова прямо на глазах менялись, складывая все новые строчки. Девочка еле успевала читать.

Маленькая известная гостья страны Навсегда. Вернулась домой, в Болотные Дебри, Западная Виргиния, после краткого и неудачного визита.

Знаменитая освободительница, покончившая с диктатурой злого правителя Бо Кливила. Проживает в г. Болотные Дебри, Западная Виргиния.

Малоизвестная гостья страны Навсегда превратилась в ничто на северной окраине Призрачного города.

Мэй так сильно потянула за край страницы, что та порвалась. Клочок с ее именем остался у девочки в руке. Она и не заметила, что лай внезапно стих.

— Но тут не написано, как я…

Она подняла голову и окаменела. Комната была открыта, искореженная дверь валялась в коридоре. Тыквера, Беатрис и Фабио окружили гули.

Рядом, злорадно скаля острые черные зубы и устремив на Мэй слепые бельма, стоял Буккарт в безупречном черном цилиндре. В руке чудовище сжимало поводки. А перед ним, высунув языки, сидела целая свора черных псов. Буккарт приподнял цилиндр, и его белые глаза сверкнули.

Подплыв к девочке, он забрал у нее страницу, пробежал пальцами по строчкам и кивнул. Его лицо скривила жуткая гримаса. Он снова оскалился, покачал головой и погрозил Мэй пальцем, словно хотел сказать: «Не смей так делать». На кончике пальца темнела крошечная воронка, как Джон и рассказывал.

Буккарт повернулся к Бом-Кливеру, который прижался к стене, медленно поднял палец и погрозил ему тоже. Тот съежился.

— Добрый господин, хе-хе-хе, я понимаю, что выглядит это все не очень. Видите ли, я обещал фантому привести ее в вестибюль, но вышла промашечка… — Он громко сглотнул. — Маленькая негодяйка меня провела. Прибежала сюда за Книгой. Я как раз пытался ее остановить…

Буккарт уперся пальцем в подбородок, будто внимательно слушал. Он по-прежнему улыбался. От этой улыбки у Мэй зашевелились волосы. Девочка оторопело поглядела на Джона, только сейчас осознав смысл его слов.

— Мне же обещали свободу, если я приведу девчонку сюда. Она получила письмо от северных духов. Они на ее стороне! Я лично его обнаружил… Да вы сами посмотрите, оно в рюкзаке. А я пойду… — Бом-Кливер нервно хихикнул и бочком подвинулся к выходу в коридор.

Буккарт оскалился еще шире, покивал, будто шутка ему понравилась, и вдруг выбросил руку вперед, указывая на Джона. Тот в ужасе вытаращил глаза.

— Нет! Умоляю, только не это!

С телом Джона Бом-Кливера творилось что-то странное. Оно стало терять очертания, вытягиваясь в длинную струйку пара: сначала ступни, затем лодыжки, голени и все остальное. Струйка плыла по воздуху, исчезая в пальцах Буккарта.

— Ааааааа! — вопил Джон, постепенно тая, пока и рот его тоже не превратился в туман.

Последними в воронке со склизким хлюпом исчезли грязные липкие волосы.

— Ооооох! — застонал Тыквер.

Буккарт обвел всех взглядом и молниеносно взмахнул руками. Гули бросились вперед.

* * *

Пессимист чувствовал, что творится что-то ужасное. Редкий пушок у него на спине встал дыбом, а хвост выпрямился как палка. Кот затаился в трубе неподалеку от Вечного Здания. Он совсем потерял голову от городского переполоха, но сердце подсказывало ему, что Мэй где-то рядом и с ней случилась беда. Пессимист напал на ее след возле булочной, по запаху пришел сюда и запутался. Новый запах, долетавший из подземных глубин, говорил, что Мэй проходила там и ушла в огромную башню, которая высилась прямо перед ним.

Кот уже обошел это здание со всех сторон и тщательно обнюхал каждый камешек. На это ушло больше часа. Теперь он смотрел на главную лестницу — единственный вход, который ему удалось найти. Он раздумывал, сумеет ли проскочить мимо жутких тварей, бродивших туда-сюда по ступеням.

Кот и не помышлял о другой стратегии. Если уж идти, он пойдет как воин.

Пессимист глухо зарычал и бросился вперед.

Он перескакивал через две ступеньки за раз. Сначала чудовища растерялись, а когда сообразили, в чем дело, сразу бросились на него, потрясая копьями и размахивая когтистыми ручищами. А золотые двери на вершине лестницы и не думали открываться. Пессимист налетел на них, прижался к створкам спиной и зашипел. Выпустив когти, он отчаянно махнул правой лапкой.

Чудовища насмешливо зарычали и кинулись на кота.

Глава двадцать восьмая

Ничто

— Ау! Вы слышите меня? — Мэй сидела на дне темной ямы, обхватив колени руками, и дрожала. — Есть тут кто-нибудь?

— Мэй? — эхом отозвался призрак.

— Тыквер! Я думала, они тебя забрали! Ты где?

— Не знаю. В какой-то яме.

— И я!

В темноте послышался еще один голос:

— Эй! Как вы там?

— Беатрис! — позвал Фабио. — А ты-то как?

— Я цела.

— Со мной все хорошо, — отозвалась Мэй.

Остальные повторили ее слова, но девочка знала, что ничего хорошего тут не было. Джон Бом-Кливер погиб, а кроме него, никто не знал, как отсюда выбраться. Они угодили в западню. Мэй потерла ссадины: падая в яму, она ободрала колени и локти.

Девочка начала ощупывать стены и вдруг испуганно схватилась за плечи. Ее рюкзак! Должно быть, его стащили, пока она вырывалась.

Внезапно яму осветило голубоватое сияние.

— У вас тоже теневизоры? — крикнул Фабио.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоди Андерсон читать все книги автора по порядку

Джоди Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пташка Мэй и страна Навсегда отзывы


Отзывы читателей о книге Пташка Мэй и страна Навсегда, автор: Джоди Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x