Джоди Андерсон - Пташка Мэй и страна Навсегда
- Название:Пташка Мэй и страна Навсегда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-02166-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоди Андерсон - Пташка Мэй и страна Навсегда краткое содержание
Мэй Эллен Берд живёт вместе со своей матерью в усадьбе Седые Мхи. Её нельзя назвать обычной девочкой, ведь она мечтает быть королевой воинов и видит призраков. Но её жизнь становится ещё более странной, когда на руинах старого здания почты она находит письмо пятидесятилетней давности, адресованное ей…
Книга увлечёт читателей в неведомый мир, где подлинная реальность сильно отличается от привычной действительности, и кто знает, какие опасности будут поджидать на просторах этого странного и пугающего мира.
Пташка Мэй и страна Навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она развернулась лицом к воде и отползла назад, а кот прыгнул и встал перед ней, словно лев на защите своего прайда.
Девочка схватила его и прижала к груди. Они оба не сводили с озера глаз, ожидая, когда оттуда вынырнет неизвестное чудовище.
Но все было тихо.
Мэй встала на ноги и начала медленно пятиться прочь от берега.
Если бы девочка слышала что-то еще, кроме гулких ударов своего сердца, она бы заметила, что кругом стоит непривычная тишина. В лесу примолкло все живое. Мэй не видела, что даже легкие облачка в небе разлетелись кто куда.
Она взошла на вершину холма, повернулась к озеру спиной и бросилась бежать.
Миссис Берд сидела на кухне и говорила с кем-то по телефону, когда усталая, мокрая, исцарапанная дочка проскользнула в дом с черного хода и стала тихонько подниматься к себе.
Лестница находилась возле кухни, и сквозь собственное пыхтение Мэй слышала приглушенный голос мамы.
— Мы пока не решили, сестра Кристина, но очень серьезно об этом думаем. Да… Латынь… вот как… И французский? Боюсь, он ей не очень-то по душе. Мэй больше нравится рисование. Понимаю. Но мне кажется, ей будет этого не хватать… Да, что верно, то верно…
Мэй на цыпочках прошла в свою комнату и стянула мокрую одежду. Надев мягкую шелковую пижаму, девочка завернулась в одеяло, словно личинка в кокон. Она вся дрожала. Пессимист прыгал вокруг и рыл одеяло у нее на макушке, пока Мэй не приоткрыла дырочку и не впустила его. Кот свернулся клубком на груди у хозяйки и несколько раз лизнул ее мокрую щеку. Так они просидели больше часа.
Наконец в комнату заглянула мама.
— Малыш, я не слышала, как ты пришла. Все хорошо?
Мэй продолжала сидеть под одеялом, покусывая губу.
Миссис Берд села на край постели.
— Я собиралась ужин готовить.
При слове «ужин» из складок высунулась голова Пессимиста. Немного погодя Мэй тоже выглянула наружу.
— Ты что, купалась?
Мэй вспомнила, что у нее мокрые волосы.
— А… да.
— Родная моя, да что с тобой? — Увидев лицо девочки, миссис Берд взволнованно наклонилась к ней.
Мэй прижалась к маме и крепко обняла ее.
— В лесу что-то злое, — прошептала она.
Миссис Берд крепко сжала ей плечи, отстранила от себя и посмотрела дочери в глаза.
— Ты что-то видела?
Мэй покачала головой.
— Нет, не видела. Это… — Она глубоко вдохнула. — Оно живет в озере.
— В озере?
Взволнованные, добрые глаза миссис Берд погасли, и в них прокралось подозрение.
Мэй прикусила язык. Она поняла, что допустила ошибку. Ведь ей не разрешали ходить ни на какое озеро. Мэй принялась дергать нитки на одеяле, а мама подняла руку и потерла висок.
Когда она снова заговорила, голос у нее был усталым.
— Мэй, ты кого-то встретила в лесу?
— Нет. Это было просто…
Чудовище? Что она могла сказать? Мама так расстроилась. Разве она заслужила какую-то небылицу, в которую никогда не поверит? Девочка посмотрела на письменный стол, обвела пальцем свой любимый цветок, вышитый на одеяле.
— Мэй, ну когда же ты повзрослеешь?
Мэй не ответила. Она плотно сжала губы и опустила голову.
— Я просто уверена, что в пансионе… со сверстницами… — Тут миссис Берд внимательно поглядела на дочку и потрогала ей лоб. — Да у тебя жар! Принесу аспирина. И в лес ты больше не пойдешь!
Мэй слабо улыбнулась, стараясь показать, что все понимает. Она знала, что вместо улыбки получилась гримаса. Правда, сейчас это было не важно. Мама уже вышла в коридор.
Мэй снова зарылась в одеяло. Страх еще сидел у нее в груди, но теперь девочка не знала, что пугает ее больше: озерное чудище или пансион Святой Агаты.
Она подумала, что ни за что больше не уснет, и все же погрузилась в дрему, точно камень, который уходит в озерную глубину.
Только что миновала полночь. На мощеной дорожке заднего двора сидели Пессимист, паук и божья коровка. Каждый был занят своим делом. Один слушал сверчков, другой ловил насекомых, которые летели на свет фонаря, висевшего над крыльцом Бердов, а третья кусала травинку. Тем временем на краю леса появилась таинственная фигура.
Все трое бросили свои занятия и поглядели на нее. Неизвестное существо приблизилось и заскользило по дорожке прямо к черному ходу.
Фигура вплыла в дом, и Пессимист проводил ее ленивым взглядом. Он давно привык, что по ночам вокруг дома бродят разные существа. Заметив, что фигура направилась к лестнице, он спокойно поднял лапку и принялся вылизывать шерсть между розовыми подушечками пальцев. У нее был вкус летней травы. Его любимый.
Глава четвёртая
Визит незнакомца
Мэй снился сон. Она упала в огромное черное море. Длинные пальцы обхватили ее лодыжки. Девочка задергала ногами, и тут перед ней возникла рука со старым заплесневелым письмом, на котором было написано ее имя. Пальцы забарабанили по конверту. Тук-тук-тук.
Тук-тук-тук.
Тук-тук-тук.
Мэй села на постели. Сколько же времени прошло с тех пор, как она заснула? Девочка похлопала ладонями по одеялу, чтобы убедиться, что все это не сон. Как хорошо! Она с облегчением вздохнула и оглядела комнату, узнавая в тенях знакомые вещи. Мама так и не принесла ей аспирин. Или все-таки приносила?
Девочка встала, вытащила из шкафа скомканные, влажные шорты и осторожно вытянула из кармана промокшее письмо. Подойдя к окну, она подняла листок, чтобы рассмотреть его в лунном свете.
Тук-тук-тук.
Мэй замерла. Стук послышался прямо за дверью.
Девочка выглянула из окна и посмотрела на луну — та стояла высоко в небе. Значит, сейчас была полночь или немного за полночь. Мэй положила письмо на подоконник и тихонечко, стараясь не скрипеть половицами, прокралась к двери. На пороге замерла и прислушалась. Звук за дверью был очень тихий — так ветка стучит по оконному стеклу. А может, ноготки? Мэй схватилась за ручку, открыла дверь и выглянула. В коридоре было темно.
Тук-тук-тук.
Звук повторился, но теперь он был еле слышен. Стучали где-то в темноте, дальше по коридору. Мэй подкралась ближе, дошла до черной лестницы и глянула вниз, на второй этаж. Ничего. Девочка пошла к маминой спальне. Звук стих. Мэй затаила дыхание. Она услышала стрекот сверчков, сухой шелест листьев на улице. И стук. У себя за спиной.
Мэй сглотнула. Сердце забилось чаще.
Она медленно и тихо повернулась. Теперь звук шел с другого конца коридора. Из ее комнаты. А еще из приоткрытой двери лился бледный голубой свет, словно там работал телевизор.
Только вот в Седых Мхах не было ни одного телевизора.
У Мэй задрожали руки и ноги.
— Кто там? — шепнула она, чуть дыша. — Мама, это ты?
Стук ненадолго смолк, потом начался снова.
— Кто там? — прошептала Мэй еще тише.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: