Роальд Даль - БДВ, или Большой и Добрый Великан
- Название:БДВ, или Большой и Добрый Великан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН-ПРЕСС
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-353-01923-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роальд Даль - БДВ, или Большой и Добрый Великан краткое содержание
БДВ — самый добрый на свете великан, это именно он приносит детям приятные сны. А главное — он стал лучшим другом маленькой Софи. К сожалению, не все великаны такие дружелюбные. Вот почему Софи и БДВ придумали смелый план, как навсегда освободить мир от злобных чудовищ наподобие Кровушкипопьём, Костипогрызём, Детокпожуём и их товарищей.
БДВ, или Большой и Добрый Великан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вдруг кто-то чуть слышно сказал во сне:
— Нет! Не смейте! Пусть кто-нибудь сейчас же их остановит! Не позволяйте им! Я этого не вынесу! Какой ужас! Отвратительно! Нет! Нет! Нет!
Софи поняла, что королева видит сон, и ей стало её жаль, но делать нечего — так надо! Королева застонала, а потом стало тихо. Девочка немного подождала и снова оглянулась через плечо. Она боялась, что её заметит человек с собакой, но вокруг не было ни души.
Лёгкий летний туман, словно дым, повис над огромным, очень красивым садом. В его дальнем конце блестело озеро причудливой формы, посреди которого был островок. Вокруг в чистой прозрачной воде плавали утки.
Сидя за шторами, Софи вдруг услышала, что в комнате раздался стук в дверь, кто-то повернул ручку и вошёл.
— Доброе утро, ваше величество! — сказал пожилой женский голос.
Наступила пауза, а потом до неё донёсся нежный звон фарфоровой и серебряной посуды.
— Мне поставить поднос на кровать или на столик?
— Ах, Мэри! Произошло что-то ужасное! — сказал очень знакомый голос, который Софи так много раз слышала по радио и телевизору, особенно в рождественские дни.
— Что случилось, моя госпожа?
— Я видела очень страшный сон! Настоящий кошмар! Какой ужас!
— Сочувствую, ваше величество. Не расстраивайтесь — вы проснулись, и всё пройдёт. Это ведь был только сон.
— Ты знаешь, что мне снилось, Мэри? Я видела, как отвратительные великаны вытаскивают мальчиков и девочек прямо из постели и пожирают! Они просовывают огромные руки в окна спален и хватают детей своими пальцами! В школе для мальчиков и в школе для девочек! Я видела это так отчётливо! Как будто наяву!
Последовало молчание. Софи замерла и вся задрожала от волнения. Почему стало тихо? Почему горничная ничего не ответила?
— В чём дело, Мэри? — вновь спросил знаменитый голос.
Опять наступила тишина.
— Мэри! Отчего ты вдруг побледнела? Ты не заболела?
Послышался звон и грохот посуды, означавший, что из рук горничной выпал поднос.
— Мэри! — довольно резко сказал голос. — Думаю, тебе лучше сесть. Похоже, ты вот-вот потеряешь сознание. Нельзя же так переживать только из-за того, что мне приснился дурной сон.
— Дело не в этом, — дрожащим голосом произнесла горничная.
— Тогда в чём же?
— Приношу свои извинения за поднос.
— Да не волнуйся ты из-за подноса! Но почему ты вдруг его уронила? И отчего побледнела, как привидение?
— Вы ещё не читали газет, ваше величество?
— Нет, что там пишут?
Софи услышала шелест газеты, которую подали королеве.
— Про ваш сон, моя госпожа.
— Быть такого не может! Где эта статья?
— На первой странице, мадам. Прочтите заголовки!
— Боже правый! — воскликнул знаменитый голос. — Восемнадцать девочек таинственно исчезли из Роудин-Скул! Восемнадцать мальчиков из Итона! Под окнами спален найдены кости!
Потом наступила тишина, прерываемая вздохами, — королева читала статью и переживала.
— Ах, какой ужас! — вновь воскликнул знаменитый голос. — Как страшно! Кости под окном! Что могло произойти? Бедные дети!
— Мадам, разве вы не поняли?
— Чего я не поняла, Мэри?
— Детей утащили почти в то же время, когда вам снился сон!
— Но не великаны же, Мэри!
— Нет, мадам, но ту часть сна, в которой девочки и мальчики исчезли из спален, вы видели очень ясно, а потом это случилось — вот я и повела себя так странно.
— Мне и самой что-то не по себе, Мэри.
— Когда происходят такие страсти, мадам, у меня зуб на зуб не попадает.
— Я тебя не виню, Мэри.
— Сейчас принесу ваш завтрак, мадам, и наведу порядок.
— Нет, не уходи, Мэри! Останься здесь!
Софи хотелось заглянуть в комнату, но она не осмелилась даже дотронуться до штор. Знаменитый голос вновь заговорил:
— Я действительно видела тех детей во сне. Всё было очень чётко!
— Верю, мадам.
— Не знаю, откуда там взялись великаны. Чепуха какая-то!
— Давайте я раздвину шторы, и нам обеим станет легче. Сегодня чудесный день!
— Сделай милость.
Тяжелые шторы с шумом раскрылись.
Горничная вскрикнула.
Софи застыла на подоконнике.

Сидя в кровати с газетой «Таймс» в руках, королева резко подняла голову Теперь наступила её очередь онеметь от удивления. Она не вскрикнула, как это сделала горничная, — королевы слишком хорошо воспитаны. Она только побледнела и смотрела во все глаза на маленькую девочку в ночной рубашке, сидевшую, как птичка, на подоконнике.
Софи испугалась.
Как ни странно, королева тоже казалась испуганной. Можно было ожидать, что она удивится, как мы с вами, если бы первое, что нам пришлось увидеть утром, была маленькая девочка на подоконнике. Но королева выглядела не удивлённой, а по-настоящему испуганной.
Быстрее всех опомнилась горничная, женщина средних лет в смешном чепце.
— Во имя всего святого, объясни мне, что ты здесь делаешь?! — сердито закричала она.
Девочка умоляюще посмотрела на королеву, ища у той защиты.
Королева не отрывала глаз от Софи. Пожалуй, в данном случае точнее бы было употребить слово «глазеть». Рот её величества слегка приоткрылся, глаза округлились, как два блюдца, а на знаменитом, довольно красивом лице отразилось недоверие.

— Послушайте, юная леди, как вас угораздило здесь очутиться?! — продолжала злобно кричать горничная.
— Не верю, — пробормотала королева. — Не верю, и всё!
— Я её сейчас выведу, мадам, — сказала Мэри.
— Нет, Мэри! Нет, не надо этого делать! — строго сказала королева, и горничная даже растерялась.
Она повернулась и уставилась на королеву. Что это вдруг на неё нашло? Казалось, с той случился сильный шок.
— С вами всё в порядке, мадам? — спросила горничная.
Когда королева вновь заговорила, её голос стал похож на странный прерывистый шёпот.
— Скажи мне, Мэри, скажи мне правду. Там, на подоконнике, действительно сидит маленькая девочка или я вижу это во сие?
— Она действительно там сидит — ясно как божий день! Ума не приложу — как она здесь оказалась?! Ваше величество на этот раз не спит.
— Мой сон был именно об этом! — воскликнула королева. — Я видела, что маленькая девочка в ночной рубашке сидит у меня на подоконнике, и я с ней разговариваю.
Горничная в накрахмаленном переднике, крепко сжав руки на груди, изумлённо смотрела на свою госпожу. Ситуация была ей совсем не понятна, и она растерялась. Её никогда не учили, что делать в таких случаях.

— Ты настоящая? — спросила королева Софи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: