Владимир Даль - Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета
- Название:Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Даль - Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета краткое содержание
Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ювенал Децим Юний (ок. 60 г.- ок. 127 г.) – римский поэт-сатирик. В первой сатире, утверждая свое право на самостоятельную поэзию, спрашивает, долго ли ему быть слушателем (auditor). Почтенный бакалавр путает понятие "слушатель" с понятием "аудитор" – военный делопроизводитель, законник.
Стр. 219. Кормовые деньги - кредитор мог требовать заключения в тюрьму несостоятельного должника, лишь заплатив за его пропитание.
Стр. 220. Винные досмотрщики - чиновники, поставленные наблюдать за сбором налогов с торговцев вином. Их нравы, описанные
здесь Далем, были освящены древним обычаем (см., например, журнал "Адская почта", 1769, июль, с. 59-60).
Стр. 228. …путешествовал, как многие странники, не перешагнув родного порога… - Подобные литературные путешествия имели давнюю традицию; Даль, по-видимому, намекает на своего друга А. Ф. Вельт-мана, автора нашумевшего в то время романа "Странник". В основе романа лежали реальные путевые впечатления автора, однако всемерно подчеркивалась условность описываемого в книге путешествия.
Стр. 234. Больница Приказа. - Имеется в виду больница для бедняков, содержавшаяся на средства Приказа общественного призрения.
Козны - игра наподобие игры в бабки.
Кантонисты - малолетние сыновья нижних чинов, принадлежавшие к военному званию с самого рождения.
Внутренняя стража - гарнизон, милиция.
Стр. 235. Идропат (гидропат) – врач, лечащий болезни холодной водой.
Стр. 240. Чубарый - с темными пятнами по светлой шерсти или вообще с пятнами (о масти лошадей).
Готтентоты - принятое в то время наименование, данное европейцами местным жителям Южной Африки.
Стр. 248. Громовой - герой одноименной баллады В. А. Жуковского, которая вместе с балладой "Вадим" составляет повесть в стихах "Двенадцать спящих дев". Здесь это имя, употребленное как нарицательное, означает грешника, готовящегося продать душу дьяволу-искусителю.
Стр. 254. Свайка - большой толстый гвоздь, который бросают так, чтобы попасть его острым концом в середину кольца, лежащего на земле (что составляет суть русской народной игры того же названия).
Стр. 255. Ухожи - "все домашние, хозяйственные строения опричь жилого дома" ("Толковый словарь" В. И. Даля).
Стр. 262. …как у Репетилова водевиль… - Имеется в виду реплика персонажа комедии А. С. Грибоедова: "Да! водевиль есть вещь, а прочее все гиль!" ("Горе от ума", действие IV, явление 6).
Стр. 266. Северяк - "зимний ветер, полуночный, от севера" ("Толковый словарь" В. И. Даля).
Интервал:
Закладка: