Тэд Хьюз - Железная Женщина
- Название:Железная Женщина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Faber and Faber
- Год:1993
- Город:London
- ISBN:0-571-22613-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэд Хьюз - Железная Женщина краткое содержание
Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.
Железная Женщина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что озадачило Хогарта – так это плач водных обитателей – тот страшный вопль, который Железная Женщина передавала прикосновением. Будто удар током. Похоже, это опасно. И Железная Женщина, похоже, опасна. Вспомнить только эту ее пляску – и безумный клич: «Уничтожить!»
Да, туда надо ехать. Все же он специалист по Железным Великанам. И потом, что скажет Железный Человек? Иногда Хогарту казалось, что ему капельку одиноко. Но сперва лучше ему одному поехать и разобраться на месте.
На каникулах уехать из дома на пару дней было нетрудно. Там на тех болотах, как всем известно, обитает множество птиц, а Хогарту на Рождество подарили бинокль. Правда, отец просил помочь ему починить забор, но потом сказал, что работы немного и он справится сам. Мама отвезла на станцию Хогарта на станцию; в рюкзаке у него лежала палатка и сверток с бутербродами. К пяти вечера того же дня он разбил палатку в маленьком саду за домом Люси – она сама показала ему место. Мама Люси угостила его чашкой чая, а Люси предложила показать ему безопасные тропинки через топи.
Но вместо этого она повела его к реке и показала следы. Он сразу же понял, что они настоящие. Пальцы ног были ему в новинку. У Железного Человека на ногах пальцев не было. Хогарт все время спрашивал: «Какой она высоты от земли до колен? Какой толщины рука? Если сравнить с тобой. Какой величины ладонь?»
Похоже, что Железная Женщина была почти такой же величины, что и Железный Человек. Но где она? Железный Человек любил бывать в лесу. За городом, где местность была холмистой, Хогарт различил верхушки деревьев. Там Люси еще не искала. Они отправились к тому лесу.
По пути они увидели обломки машины, лежавшие в болоте, и остановились, чтобы получше их рассмотреть. Сталь уже начала ржаветь. Хогарт решил подобраться поближе, переступая с травянистого бугорка на бугорок.
- Осторожнее, - крикнула Люси Хогарту, – не свались, тут местами глубоко.
- Смотри – отверстия. – Хогарт указал на то место, где он остановился. На капоте и на кузове Люси увидела три расположенных в ряд рваных отверстия.
- Это ее пальцы, - сказал Хогарт. – Тут она ухватилась.
Возвращаясь, он шагнул слишком широко и наступил на травянистый бугор, который тут же ушел под воду. Взмахнув руками и подняв брызги, Хогарт устоял, но оказался в воде по колено и быстро шел ко дну. Пошатываясь, он сделал еще пару шагов - и увяз, продолжая погружаться. Люси бросилась с пригорка и еле успела схватить его протянутую руку.
Но едва она попыталась вытянуть его на твердую землю – как они, оцепенев, уставились друг на друга.
- Слышишь? – прокричала она. – Вот оно!
Хогарт стоял, открыв рот. Он медленно шел ко дну, но не мог поверить своим ушам. Казалось, в небе за головой Люси он видит что-то невероятное. И она снова прокричала, перекрывая оглушительный гул, стоявший у них в ушах.
- Вот оно! Это они – обитатели вод.
Хогарт предпринял еще один отчаянный рывок, взобрался по травянистому пригорку и отпустил ее руку. Как только их руки разнялись, звук прекратился.
Хогарт тяжело дышал, будто бежал через поле. Он затравленно огляделся.
- Это оно? Я их услышал. И, кажется, что-то увидел.
- Ужас, правда? – воскликнула Люси. – В ушах у тебя звенит?
Хогарт кивнул. Глаза его были распахнуты так широко, словно век у него вовсе не было. Люси, взглянув на него, испугалась еще больше. Может, все было куда ужаснее, чем ей казалось. Гораздо, гораздо ужаснее.
Вдруг он уставился на нее и схватил за руку. Люси зажмурилась, и звук возник снова – будто луч прожектора ей направили прямо в лицо. Или колонки врубили на полную мощность и приставили к ушам. Она даже ощутила боль – будто сразу все тело ударили наотмашь. Он отпустил ее руку, и звук прекратился.
- Видишь? Нужно коснуться! – воскликнул он. – Надо, чтоб мы друг дружку коснулись!
Люси растерялась. Ей стало так страшно, что она не могла ни о чем думать. Восторг Хогарта просто пугал. Будто мало, что они слышали этот ужас - этот ураган воплей. Хогарт представлял все это в еще более мрачном свете.
И тут снова, без предупреждения, он схватил ее запястье правой рукой. И снова они уставились друг на дружку – их поглотил оглушительный гомон, вой, визг, стон и крик. Они отскочили друг от дружки – в ушах у них стоял звон.
- Это во мне? Или в нас обоих? – почти кричала Люси. – Что происходит? Надо найти ее!
Они отправились дальше. Быть может, Железная Женщина объяснит, что все это значит. Хогарта распирало от восторга.
- Это заразно! – захлебывался он. – Ты заразилась от Железной Женщины, а я – от тебя. И если я схвачу кого-нибудь за руку - он тоже это услышит. И так далее. Ты только подумай!
Люси не смела думать. Что случится, когда к ней прикоснется отец – и мама?
Они поспешили к лесу.
Хогарт и Люси исследовали всю опушку леса у подножия холма, но не нашли никаких исполинских следов, ведущих в лес.
- Может, она и вовсе ушла, - сказала Люси. – Ненадолго появилась – и ушла. А может, на самом деле ее и не было вовсе.
Они обвели взглядом город, и болото за городом, и полоску моря, темневшую в вечернем свете. Хогарт чувствовал, что к нему подкрадывается разочарование.
- Нет, - сказал он. – Она была на самом деле.
- Но если она ушла, - сказала Люси, - то ее все равно что и не было.
Хогарт схватил ее за руку.
Всякий, кто увидел бы их со стороны, решил бы, что мальчик и девочка просто стоят на опушке леса и держатся за руки. Но им самим казалось, что их затащило в туннель и распластало по стене, а в нескольких дюймах от них пронесся скорый поезд.
И теперь Хогарт увидел все так же отчетливо, как видела Люси. В каждом звуке оглушительного, бившего по ним рева, казалось, он видел безумные глаза, широко открытые рты, искореженные тела. Стоило ему всего лишь посмотреть на кромку моря у горизонта – и он словно видел воду насквозь: она кишела самыми разными созданиями, и все кричали и стенали, даже самая крохотная креветка трубила как бешеный слон, колюшки рычали как тигры в западне, и тонкие черные пиявки ревели как аллигаторы.
Наконец, Люси вырвала руку и зажала уши ладонями.
- Идем к Фабрике Отходов, - прокричал Хогарт. – Давай поглядим на нее.
Фабрика, словно маленький город, светилась в сумерках тысячей огней. Дым из тридцати труб в неподвижном воздухе поднимался вертикально вверх и расплывался, словно под потолком, образуя вдали над городом подвижный полог. Вся Фабрика гудела, как огромный автомобиль, с которого сняли капот. Но Люси знала, что на самом деле там, внутри – множество людей.
Фабрика была построена за чертой города, на самом берегу реки. Поначалу там прессовали старый автотранспорт, который шел на металлолом. Потом начали перерабатывать отходы некоторых видов. Потом Фабрика выросла и стала перерабатывать отходы всех видов. Наконец, туда стали свозить отходы из других стран. Фабрика росла, печи работали день и ночь, огромные площади занимали шаткие пирамиды разноцветных цистерн, переполненных безымянными отходами разных отраслей промышленности и разных стран. Сотни вагонеток и грузовиков сновали туда-сюда, то привозя, то увозя отходы, чтобы захоронить их где-то в другом месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: