Галина Каланчук - Сказки четырех фей
- Название:Сказки четырех фей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Раритеты Украины
- Год:2011
- Город:Харьков
- ISBN:977-207-262-900--7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Каланчук - Сказки четырех фей краткое содержание
Автор книги Галина Каланчук — литературный псевдоним Джессика Ланчук.
Сказки Четырех Фей — это удивительные приключения героини Леночки на планете Сновидений. В период своего детства и юности, она попадает в «Королевство Веселых Именин», Королевство «Фантагория», Королевство «Цветущих садов», где с ней происходят невообразимые истории. У нее появляются новые друзья. Там же, на Планете Сновидений, она встречает и свою любовь. Встретятся ли они в жизни, узнаете, когда прочтете книгу.
Сказки четырех фей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это было тысячу лет назад. Я был преданным слугой Черного колдуна Химериуса. Но однажды, я ослушался, и не выполнил его волю. Вот тогда он превратил меня в Черного Призрака и сделал вечным Хранителем Сокровищницы.
— А что ты сделал такого, что не понравилось Химериусу? — поинтересовалась я.
— Я пожалел маленькую девочку, которую он хотел превратить в отвратительную жабу. Защитил от его чар, спрятав в месте, где не доступны чары Злого Колдуна. Я знал тогда эти места, — необыкновенно трогательно произнес Призрак, — она была такая ласковая, и всегда улыбалась. Это и злило Черного Колдуна. Он мне тогда сказал что люди не лучше нас с тобой. Мы честнее, мы не скрываем свое лицо, а они творят зло еще посильнее нашего, но при этом остаются добренькими. Ты пожалел ее, но ни одна маленькая девочка не пожалеет тебя. Если это когда-нибудь, произойдет, ты увидишь белый свет и станешь человеком. Так сказал Химериус, и превратил меня в страшного призрака, который стоит перед вами.
— Уважаемый Хранитель Сокровищницы, — с волнением начала я, — перед вами стоит маленькая девочка, которая предлагает вывести вас на белый свет, потому, что ей жалко Черного Призрака. Можно я обниму тебя?
— Тебе, правда меня жалко? — заикаясь, спросил Призрак и подлетел ко мне. Я обняла его, а призрак заплакал.
И вдруг свет в пещере погас, а над призраком появилось сиреневое свечение. На наших глазах оно превратилось в плотный туман, в котором Черный Призрак буквально растворился. Туман начал вращаться с бешеной скоростью, напоминая смерч. Поднялся под самый свод пещеры, и с силой бросившись вниз, рассыпался, оставив на полу пещеры тело человека.
Мы бросились к нему, и перевернули на спину. Он слегка приподнялся и с трудом улыбнулся нам. Это был красивый молодой юноша. Его черные вьющиеся волосы падали ниже плеч, а глаза были похожи на два синим озера. В них было столько страдания и доброты.
— У нас все получилось, Черный Призрак, ты слышишь? Проклятие снято! Ты опять человек! — кричали мы от радости и прыгали вокруг нашего Черного Призрака, как сумасшедшие.
— Что это вы тут так расшумелись? — приходя в себя, произнес наш Призрак, — нам надо поскорее уходить отсюда. В любую минуту может появиться черный колдун Химериус. И тогда нам несдобровать.
— Но у нас есть амулет капитана Брексли, — забеспокоилась я, — он защитит нас.
— Нет, моя принцесса, амулет защищает только того, кому он принадлежит, — сказал Призрак, а в этом месте действуют чары только Химериуса. Так что нам надо очень быстро уходить. Вы помните дорогу назад? Я никогда не был по ту сторону двери Сокровищницы.
— У нас есть хитрый клубок. Один конец его привязан к мачте нашего корабля, а другой — к ручке двери Сокровищницы. Он и выведет нас из пещеры, ответила я и тут же скомандовала, — вперед, друзья, на свободу!
И мы стали подниматься по лестнице. Благодаря клубку, мы довольно таки быстро добрались до выхода из пещеры. Когда появился дневной свет, молодой человек остановился.
— Пожалуйста, остановитесь, — разволновался он, — я так долго ждал этого момента, что от волнения у меня сердце останавливается. Мне страшно. Что ждет меня по ту сторону пещеры?
— Вас ждет новая жизнь, — уверенно ответила я, и взяла молодого человека за руку, а чтобы как то отвлечь его от грустных мыслей, спросила, — как Вас зовут? — и тут же почувствовала, как он вздрогнул.
— Я хочу забыть свое имя, — грустно усмехнулся молодой человек, — в новую жизнь надо идти с новым именем. Тебя зовут Елена, а меня — Геленар. Сердцем моего имени будет твое — имя моей спасительницы. Вот теперь можно смело идти, — и решительно зашагал к свету.
Когда мы вышли из пещеры, нас уже ждали. И мы попали в объятия своих друзей. Я вернула амулет капитану Брексли и сразу почувствовала себя в безопасности.
— А кто этот молодой человек? — поинтересовался капитан, протягивая ему свою крепкую руку, — капитан Брексли.
— Геленар, — представился молодой человек, — бывший хранитель Сокровищницы пиратов. Извините, капитан Брексли, но нам надо как можно быстрее покинуть этот остров. Мои юные друзья разрушили чары черного колдуна Химериуса, и он может появиться здесь в любую минуту. Я не знаю, что может произойти, но лучше выйти в открытое море. Этот остров не настоящий — это иллюзия, которую Химериус создал как ловушку для пиратов. Он создал идеальные условия для хранения награбленного. И пираты со всего мира свозили сюда свое добро. Им гарантировали его сохранность. И в этом их Химериус не обманул. Спрятать его можно было, а вот забрать никогда. Все, кто пытался это сделать, оставались на этом острове. Он превращал их в пыль.
Команда корабля, мои друзья, окружили Геленара и с интересом слушали его рассказ.
— Красиво льются твои речи, Губес, — произнес властный голос, раскатом грома пронесшийся над ущельем. Ты все же выбрался из ямы забвения. Поздравляю! Только не думай, что ты со своими друзьями живым уйдешь с моего острова.
Мы повернулись на голос, от которого холодок пробежал по нашим спинам.
— Химериус! — с ужасом воскликнули матросы. И только капитан Брексли и Геленар оставались спокойны и бесстрашны. Черный колдун не знал, что капитан вернул свой амулет, способный защитить нас от зла.
Черный колдун начал злобно смеяться, чувствуя свое превосходство над нами. От раскатов его смеха содрогнулись скалы, и огромные камни полетели на нас с отвесных утесов.
Капитан вынул свой амулет и поднял его высоко над головой. Зеленый свет в доли секунды, окутал наш корабль, создав над ним невидимый купол. Камни падали на него, не причиняя нам никакого вреда.
И как не старался Химериус разрушить этот купол, у него ничего не выходило. И вдруг резко наступила тишина. Камни перестали падать, и мы увидели зрелище, более ужасающее, чем камнепад. Остров исчез, а на его месте образовалась глубокая воронка, которая вращаясь с бешеной скоростью, вовлекала наш корабль в свою распахнутую пасть.
Мы видели, как теряет силы капитан в борьбе со злом. Геленар пришел ему на помощь. Они вместе стали держать амулет, который пытался своим колдовством вырвать из рук Брексли Химериус. Я вспомнила, как в трудную минуту, дедушка, бабушка, папа, мама и я брались за руки, образуя круг, и читали молитву, прося Бога помочь нам. Я быстро собрала своих друзей. Мы, образовав круг вокруг капитана и Геленара, взялись за руки, и я начала читать молитву, прося Бога перенести наш корабль в безопасное место. Сколько прошло времени в нашей борьбе со злом, никто не может сказать. Только наш корабль оторвался от воды, и стал медленно подниматься в небо. Последнее, что мы услышали, это звериный рев черного колдуна, захлебнувшегося от собственной злости в водовороте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: