Туве Янссон - Муми-тролль и шляпа Чародея
- Название:Муми-тролль и шляпа Чародея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Стрекоза-пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-94563-084-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Туве Янссон - Муми-тролль и шляпа Чародея краткое содержание
Почему это главный город Финляндии имеет два названия? Хельсинки — так говорят чаще всего, но ещё и Хельсингфорс? Да очень просто — потому что это страна двуязычная, живут там финны, и ещё — шведы. И поэтому оба языка там как бы равны — шведский и финский. И страна-то, Финляндия, — это по-шведски Финнланд. А по-фински звучит иначе — Суоми, страна озер.
Вот в этой стране озер, в водах которых отражается неяркое северное солнце, над которыми кружат белоснежные чайки и у берегов шуршат камыши, в шведской семье родилась 9 августа 1914 года девочка Туве. Отец её был скульптором, а мать — художницей. Казалось, судьба её предрешена — быть ей тоже художницей, а как же иначе?
Так и случилось. Туве Янссон рисовать и печатать свои рисунки в газетах и журналах стала рано, кажется, с четырнадцати лет. А вместо того чтобы подписывать свои рисунки длинно, Туве Янссон стала изображать под рисунками маленького неведомого, но очень симпатичного зверушку. Представьте себе, что в будущем он и сделался Муми-троллем!
В воображении художницы постепенно создавался сказочный мир Муми-семейства и их необыкновенных друзей. Так Туве Янссон стала писательницей.
Читая книги о Муми-троллях, ты, мой дорогой читатель, поймёшь, сколь этот мир прекрасен. Он бесконечно добрый и ласковый, в нём царят щедрость, великодушие и любовь. Это самое главное. А сколько приключений, сколько разнообразных характеров!
Но что об этом говорить. Прочтёшь — сам узнаешь.
Недавно пришла горестная весть, скончалась чудесная шведская писательница, жившая в Финляндии, — Туве Янссон. Но остались с нами её замечательные герои — её бесценный дар человечеству.
Муми-тролль и шляпа Чародея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ну никакого решительно в этом мире нет порядка, — расстраивался он, — вчера была непомерная жара, а сегодня такая скверная сырость. Пойду досыпать».
Ямка Снорка казалась самой сухой.
— Подвинься чуток, — попросил он Снорка. — В мою постель надождило.
— Тем хуже для тебя, — проворчал Снорк и повернулся на другой бок.
— Вот я и хочу лечь с тобой рядышком. Подвинься. Не будь таким уж чересчур снорковатым!
Но Снорк бормотнул что-то нечленораздельное и продолжал спать. А в Хемуле проснулась жажда мщения. Он прорыл канавку от своей ямки к ямке Снорка.
— А это уже хемулевато! — прокричал Снорк, вскакивая и сбрасывая с себя намокшее одеяло. — Не предполагал, что ты такая бестия, Хемуль!
— Да я не подумавши, — весело откликнулся Хемуль. — Ну и что мы будем сегодня делать?
Снорк высунул нос наружу, пристально поглядел на небо, потом на море и решительно заявил:
— Рыбачить. Буди всю компанию, а я пойду подготовлю лодку.
Снорк пошлёпал по намокшему песку, взошёл на мостки, которые выстроил Муми-папа. С минутку-другую он приглядывался и принюхивался. Был полный штиль. Шёл неторопливый дождик, и каждая капелька оставляла кружочек на гладкой поверхности воды. Снорк кивнул каким-то своим мыслям и вытащил из лодочного домика ящик с самым длинным перемётом. Затем достал из-под мостков садок и стал насаживать наживку на крючки, насвистывая снусмумрикову охотничью песенку.
Весь перемёт был уже налажен, когда остальные вывалились из грота.
— Ну вот и вы, наконец-то! — сказал Снорк. — Хемуль, снимай мачту и вставляй вёсла в уключины.
— Ты в самом деле собираешься рыбачить? — спросила фрёкен Снорк. — Ловить рыбу так скучно, и мне, признаться, жаль этих маленьких щуряток!
— Сегодня не будет скучно, — заверил её Снорк. — И вообще, сядь на нос, так ты меньше будешь путаться под ногами.
— Давай-ка я помогу! — закричал Снифф и ухватился за ящик с перемётом.
Лодка накренилась, ящик перевернулся, и добрая половина перемёта, плюхнувшись в воду, запуталась в уключинах и якорных лапах.
— Замечательно! — сказал Снорк. — Просто изумительно! Прекрасные моряки, порядок на борту и всё такое прочее. И прежде всего — уважение к чужому труду. Ха-ха.
— Как? Ты его даже не выбранишь хорошенько? — удивился Хемуль.
— Браниться? Мне? — сказал Снорк, печально усмехнувшись. — И что значит капитан на корабле? Да ничего! Давайте кидайте всё за борт, авось что-нибудь да поймается на какой-нибудь из крючков!
Сказав это, Снорк залез под сиденье на корме лодки и накрыл голову брезентом.
— Ну, этого ещё не хватало, — сказал Муми-тролль. — Берись за вёсла, Мумрик, и начнём разбираться во всём этом безобразии. Снифф, ты осёл.
— Не спорю, — сказал Снифф. — С какого конца будем разбираться?
— С середины, — сказал Муми-тролль. — Только осторожно, не припутай сюда ещё и свои хвост.
Снусмумрик начал медленно грести в сторону моря.
Пока это всё происходило, Муми-мама бродила по дому, страшно довольная. В саду мягко шелестел дождичек. Вокруг царили мир, покой и тишина.
— Теперь всё начнёт хорошо расти, — говорила сама себе Муми-мама. — И как славно, что они все там, в гроте!
Она решила немножечко прибрать в доме и стала сгребать в одну большую кучу чулки, апельсиновые корки, какие-то непонятные камни, кусочки коры и тому подобные вещи. В музыкальной шкатулке она обнаружила несколько крестоцветных, которые Хемуль забыл положить сушиться под пресс. Муми-мама скатала всё это в один большой клубок, благодарно прислушиваясь к мягкому шелесту дождинок.
— Теперь всё начнёт хорошо расти, — повторила она. Расчувствовавшись, она выронила из лап весь скатанный ею клубок. Он упал прямо в шляпу Чародея, но Муми-мама не обратила на это внимания. Утомившись от уборки, она решила пойти в свою спальню и слегка вздремнуть. Она очень любила спать, когда дождь так уютно постукивает по крыше.
А в морской глубине лежал перемёт Снорка и подстерегал добычу. Он пролежал там уже парочку часов, и фрёкен Снорк прямо-таки лупилась от скуки.
— Всё зависит от того, как перемёт натянут, — объяснял ей Муми-тролль. — Можно что-нибудь поймать буквально на каждый крючок, понимаешь?
Фрёкен Снорк легонечко вздохнула.
— Ты представляешь себе, — продолжал он. — Вот когда забрасываешь крючок с наживкой, на нём бывает, ну, скажем, пол-уклейки, а вытащишь ты, к примеру, целого окуня. И когда вытаскиваешь, ты знаешь, что там на крючке — целый окунь.
— Или ничего, — сказал Снусмумрик.
— Или бычок, — предположил Хемуль.
— Женщинам вообще этого не понять, — вывел заключение Снорк. — Давайте-ка лучше начнём вытаскивать перемёт. Только без шума. Потихоньку! Потихоньку!
Вот уже показался первый крючок.
Пусто.
Показался второй.
И тоже пустой.
— Это говорит нам о том, что рыбы ходят на большой глубине. И что они ужас какие большие. Ну-ка, вы там, потише!
Он вытащил ещё четыре пустых крючка.
— Какой хитрюга! — сказал Снорк. — Утаскивает всю нашу наживку. Похоже, он здоровенный!
Все перегнулись через борт и вглядывались в тёмную глубину, откуда выползал перемёт.
— Как ты думаешь, что там за рыба? — спросил Снифф.
— По меньшей мере, Мамелюк, — сказал Снорк. — Поглядите, ещё десять пустых крючков!
— Вот-вот, — с иронией заметила фрёкен Снорк.
— «Вот-вот», — передразнил её братец. — Помолчи лучше.
И он продолжил вытаскивать леску.
— Давайте-ка потише, — командовал он. — Спугнёте ведь!
Крючок за крючком укладывались в ящик. Вытаскивались только пучки морской травы и водоросли. Никакой рыбы. Ну совсем ни единой рыбёшки. И вдруг Снорк закричал:
— Ой-ой! Тянет! Ещё как тянет-то!
— Мамелюк! — завопил Снифф.
— А теперь, пожалуйста, будьте посдержаннее, — с деланным спокойствием попросил Снорк. — Мёртвая тишина! Вот он!
Натянутая леска несколько ослабла, но там, в тёмно-зелёной глубине, что-то белело. Мамелюково брюхо, что ли? Потом что-то чёрное стало приближаться к поверхности, точно горный хребет таинственного морского ландшафта. Что-то громадное, угрожающее, неподвижное. Что-то похожее на зеленоватое, замшелое бревно скользнуло прямо под лодку.
— Сачок! — крикнул Снорк. — Где сачок?
В тот же миг воздух наполнился грохотом, волны покрылись белой пеной, и в одно мгновение гигантский вал поднял «Приключение» на гребень. Ящик с перемётом так и запрыгал по палубе. И в следующее мгновение всё стихло. Только оборванная леска с жалким видом свешивалась с борта да мощные водовороты на воде показывали путь, каким уплывало чудище.
— Ты всё еще думаешь, что это был окунь? — обратился Снорк к сестре со своей обычной интонацией в голосе. — Такой рыбы мне уже в жизни не поймать. И радости от рыбалки мне теперь не испытать вовеки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: