Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус
- Название:Возвращение в Террамагус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус краткое содержание
Семиклассница Улита Кузнецова никогда всерьёз не задумывалась о своём волшебном даре. Да, было у неё какое-то странное кольцо с неизвестным камнем, с помощью которого с раннего детства она могла творить самые настоящие чудеса. Но это было для неё не более, чем весёлым развлечением, о котором, кроме её брата, никто и не знал. И вдруг начинают происходить странные события. Сначала Улита обнаруживает, что из зазеркалья за ней наблюдают таинственные незнакомцы. Затем, во время верховой прогулки, испуганная лошадь заносит её в глухой лес, посреди которого вдруг появляется неизвестная, но очень красивая поляна. На ней в парящей над землёй беседке девочка встречает элегантную пожилую даму, оказавшуюся её родной бабушкой, Аникеей, проживающей, как выясняется, в волшебной стране Террамагус. Рассказ бабушки и дальнейшие события раскрывают Улите тайну её происхождения и вовлекают девочку в водоворот захватывающих приключений и детективного расследования.
Заявление автора: Все права на произведение защищены официально. Автор против выкладывания его текста на иных интернет — прощадках кроме СИ.
Реплика залившего: А нам пофигу!
Возвращение в Террамагус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, Улита, со мной уже всё в порядке, — улыбнувшись, ответил Онисифор. — Мне больше болеть нельзя, ведь этим летом мы все приглашены на бал Огненного Цветка, и я бы хотел лично представить тебя обществу.
— И я тоже с нетерпением жду наступления этого праздника, — сказала девочка. — Мне бы очень хотелось найти Огненный Цветок. Ведь у мамы это очень хорошо получалось.
— Да, — грустно усмехнулся Онисифор, — у Минадоры было какое-то особое чутьё на цветущий папоротник.
Оставив деда и внучку рассуждать о предстоящем бале, Аникея, дёрнув за висевший у двери шнурок, вызвала горничную и несколько минут отдавала ей какие-то распоряжения. А затем, взяв на руки Амикуса и расположившись с ним в одном из кресел — качалок, она, тихо беседуя со зверьком, изредка бросала на Онисифора и Улиту умильные взгляды.
Вскоре на пороге гостиной вновь появилась горничная и, обращаясь к Аникее, сообщила, что в столовой всё готово.
— Ну, мои дорогие, — сказала Аникея Онисифору и Улите, — пойдемте кушать, стол уже накрыт.
— Бабушка, а где тут у вас можно помыть руки?
— Пойдём, я тебя провожу.
Они вышли из гостиной и направились в комнаты Аникеи, где, пройдя через её кабинет и спальню, вскоре оказались в оформленной в голубых тонах ванной. Основными предметами её обстановки были: большая мраморная чаша — ванна на стилизованных под львиные лапы ножках и такой же формы умывальник. Вместо водопроводных кранов над ними находились довольно странные конструкции, состоящие из небольшой стеклянной воронки с рычажком на носике и парящими над ней розовым и голубым кристаллами размером с грецкий орех.
— Бабушка, а как всё это работает? — поинтересовалась Улита, подойдя к умывальнику.
— Очень просто. — Аникея подняла рычажок вверх, и в следующую секунду с обоих кристаллов стали стекать струи воды, которые, перемешиваясь в горловине воронки, через её носик стекали в умывальник.
— Как интересно! — девочка подставила руки под воду. — А откуда здесь берётся вода? Да ещё и тёплая!
— Эти два волшебных кристалла обладают чудесным свойством притягивать к себе воду. А чародеи из службы водоснабжения с помощью особых заклинаний настраивают их на ближайший к жилью водоём. В нашем случае — это река Семи Магов. Один из кристаллов заколдован быть горячим, а другой — холодным, и из-за этого попадающая на них вода становится либо горячей, либо холодной. А теперь пошли кушать, а то всё остынет.
В замке Кинтианов столовая располагалась на втором этаже и занимала точно такое же помещение, как и гостиная. Большую часть этого светлого и просторного зала занимал длинный овальный лакированный стол. Вокруг него стояли деревянные резные стулья с высокими спинками, украшенными миниатюрными башенками. Вдоль стен столовой располагались многочисленные стеклянные шкафы, заполненные разнообразной посудой. Но здесь, в отличие от гостиной, основным украшением зала был не камин, а большая печь, занимавшая собой половину стены с левой стороны от входа. Она имела форму огромной вазы с выпуклыми боками. Составляющие её керамические изразцы были расписаны рельефными узорами из цветов и фруктов. Очаг печи закрывался чугунной заслонкой, чуть выше которой, на передней стороне импровизированной вазы, распушив золотой хвост, располагалась фарфоровая жар — птица. Керамические панно с узорами, продолжающими тему цветущего сада, украшали собой стену с обеих сторон от печи.
Три средних размера хрустальные люстры с подвесками в виде цветов и фруктов делали интерьер столовой полностью завершённым.
Стол, изысканно сервированный белым фарфором, хрусталём и серебром, был накрыт на три персоны, то есть на четыре, если считать миниатюрные бокалы, ложки, вилки и нож для Амикуса. А чтобы зверёк мог дотянуться до стола, на стул были положены три высоких бархатных подушки.
Меню второго завтрака состояло из мяса ящера, приготовленного под соусом из лесных орехов и трав, и салата из морских водорослей. А на десерт был подан засахаренный цветок водяной лилии со взбитыми сливками и берёзовый сок.
Улита была в полном восторге от угощения. Мясо ящера оказалось сочным и нежным, а десерт так и таял во рту.
— Большое спасибо, бабушка. Всё было очень вкусно, — сказала девочка, отодвигая от себя пустую вазочку из-под десерта.
— На здоровье, Улита, — улыбнувшись, ответила Аникея. — Сейчас я провожу Онисифора в его спальню — ему надо отдохнуть, а потом мы с тобой отправимся смотреть Шар Магических Знаний. Он хранится в кабинете Минадоры.
— А вы надолго? — забеспокоилась девочка.
— Ну, хорошо, — Аникея достала из кармана связку ключей и передала её внучке, — Амикус проводит тебя до комнат Минадоры и поможет открыть дверь. Когда войдёте, ничего сами не трогайте, ждите меня.
— Мы ничего не будем трогать, честное слово, — пообещала довольная Улита. Она взяла на руки Амикуса, который после еды сладко дремал на высоких подушках, и направилась с ним к двери.
— И куда ты меня потащила? — недовольно проворчал рыжий симпатяга.
— Смотреть мамины комнаты, — выходя в холл, сказала Улита. — Бабушка поручила тебе показать мне туда дорогу и помочь открыть дверь. Так куда мне теперь идти?
— Для начала тебе надо подняться на четвёртый этаж, — уже менее недовольным голосом ответил Амикус.
Войдя в личные комнаты Минадоры, Улита оказалась в небольшой и очень уютной гостиной, обставленной диванчиками и пуфиками.
— Здесь очень мило, — сказала девочка, осматривая залитую солнечным светом комнату. — Только вот запах давно нежилого помещения портит всё дело.
— А что ты хочешь? Минадора не была здесь уже тринадцать лет, — зевнув, ответил Амикус. Он уже удобно устроился на одном из диванов.
— А что находится в соседних комнатах? — поинтересовалась Улита.
— Справа — спальня, а слева — рабочий кабинет Минадоры. Она, порой, засиживалась там до утра, — полусонным голосом произнёс зверёк.
— Сначала я хочу взглянуть на спальню, — сказала Улита и отправилась в соседнюю комнату.
Ни массивная дубовая кровать под балдахином, ни изящный туалетный столик с множеством красивых баночек и флакончиков, не привлекли внимания девочки, и, пройдя мимо них, она сразу проследовала к большому платяному шкафу. Открыв его, Улита некоторое время что-то искала, усердно перебирая множество разнообразных нарядов. Наконец, тяжело вздохнув, она закрыла шкаф и снова вышла в гостиную.
— Амикус, мне очень нужна твоя помощь, — обратилась Улита к сладко посапывающему на диване рыжему симпатяге.
— Ну что ещё! — недовольно проворчал разбуженный зверёк.
— Мне нужен ещё один плащ — невидимка. Я перерыла весь мамин шкаф, но там такого плаща не оказалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: