LibKing » Книги » Детская литература » Сказка » Макс Крузе - Урмель, который приплыл на льдине

Макс Крузе - Урмель, который приплыл на льдине

Тут можно читать онлайн Макс Крузе - Урмель, который приплыл на льдине - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Сказка, издательство Амфора, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Макс Крузе - Урмель, который приплыл на льдине
  • Название:
    Урмель, который приплыл на льдине
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амфора
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-94278-721-2
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Макс Крузе - Урмель, который приплыл на льдине краткое содержание

Урмель, который приплыл на льдине - описание и краткое содержание, автор Макс Крузе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказочная повесть «Урмель, который приплыл на льдине» открывает серию книг известного немецкого писателя Макса Крузе. Из этой истории маленький читатель узнает, кто такой Урмель, как он появился на свет, а также о том, что приключилось с ним и его необычными друзьями.

Урмель, который приплыл на льдине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Урмель, который приплыл на льдине - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макс Крузе
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За время своих скитаний гора изрядно подтаяла, но все же размеры ее впечатляли.

Тибатонг изумленно разглядывал льдину.

— Какое событие! Да ведь теперь мне придется разработать совершенно новую теорию морских течений… — пробормотал он. В тапках, даже не подобрав полы халата, он побрел по воде, чтобы взглянуть на чудо вблизи. Сдвинув очки на кончик носа, он внимательно изучал ледяные кристаллы.

— Профессор! Уфф!!! — причитала Хрюква. — Насморк схватишь! — Она сидела на теплом песке и озабоченно шмыгала пятачком.

Шуш опустился на острую верхушку айсберга. Пинг, подплывавший к льдине, чтобы еще раз взобраться наверх, заверещал во все горло:

— А ну слезай! Я первый его увидел!

— Нет, я! — надулся Вава.

— А вот и не ври! — разозлился Пинг. — Я первый увидел, фффто там вмерзла фффтукенция!

— Следует вытащить айсберг на берег! — сказал профессор решительно.

— Но он же растает, растает! — закрякал Пинг.

— Ну так и что же? — щелкнул клювом Башмак. — До Рррождества он все ррравно не пррротянет.

— Его нельзя оставлять в воде! — заявил Тибатонг. — Если туда действительно что-то вмерзло, то, когда лед растает, оно или пойдет ко дну, или уплывет восвояси.

— Туда ему и дорога! — фыркнула Хрюква. — Одна грязища, а толку нуль. Уф…

— Но как же мы втащим на шушу такую шшштуковину? — засомневался Вава. — Такую большущую и холоднющую?

— А пусть Селифант подтащит. Он у нас сильный, как трактор! — предложил Тим Кляксик.

Предложение все сочли разумным и дельным. Пинг тут же кинулся в волны, чтобы поскорее доплыть до Селифантова островка. Но Шуш — увы! — опять оказался проворней.

Бурляев и пенясь, бились волны о серые камни. Ластоногий сидел, опершись на самый кончик хвоста.

Он вздымался над Океаном огромной горой. Тянул жирную, в складочках, шею, с тоской прижимал к сердцу передние ласты, широко разевал огромную пасть. Темные глаза его влажно блестели, усы подрагивали на ветру.

— Ох-хо-хооооо… Как мне плохо-хо-хооо… — рыдал Селифант.

— Ну пегггестань, пегггестань! — затараторил Башмак. — Тибатонг пгггосит тебя погггаботать!

— Ооооо… — вздохнул Селифант. — Порабооооотать? Меня?!

— Тебя, тебя, кого же еще! — закрякал Пинг. — Кроме тебя, ни у кого силы не хватит!

И они объяснили, что надо делать.

Но Селифант, уныло качая большой головой, ответил протяжно и басовито:

— Я бы охооооотно помооооог Тибатооооонгу, но это, увы, невозмооожно. Мне ооочень гооорестно. А если придется рабооооотать, то гоооресть ведь может уйти. Вы меня понимаете?

— Не понимаем, — хором сказали Пинг и Башмак.

— Мда… — вздохнул Селифант. — Никтооо не хооочет понять. Оттого-то и гооорестно. — И морской слон печально воззрился на свой хвостовой плавник.

Наконец он все же поддался на уговоры. Грузная туша плюхнулась в воду. Поднялся огромный фонтан.

Вот он уже нырнул под ледяной обломок и, поднатужившись, приподнял глыбину над водой.

— Потряшшшающе! — восхитился Вава.

— Остогггожно! Тгггеснет! — беспокоился Башмак.

Селифант громко пыхтел. Ласты его взбаламутили воду, подняв со дна тучи песка. Сантиметр за сантиметром, айсберг двигался к берегу. Профессор и Тим по мере сил помогали. И вот наконец, после тяжких трудов, белоснежный кристалл оказался на берегу. Он искрился на солнце, большой-пребольшой. В воде он казался раза в три меньше!

Под истаявшей коркой льда проглядывал какой-то круглый предмет в серовато-белую крапинку.

— О-о-о! — вскричал Тибатонг. — О-о-о! Да это… неужели? Я… я… я… Кажется, я на пороге великого открытия!

— А я свое уже совершила. На тебя, профессор, смотреть страшно. Не профессор, а чудо-юдо какое-то! — буркнула Хрюква.

Свинка была права. Мокрый халат облепил ноги, тапки уплыли, вся голова в песке… Хорош профессор!

Селифант отдыхал на берегу. Он положил голову на передние ласты и мерно ею покачивал. Но так как никто на него не смотрел, то ластоногий решил удалиться.

— Хоть бы спасибо сказали… — бурчал он, подплывая к своему островку. — Благодарности я и не ждал, но все же тоскливо… Мда…

И Горестная Песнь вновь разнеслась над волнами. Профессор хлопнул себя по лбу.

— Ой, мы же забыли сказать Селифанту спасибо за его героический труд! — с досадой воскликнул он. — Это упущение необходимо исправить! Но сейчас нельзя терять ни минуты. Шуш и Пинг, будьте так любезны, отбейте клювами лед от предмета, который внутри. Но умоляю, по крупинкам! Представьте, что это ваза из драгоценного китайского фарфора. А ты, Вава, сбегай ко мне в кабинет. На столе под окошком лежит стетоскоп. Я точно помню, что оставил его там, когда лечил Хрюкву от кашля. Принеси мне его, дружочек!

— Профессор! — в ужасе запыхтела Хрюква. — Неужели ты позволишь Ваве — уфф! — грязными лапами карабкаться на стол и рыться в твоих бумагах!..

Но профессор был слишком взволнован, чтобы внять словам Хрюквы.

— Голубушка Хрюква! Принеси полотенец и одеял, да побольше! Тим, помоги ей! — кричал Тибатонг.

Хрюква, Тим и Вава понеслись выполнять поручения профессора. Тем временем Пинг и Шуш принялись тюкать клювами лед, освобождая таинственную штуковину. Ее очертания проступали все отчетливей. И чем яснее они проступали, тем сильнее профессор волновался.

Стойте Осторожно Не так сильно просил он Наконец Пинг и Шуш - фото 14

— Стойте! Осторожно! Не так сильно! — просил он.

Наконец Пинг и Шуш остановились.

— Превосходно, — сказал профессор. — Яйцо!

Он осмотрел скорлупу.

— Целехонькое! Какое счастье! Вава, стетоскоп у тебя?

Варан держал инструмент в пасти.

— Только он лежал вовщщще не на шшштоле, а в коржжжинке для мушшшора, — заметил Вава.

Глава пятая

Терпение наших островитян повергается испытаниям, а затем сполна вознаграждается

Тибатонг прослушал яйцо сверху снизу с боков Звери волнуясь скакали - фото 15

Тибатонг прослушал яйцо сверху, снизу, с боков. Звери, волнуясь, скакали вокруг, и Тибатонг несколько раз просил, чтобы они не галдели. Но шум прибоя и отголоски Горестных Песен все равно мешали ужасно.

— Ничего не слышно! — огорченно пробормотал профессор. — Видно, оно промерзло насквозь. Хрюква, ты принесла полотенца и одеяла? Прошу тебя, Тим, помоги мне сухо-насухо вытереть это яйцо. До последней льдинки. До капельки. Только осторожно!

— Ты полагаешь, шшшолнышко шшшможет выщщщидеть это яйцо? — осведомился Вава.

— Ну что ты! — отвечал профессор. — Солнышка тут недостаточно. Яйцу нужно другое тепло — животное, материнское. Придется вам поработать наседками. Вава, ты будешь первым. Позволь, я тебя подсажу. Только не ерзай! Представь, что в яйце твое родное дитя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Крузе читать все книги автора по порядку

Макс Крузе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Урмель, который приплыл на льдине отзывы


Отзывы читателей о книге Урмель, который приплыл на льдине, автор: Макс Крузе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img