Константин Поздняков - Сказки народов Африки, Австралии и Океании
- Название:Сказки народов Африки, Австралии и Океании
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5—08—000899—7; 5—08—001996—4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Поздняков - Сказки народов Африки, Австралии и Океании краткое содержание
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании.
Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова.
Иллюстрации Л. Токмакова.
Сказки народов Африки, Австралии и Океании - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Акано, мы даем тебе только одну волшебную палочку. Сломай ее, и любое твое желание исполнится.
— Спасибо, мудрый слон! Прощайте, добрые звери! — крикнул Акано и двинулся в путь.
Чем ближе подходил он к родному селению, тем веселее было у него на сердце. Последнюю часть пути он почти бежал. Вот уже он совсем близко. Но что это? Пустынная дорога, мертвая тишина, Акано не видел никаких признаков жизни.
— Ох, неспроста это, — встревожился Акано.
Вышел он на открытое место и увидел то, что когда-то было цветущим селением. Куда ни глянь, лишь почерневшие развалины стоят. На месте дома трава высокая. Вспомнил Акано про волшебную палочку, сломал ее, бросил под ноги, и в тот же миг выросли новые хижины, лучше прежних. Тут и люди на улицах появились. Окликнул их юноша, стал расспрашивать.
— Э-э, Акано, — ответил ему один старик. — Надо было тебе раньше вернуться. Напало на нас соседнее племя, твоего деда и отца убили, а мать с собой увели. Дома наши сгорели, а люди — кто погиб, кто в лес ушел.
Кликнул Акано барабанщиков:
— Эй, барабанщики! Бейте в барабаны, зовите людей в новые дома.
Вышли люди из леса, поселились в новых хижинах, Акано своим вождем выбрали.
Как дальше жить? Отправился Акано к звериному народу, рассказал зверям, как дело обернулось, стал просить у них помощи.
— Горькие вести принес ты! — сказал старый слон. — Крепко любили мы твоего отца, да теперь его не вернешь. А мать твоя вернется. Иди домой, собери воинов и жди. Мы поможем тебе.
Поблагодарил Акано лесных вождей и вернулся в селение.
Отправились звери на войну с теми, кто Аджао убил, и всех врагов одолели. Запросили враги пощады и мать Акано домой отпустили.
Вернулась она в родное селение, и стали они жить в мире и покое.
Жадная женщина
Перевод Б. Фихман
Сказка йоруба
одного человека были две сестры — одна богатая, а другая бедная. Та, что была бедна, была так бедна, что у нее не было даже куска материи, и она ветками привязывала себе на спину ребенка.
Жила она сбором листьев и их продажей.
Однажды, как обычно, женщина пошла в заросли за листьями и взяла с собой ребенка. Положила его на землю, а сама ушла.
Пока ее не было, обезьяна унесла малыша и села поиграть с ним на вершине дерева.
Женщина вернулась, не увидела ребенка на месте и громко закричала. А обезьяна забавлялась с ребенком, прыгала с ветки на ветку.
Вдруг малыш заплакал, и мать заметила их на дереве.
Тогда женщина запела, а обезьяна начала плясать и стала по дереву спускаться все ниже и ниже.
Мать все продолжала петь, а обезьяна понемногу спускалась к земле.
И вот она с ребенком в руках встала на землю, вернула малыша матери и спросила ее:
— Как же так получается? Ты такая прекрасная певица, а каждый день приходишь сюда за листьями.
И женщина ответила:
— Я такая бедная, что только этим и кормлюсь.
Тогда обезьяна сказала:
— Иди этой дорогой — и увидишь маленькую тропинку налево; пойди по ней — и немного погодя увидишь дерево с многочисленными плодами. Одни плоды будут кричать: «Возьми меня, возьми меня!» Ты их не трогай, а возьми только тот, что молчал.
И женщина все сделала так, как советовала обезьяна.
Плоды просили: «Возьми меня, возьми меня!» — но она не притронулась к ним, а взяла только тот, что молчал.
Потом она вернулась, и рассказала все обезьяне, и показала ей плод. И обезьяна велела:
— Когда придешь домой, запрись в комнате и разрежь плод.
Добралась женщина до дому и сделала так, как ей было приказано. Внутри плода нашла она много денег и одежды. Разделила женщина все на три части и одну часть отдала брату, другую сестре, а третью взяла себе.
Но богатой сестре того, что она получила, показалось мало, и она сказала:
— Не беспокойся, я знаю, где ты достала это; я пойду и добуду все это себе сама.
На другой день она сделала так: взяла ребенка с собой, углубилась в заросли, бросила материю и взяла ветки, чтобы привязать ребенка, как это делала бедная ее сестра. Затем положила малыша на землю и стала бродить в зарослях и срезать листья. Обезьяны в это время не было, но когда она вернулась и увидела ребенка, то очень удивилась и сказала себе: «Неужели эта женщина так неблагодарна? Она, должно быть, очень жадная; нужно все-таки узнать, почему она вернулась».
Обезьяна унесла малыша, и женщина запела, как и первая, а обезьяна опустилась на землю, отдала женщине ребенка и спросила:
— Тебе мало вчерашнего?
Богатая женщина не хотела признаться, что вчера приходила другая женщина, и ответила:
— Да, мне мало, я хочу еще.
Тогда обезьяна посоветовала ей так же, как и первой женщине, брать только те плоды, которые молчат.
Но когда женщина добралась до дерева, она подумала: «Хотела бы я знать, за кого меня принимает эта обезьяна?! Я не так глупа».
И она собрала плоды, которые просили: «Возьми меня, возьми меня!» Потом вернулась и показала их обезьяне. И обезьяна велела ей пойти домой и разрезать плоды.
Женщина сделала, как ей было сказано. Но когда разрезала плоды, то нашла там не золото и одежду, а оттуда повыскакивали хищные звери и повыползали змеи. И принялись ее кусать и жалить.
Вот почему никогда не следует жадничать. И уж если дали тебе что-нибудь, будь благодарен и за это.
Как дух Гиннару помогал Сабоньуму
Перевод А. Порожнякова
Сказка манинка
давние-стародавние времена случилась такая история. Около деревни Амсала было когда-то обширное поле. Земля там отличалась редкостным плодородием, но люди обходили эти места стороной. А знаете почему? Потому что поле принадлежало духу Гиннару.
Шел как-то мимо владений Гиннару Сабоньума, присмотрелся к благодатной земле и вдруг представил себе, будто она принадлежит ему.
— Какой славный урожай можно получить здесь! — воскликнул он и зашагал домой.
Вечером Сабоньума поделился с женой своей мечтой.
— И не мечтай об этом! — ужаснулась жена. — Люди не зря говорят, что этой землей нельзя пользоваться, она принадлежит духам.
Но Сабоньума продолжал думать о своем, ему не терпелось вспахать поле и посмотреть, каков урожай можно вырастить на этой тучной земле.
Пришло время, и Сабоньума тайком отправился на заветное поле. Вот она, земля, которую деревенские старики проклинали на все лады.
— Ладно, ладно! — произнес Сабоньума погромче, чтобы приободрить себя. — Я вовсе не верю всяким россказням! Никто никогда не видел здесь духов!
И Сабоньума принялся за работу. Он усердно трудился целый день. Ничего подозрительного не произошло, и под конец Сабоньума так осмелел, что стал напевать и насвистывать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: