Диана Шляхоцкая - Сеня. Миссия Наследной Йагини
- Название:Сеня. Миссия Наследной Йагини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Шляхоцкая - Сеня. Миссия Наследной Йагини краткое содержание
На Светлой Стороне империи идет охота на светлых целительниц. Не смотря на подписанное мирное соглашение с Темной Стороной, император уверен, что однажды одна светлая ведьма воплотит в жизнь пророчество храма Даждь-бога и избавит свет от вечного гнета тьмы. Наследница Дома Йагинь оказывается втянутой в нечестную и опасную игру, которую задумали наверху. И все бы ничего, да только так ли все просто с этим пророчеством, как кажется? Действие происходит в мире, который называется Матерью Сырой Землей, которым правят славянские боги. Его населяют сказочные персонажи, а также духи и существа из славянской мифологии.
Сеня. Миссия Наследной Йагини - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И теперь перед нами встала следующая дилемма — верить рассказу Михея или нет? Я всеми силами старалась наблюдать за малейшими изменениями в его ауре магическим зрением, пока Лиодор с Динеке вели допрос. Как я поняла, брат с сестрой старались работать по годами отлаженной схеме дознавательной магии — «злой доследователь и добрый доследователь», но, видать, так и не решили, кому из них быть добрым, точнее, добрым быть никто не захотел. И поэтому я наслаждалась театральной импровизацией «злой доследователь — и очень злой доследователь, зело совсем изверг». Причем очень злым доследователем оказалась Дине. А, Данька исполнял роль оказания морального давления на поддоследсвенного, и его простая, лесная речь, перемежаемая незамысловатыми ругательствами, и природная экспрессия служили славным подспорьем допросу и помогали нечисти прекрасно справляться с возложенной задачей.
— Я в сотый раз вам повторяю, не ведаю про то, на кой ему дошколята понадобились! — устало повторял Михей, раздраженно переводя взгляд с Динеке на Лиодора.
— Дуботолк еропный [41] Дуботолк (Дроволом) — дурак; Ерохвост — задира, спорщик (народное)
! Тоже мне, ерохвост выискался! Да мы таких как ты по сто штук на дню кверху… — кверху чем и что с этими ста штуками на день делает лесная нечисть, договорить бесенку не дал Лиодор, шикнув на Даньку.
А я видела, что из всех присутствующих у тролля самая честная аура — он действительно очень устал и не строил из себя, как некоторые грозного и злобного борца с преступностью на Материке.
— Значит, на кой понадобились, не знаешь, но это не помешало тебе предать императора и меня, непосредственного начальника, не говорю уже о том, чтобы похитить детей! А за похищение детей в обоих империях…
— Ты меня, «начальник», не стыди. Промежду Рыцарем и Старшиной нашим прежде уговор был, а значит, наниматель — он.
— А детей воровать вас ваш хваленый троллий кодекс учит?! — нехорошо прищурилась Дине, у которой от переполняющего ее гнева опять вытянулись зрачки и выросли клыки. Она выразительно смотрела на шею Михея и облизывалась, как кошка на сметану.
— Ерохвост, — согласился с ней коловертыш.
— Да кто воровал-то их? Сами в гости пошли. Эй, цыпа, а откуда ты знаешь про наш кодекс?!
— В гости?! — не выдержала я, — Значит, похищение людей, тьфу, магов, теперь называется «приглашением в гости»?! Лиодор, жаль, мы с вами раньше не догадались, что эти наемники, оказывается, еще и жалкие трусы! Знала бы раньше, никогда бы не стала помогать одному из вас появляться на свет! — в запале выкрикнула я и поспешила прикусить язык. Негоже Йагине вообще вспоминать о своих заслугах. Хорошо, что бабули этого не видят.
— Ты помогла родиться троллю? Я так и знал, что ты не простая цыпа, то есть краля, то есть, да перестань ты на меня сверкать глазами! — это Михей раздраженно бросил уже Лиодору, — Не знаю я, как твою бабу называть так, чтобы ты перестал элсмирским волком смотреть!
— А по имени не судьба? — окрысилась я.
— Никогда тролль бабу по имени не назовет, — встал в позу Михей.
— Ну так и я тебя по имени звать не буду! — заявила ему я, — Дань, подскажи, как нового знакомого лучше называть?
— Захухря, [42] Захухря — нечёса, неряха, растрепа (кал., ряз.)
— сразу же нашелся бесенок.
— Вот и ладушки, — мстительно скрестила на груди руки я, продолжая, между делом, следить за аурой тролля.
— Эй, а еще говоришь, что тролля спасла! — обиженно проблеял новоиспеченный Захухря.
— И тролля, и его мать, — кивнул Лиодор, — А вы в благодарность ее брата и сестру украли.
— Да еще и для Темного Рыцаря! — добавила Динеке, — А он тот еще маньяк!
Спасибо, как говорится, что напомнила. Но, впрочем, хорошо, что напомнила. Что-то этот тролль слишком уж подозрительно безмятежен. По мне так, любой, кто попался на похищении детей, должен трястись, аки заячий лист. А этот спокоен, как дно лукоморья, хотя и напряжен, но это от усталости и оттого, что мы его за два часа достали уже.
Первая реакция — самая правдивая? Михей, то есть для меня он теперь Захухря, подхватил падающую Динеке, молча взял на руки Даньку во время особо опасного спуска. Мне только бросил сквозь зубы: «Держись за него», кивнув в сторону Лиодора, когда я сама хотела подхватить коловертыша. Все это он делал не раздумывая — в Каменном Лесу времени на размышления не было ни у кого из нас. Сейчас я отчетливо вижу — тролль не лжет.
— Вам так много заплатили? — перебила я Динеке и Лиодора, говорящих одновременно, — Так много, что вы предали даже свой кодекс, по которому дети любой расы неприкосновенны?!
— Стоп, дорогуша! Откуда вы знаете про наш кодекс?
Я пожала плечами и хмыкнула. Мол, как хочешь, так и понимай. К слову, уверена, что Динеке блефовала. Как и я только что. Никакого представления мы о тролльем кодексе не имеем, просто не сложно предположить его наличие, исходя из порой совершенно нелогичных, но закономерных поступков, совершающихся их племенем.
— Зачем дети Темному Рыцарю? — поспешил повторить в очередной раз Лиодор, воспользовавшись замешательством Михея.
— «Зачем-зачем!» Вот же привязались! — не выдержал тот, — По уговору, мы малых в гости должны были пригласить и доставить, а остальное не наше дело! — тролль перехватил мой взгляд, не обещающий ему ничего хорошего, и поспешил добавить, — Но доставить под честное слово, что с детьми ничего плохого не случится!
— Под честное слово! — возмутилась я, — Он еще издевается.
— Честное слово Темного Рыцаря, ага, — поддержала меня презрительно скривившаяся Дине.
— Ты что совсем нас за дураков держишь?! — мне показалось, что Лиодор вот-вот сорвется.
— Гульнин сын, — безапелляционно фыркнул лесной бесенок.
— Дроволом, — согласилась с Даней я.
— Рассказывай по порядку, — сверкнула на Михея волчьими глазищами Динеке, — А не то…
— Так я и пытаюсь, но вы же не даете!
Мы недоуменно переглянулись, и, разнообразия ради, решили помолчать. Вкратце рассказ Михея выглядел следующим образом: Темный рыцарь, непонятно с какой целью нанял целый отряд троллей для того, чтобы доставить к нему — официально в гости — младших отпрысков Дома Йагинь. Вообще-то изначально в гости приглашалась я, Хессения из Дома Йагинь, старшая внучка Стефаниды, старшей Йагини Леса. Однако потом задание изменилось.
«Понятно», — думала я. Все-таки, справиться с взрослой, ну ладно, почти взрослой и почти состоявшейся волшебницей гораздо сложнее, чем с несмышленышами, чей запас магической силы практически на нуле. Куда проще заманить светлую целительницу в ловушку, использовав для этого подлый шантаж жизнями брата и сестры. Однако это странно — раньше грязными играми не гнушался только пресветлый Нандино, сиречь император Светлой Стороны. Со стороны темных подобного вероломства не наблюдалось. Хотя, может, мы с бабулями просто были не в курсе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: