Шарль Перро - Калиф-аист. Кот в сапогах
- Название:Калиф-аист. Кот в сапогах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-07597-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарль Перро - Калиф-аист. Кот в сапогах краткое содержание
«Было у мельника три сына, и оставил он им, умирая, всего только мельницу, осла и кота.
Братья поделили между собой отцовское добро без нотариуса и судьи, которые бы живо проглотили всё их небогатое наследство.
Старшему досталась мельница.
Среднему – осёл.
Ну а уж младшему пришлось взять себе кота…»
Калиф-аист. Кот в сапогах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Господин! На прудах я видел аистов. Забавные птицы! Они всё время болтают что-то на своем птичьем языке. Может, мы попробуем наш порошок и послушаем их, – предложил визирь.
Калиф согласился, и они отправились к прудам, где с важным видом расхаживали два аиста. Калиф достал коробочку, отсыпал себе немного порошка и протянул её визирю. Оба вдохнули волшебный порошок до последней крупинки. Тут шеи у них стали длинными, ноги вытянулись и покрылись шершавой кожей, а вместо носа появился длинный клюв.
– Вот это нос! – удивился калиф.
– Вы великолепны, мой господин! – низко поклонился калифу визирь.
– Давай послушаем, о чем болтают аисты, – предложил ему калиф.
И они, спотыкаясь, направились к ближайшим кустам. Притаившись, калиф и визирь прислушались. И правда! Они понимали каждое слово, которое произносили аисты! Это были две очень воспитанные аистихи.

– Доброе утро, дорогая сестрица!
– Доброе утро, подружка! Не желаешь ли полакомиться этими лягушками?
– Пожалуй, я откажусь от завтрака. Сегодня у моего дядюшки званый ужин, и я должна порепетировать. Мне придётся танцевать перед гостями.
И аистиха принялась расхаживать по берегу пруда, подпрыгивая и размахивая крыльями.
Это было так забавно, что визирь и калиф громко расхохотались.
– Ну что за потеха! – воскликнул калиф.
Но визирь развёл крыльями:
– Великий государь! Нам нельзя было смеяться!
– Это будет самая плохая шутка на свете, если я навсегда останусь птицей! – закричал калиф. – Что там за слово… Му… Мубор… Не помню!
– Мы должны три раза поклониться на восток и произнести: «Му… тароб»…
– Мутароб! – воскликнул калиф.
– Мутароб! – повторил визирь.
Но сколько они ни повторяли это слово, чары не исчезали. Они перепробовали все слова: и «муртурбор», и «мурбутур», и «мурбуртур»… Волшебное слово стёрлось из их памяти. Калиф и его визирь по-прежнему оставались аистами.

Калиф и визирь печально скитались по полям и, чтобы не умереть от голода, питались корешками, которые вырывали из земли своими длинными клювами. Они не знали, как освободиться от чар и вернуть себе человеческий облик. Возвратиться в город в таком виде они не могли.
Теперь у них было лишь одно утешение – они могли летать. И каждый день калиф и визирь прилетали в Багдад, чтобы посмотреть, что творится в городе.
А там начался настоящий переполох. Слыханное ли это дело – исчезли правитель и его визирь! Прошло четыре дня. Однажды калиф и визирь прилетели в Багдад и увидели торжественное шествие. Окружённый свитой, на коне с золотой сбруей и парчовым седлом ехал какой-то человек.
– Да здравствует Мизра, новый правитель Багдада! – донеслось до них.
– Да это же сын моего заклятого врага, злого волшебника Кашнура! – воскликнул калиф. – Когда-то я прогнал его из своего дворца, и он поклялся отомстить мне. Это он подослал к нам торговца! Я уверен в этом!
– Летим в Мекку. Будем молиться Аллаху, и да поможет он нам! – произнес калиф.
Они полетели прямо на восток и скоро совсем выбились из сил. Ведь они были всё-таки не настоящие аисты и летали очень плохо.
– Пора подумать о ночлеге, – наконец взмолился визирь.
Внизу они увидели развалины дворца, где вполне можно было переночевать.
Калиф и визирь бродили среди развалин. Вдруг визирь-аист прошептал:
– О повелитель! Вы слышите? Кто-то стонет.
Калиф прислушался: в тишине раздавался жалобный плач. И он, не раздумывая, бросился на голос. Визирь кинулся за своим господином. Вскоре они очутились перед какой-то дверью. Калиф толкнул дверь и замер от удивления. В темной комнатушке он увидел… Сову. Она плакала и стонала.

Заметив калифа и визиря, Сова радостно захлопала крыльями. Вытерев крылом слёзы, она заговорила на чистом арабском языке:
– О! Как я рада! Мне предсказывали, что аисты принесут мне счастье.
– О прелестная госпожа, – поклонился ей калиф. – Даже и не знаю, чем мы можем помочь тебе. Мы и сами попали в беду. Выслушай нашу историю.
Выслушав историю калифа и визиря, Сова произнесла:
– Надеюсь, вы поняли, что я не всегда была совой. Я дочь повелителя Индии. Злой волшебник Кашнур заколдовал меня, потому что я отказалась выйти замуж за его сына Мизру. Отец выгнал Кашнура, и тот поклялся отомстить. Переодевшись слугой, он преподнёс мне питьё. И вот я стала безобразной птицей. Кашнур перенес меня сюда. «Ты останешься здесь до тех пор, пока кто-нибудь не согласится взять тебя в жёны. Только тогда ты вновь станешь человеком», – сказал он.
И Сова заплакала.
– О, если бы я вновь мог стать человеком! – воскликнул калиф. – Я отомстил бы Кашнуру!
– Господин! – сказала Сова калифу. – Не отчаивайтесь. Забытое слово можно узнать, чары пропадут, и, может быть, ты сумеешь помочь мне.
– Что же надо делать? – спросил калиф.
– Раз в месяц Кашнур вместе с сообщниками собираются в этих развалинах. Они пируют здесь и раскрывают друг другу свои тайны. Может, кто-нибудь из них и назовёт волшебное слово.
– Но когда же они соберутся здесь? – взмолился калиф.

Сова замолчала. Немного смутившись, она произнесла:
– Я скажу вам об этом только при одном условии. Поклянитесь, что один из вас возьмёт меня в жёны.
Аисты растерялись.
– Соглашайся! – зашептал калиф на ухо визирю. – Не то я отрублю тебе голову!
– Повелитель! Но у меня уже есть жена. Женитесь сами!
Долго они спорили, но внезапно визирь сказал, что лучше на всю жизнь останется аистом, чем женится на Сове. Калиф, вздохнув, подошел к Сове:
– Принцесса, я согласен!
– Волшебники соберутся сегодня! – воскликнула Сова. – Ступайте за мной.
Они долго брели по развалинам и подошли к пролому в стене.
– Осторожно! – предупредила Сова. Если нас обнаружат, всё пропало!
Калиф и визирь осторожно заглянули в пролом и увидели огромный зал, освещённый множеством светильников. Посередине стоял огромный стол, за которым сидели колдуны. Один из них и был тем самым торговцем, который подсунул им волшебный порошок.
– Я обманул самого калифа и его визиря! – начал хвастаться чародей. – Я превратил их в аистов. Им никогда не вспомнить слово, которое снимет с них чары.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: