Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1
- Название:Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0621-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 краткое содержание
«Покидающие Эдем» – сказка-фэнтези для взрослых и подростков. Эта книга о долгой дороге и приключениях в бескрайних лесах таинственного Междумирья, образовавшегося после конца света, о чудесах и магии, об одиночестве последнего человека, оставшегося в мире, и о тишине в телефонной трубке. Об электронных сетях, опутавших мир, и об огромной Вселенской сети, содержащей знания, накопленные человечеством.
Произведение состоит из четырех частей, дополняющих и продолжающих предыдущие части.
Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И тебе больше всех! – Альдо обнял ее за плечи, – Ты, и правда, умеешь усмирять боль!
Это умеют все, – возразила Мелинда, – Потом я научу тебя, как это делать. А сейчас, идем. Нам нужна Лилит.
Они медленно, по одному, двинулись по узенькой тропке, пролегающей у самого края пропасти, единственной дороге, ведущей к башне. Они спускались с каменных уступов и поднимались на них, пока не оказались у края бездны, глубокой настолько, что дна не было видно, отделяющей их от скалы, на вершине которой возвышалась башня. Тоненький, без перил, казавшийся таким хрупким мостик был переброшен через пропасть.
В растерянности они остановились.
Что нам делать? – с ужасом спросила Миа, глядя вниз.
Предлагаю остаться здесь! – сказал Тайдо. – Наше путешествие подошло к концу, и, как я и думал, этот конец печален! Нужно быть безумным, чтобы решится идти по этому мосту! Он не выдержит человека!
Я согласен, – заметил Доби, – Мелинда, что мы будем делать?
Мелинда вздохнула. Они проделали такой путь, чтобы найти Лилит. Неужели теперь какая-то пропасть сможет заставить их повернуть назад!
Мне надо поговорить с этой женщиной, – ответила она. – Я не умею летать по воздуху. Значит, я должна идти по этому мосту. Ведь другой дороги нет.
Другой дороги нет, – повторил, как эхо, Альдо.
Это безумие! – заметил Тайдо. – Лично я подожду вас здесь. Мне нужно выспаться, меня разбудили, когда мне снился увлекательнейший сон!
Хорошо, – Альдо понимающе кивнул. – Оставайтесь здесь. И ждите меня. Я пойду один и поговорю с Лилит.
Я не пущу тебя одного! – Мелинда схватила его за руку, – Я пойду с тобой! Если мы погибнем, то вместе!
Ты сорвешься, Мелинда, – возразил он, высвобождая руку, – А я, может быть, сумею дойти туда! Я много лет занимался подобными вещами в Эдеме.
Секунду Мелинда молчала, пытаясь сосредоточиться, пытаясь поймать те мысли, которые мелькали в ее сознании, увидеть оттенки эмоций. И внезапно с уверенностью поняла, что она пройдет по мосту и встретится с Лилит, живая и невредимая.
Я пойду с тобой. Ты не найдешь с ней общего языка! – решительно заявила она.
Ошибаешься, я всегда лучше находил общий язык с людьми, чем ты, – ответил он.
Но не с Лилит! Он ушла от Адама и уйдет от тебя. Мы идем вместе!
Хорошо. – Альдо кивнул. – Тогда слушай внимательно! Ты пойдешь первая, чтобы я мог подхватить тебя, если что. Иди медленно, думай о равновесии. И главное – не смотри вниз.
Я могу хоть танцевать на этом мосту и не сорвусь, – покачала головой Мелинда. – Я это знаю.
Откуда? – поинтересовалась Миа.
Так должно быть. И так будет, – ответила Мелинда, Принцесса фей, ступая на узенький мостик, перекинутый над бездонной пропастью.
Она медленно двинулась вперед, Альдо шел за ней, а оставшиеся позади, затаив дыхание, следили за их продвижением.
Мелинда не думала о глубине, черневшей под ней. Она думала о Лилит.
И вот, произошло то, что должно было произойти, мостик остался позади, раздались радостные крики с противоположного конца пропасти, а Мелинда и Альдо, махнув друзьям на прощания, пошли по тропинке, ведущей к вершине. Той, которая вела к входу в башню.
Они поднялись наверх и остановились, пораженные увиденным.
Вся поверхность земли была сплошь усеяна белоснежными человеческими костями, черепами и обломками скелетов, нигде не было ни кусочка камня, и, чтобы продолжить путь, следовало идти прямо по этим белеющим останкам людей, живших когда-то!
Она что, убивает своих гостей? – прошептал Альдо.
Возможно, – ответила Мелинда, пытаясь отогнать охвативший ее ужас. – Но нас она не убьет. Я сейчас сама могу убить, кого хочешь!
Ты стала агрессивной! – улыбнулся он, и в его глазах снова вспыхнула нежность.
Я просто устала! – честно сказала она, – И мне тоже неприятно ходить над пропастью, прыгать в огонь и идти по человеческим костям! Но я просто не могу повернуть назад! Словно кто-то приказывает мне пройти этот путь до конца. Прости, что тебе пришлось идти со мной! В Эдеме было куда лучше! Там спокойно! Там твой брат, твоя бабушка!
Ничего. Мы еще увидим их, я уверен. Идем, хочется взглянуть на эту гостеприимную хозяйку, – и Альдо решительно наступил на белеющий череп.
Больно же! – неожиданно завопил тот, и Альдо, испуганный, отпрыгнул назад, чуть не скатившись в пропасть.
Этого он никак не ожидал.
Говорящие скелеты! – прошептала изумленная Мелинда.
Что будем делать? – также шепотом ответил Альдо.
Это кладбище погибших душ, – ответил череп. – Все мы заключили сделку с дьяволом. Теперь вот лежим здесь. И не вздумайте снова наступить на меня своими босыми ногами!
Но нам нужно увидеть Лилит! – взмолились Мелинда, – Как иначе мы можем это сделать?
Зачем вам Лилит? – поинтересовалась любопытная голова.
Мы хотим вернуть Прежний мир! – ответила Мелинда.
Прежний мир! – восхитилась голова, – Вот здорово! Неужели все будет как раньше! И мы не будем больше валяться на этой проклятой скале!
Конечно! Мы вернем вам будущее! – улыбнулась Мелинда, – Так мы можем пройти?
Ладно, – согласился череп. – Ради этого, вы можете наступить на меня и моих соседей!
Мелинда хотела, было, сделать шаг, но Альдо удержал ее.
Погоди-ка! А зачем ты вступила в сделку с дьяволом? – обратился он к голове, – Что он предложил в обмен на твою душу?
Власть. Власть над миром! – ответила голова. – Я управляла странами. Я была всесильна! Тысячи людей готовы были исполнять мою волю. Мы все здесь такие. Великие завоеватели, короли, диктаторы, первые лица государств, те, кто держали своих людей в страхе и повиновении. Мы все оказались здесь!
И что ты хочешь? – Альдо повернулся к Мелинде, – Хочешь пойти к Лилит и вернуть этим людям власть? Позволить им и дальше вести кровопролитные войны, ломая жизни других?! Ты этого хочешь?!
Нет-нет! – испуганно затараторила голова, – У нас были века, чтобы переосмыслить свои поступки. Мы многое поняли, лежа здесь, на скалах! Мы разговаривали с Богом! Теперь все будет иначе!
Воцарилось молчание. Альдо вопросительно посмотрел на Мелинду.
И что сказал вам Бог? – тихо спросила девушка.
Он простил нас, – ответила голова.
Мелинда вздохнула.
Со мной он так и не говорит… Несмотря на то, что я могу видеть будущее и ищу Прежний мир! Вот видишь, Альдо, он простил их. Можем ли мы не сделать этого? Идем! Мир вам!
Пересиливая страх, она наступила на череп и двинулась вперед. Все еще сомневающийся, Альдо последовал за ней.
Мелинда пересекла покрытую черепами каменную площадку и толкнула дверь, ведущую в башню. Там было мрачно и веяло ледяным холодом.
Мы, действительно, пойдем туда? – спросил Альдо.
Мелинда сжала его руку и кивнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: