Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1
- Название:Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0621-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 краткое содержание
«Покидающие Эдем» – сказка-фэнтези для взрослых и подростков. Эта книга о долгой дороге и приключениях в бескрайних лесах таинственного Междумирья, образовавшегося после конца света, о чудесах и магии, об одиночестве последнего человека, оставшегося в мире, и о тишине в телефонной трубке. Об электронных сетях, опутавших мир, и об огромной Вселенской сети, содержащей знания, накопленные человечеством.
Произведение состоит из четырех частей, дополняющих и продолжающих предыдущие части.
Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если будешь продолжать в том же духе – обязательно попадешь! – сказала Мелинда назидательно.
Не выйдет! Я нужна миру. Я вечно жива, Мелинда. А в аду хватает грешников и без меня. К тому же я страдаю. Я страдаю и раскаиваюсь во всех грехах. Но не могу по-другому. Не кажется ли тебе, что самое страшное – раскаиваться, осознавать, и все равно совершать? Моя душа – сплошная рана, сплошная боль. Ведь страдания только усиливаются, а ты не в силах перебороть себя. У тебя нет своей воли! Это страшнее, чем ад, поэтому Бог говорил со мной Принцесса фей. А вот заговорит ли он с тобой? Узнаем. А теперь, пойдем. Ложись спать. Утром придет мой друг и проводит вас. Как знать, может быть, это твоя последняя ночь, Мелинда из Эдема!
Глава 8.
Падший ангел
Наступило утро. Мелинда открыла глаза и поняла, что стало лишь чуть-чуть светлее, чем ночью, небо, по-прежнему, было затянуто черными облаками, стремительно проносившимися мимо небольшого окошка башни. Мелинда потянулась и вдруг вспомнила события минувшей ночи, показавшиеся ей кошмарным сном. Может, это, и правда, был только сон?
Она поднялась с кровати, и увидела Лилит, накрывающую на стол.
Доброе утро, Мелинда! – сказала та, – Обычно в такие дни я ставлю на стол два прибора. Но сегодня их будет четыре! Он скоро придет.
Мелинда заметила, что Лилит не только повеселела, но и сменила белое платье на красное, почти алое, и заплела волосы в косы, которые убрала наверх, теперь они тяжелым венком оплетали ее голову. Сегодня она была еще прекраснее, если такое вообще возможно.
Мелинда подошла к спящему Альдо и присела на край его кровати. Он еще спал и улыбался во сне.
Я же пожелала ему сладких снов, – заметила Лилит с несколько язвительной улыбкой, свойственной женщине, пытающейся уколоть другую, и Мелинда поняла, что произошедшее ночью не было сном.
Альдо открыл глаза. Несколько секунд его лицо все еще сохраняло счастливое и безмятежное выражение, он никак не мог понять, где находится, а затем увидел Мелинду, и нечто похожее на страх отразилось в его глазах. Он тысячу раз предпочел бы перейти по мосту над пропастью и пройти сквозь огонь за саламандрой, чем смотреть сейчас в лицо Мелинде. Вчера он обидел ее. Он сделал ей больно.
Альдо молчал, он напряженно ждал, что скажет она.
Доброе утро, – сказала Мелинда. – Мы приготовили завтрак. Сейчас придет друг Лилит, так что тебе пора вставать.
На его лице отразилась растерянность.
Все в порядке? – спросил он.
Да, конечно, – ответила Мелинда. – Все хорошо. За исключением того, что нам придется спускаться в ад, чтобы найти Прежний мир!
Девочка хочет сказать, что прощает тебя, и не делай такое удивленное лицо, – вмешалась в разговор Лилит. – Вставай и садись за стол!
Все еще изумленный, Альдо поднялся, оделся, умыл лицо ледяной водой, стекавшей прямо с потолка, и подошел к столу.
В эту минуту раздались шаги, и Лилит пошла открывать дверь, встречая своего единственного постоянного визитера, Альдо с Мелиндой остались одни.
Ты сердишься на меня? – спросил он. – Я поступил плохо.
Я не сержусь. Правда. И не вспоминай об этом, я не хочу видеть тебя расстроенным, – ответила Мелинда, – У нас слишком много неприятностей, чтобы обращать внимание на пустяки!
Это не пустяки для меня, – возразил Альдо. – Марти, если бы был взрослым, никогда бы не поступил так.
Еще как поступил бы! – покачала головой Мелинда. – Уж в этом я уверена. У него нет того, что могло бы его остановить. Там, в Прежнем мире он не пережил того, что пережил ты. Я не знаю, что это, но вижу на тебе отпечаток прошлого. Когда-нибудь ты вспомнишь.
Я не хочу вспоминать, я боюсь этих воспоминаний, – сказал он, но Мелинда не успела ответить, так как в этот момент дверь распахнулась, и на пороге появилась Лилит. Рядом с ней стоял ее гость. Красивый молодой мужчина в черной рубашке и брюках. На поясе висел сверкающий меч. Его лицо было прекрасным и суровым, в глазах не было света, они были мрачными и бездонными.
Он сделал шаг вперед, и Мелинда, и Альдо увидели два крыла за его спиной. Два черных крыла.
Это вы? – спросил вошедший. – Это им я должен открыть двери?
Да, они, – ответила Лилит. – Они пытаются вернуть прежнюю жизнь. Но мы поговорим позже, а теперь – прошу к столу. У меня не так часто бывают гости.
Лилит прошла к столу, и остальные последовали за ней.
Почему вы думаете, что сможете выдержать ад? – спросил гость Лилит. – Так ли вы уверены в своих силах?
Есть только один способ узнать наверняка – проверить, – ответил ему Альдо.
О, вкусно! – Мелинда взяла ложку и попробовала дымящееся содержимое тарелки, которую поставила перед ней Лилит. – Что это?
Этому нет названия. Земные люди не знают подобных блюд. Просто ешьте, – ответила хозяйка, – Подкрепите свои силы, прежде чем идти.
Завтрак прошел в молчании. По небу бежали черные тучи.
Спасибо! – Альдо отодвинул тарелку. – Но нам нужно идти дальше. Наши друзья ждут у входа в башню. И они, наверное, тоже голодны.
Скоро они забудут об этом, – заявил Падший ангел, и его голос прозвучал глухо. – Мы пойдем. Лилит, я приду к тебе позже. А сейчас покажу этим неразумным дорогу.
Он открыл дверь и вышел на балкон.
Мелинда и Альдо последовали за ним.
Спасибо еще раз! – сказала Мелинда хозяйке.
Возвращайтесь, если не найдете Прежний мир, – ответила та.
Подойдите ко мне! – приказал ангел, и они приблизились к нему. Стоя на самом краю балкона, он обхватил людей, держа их за пояс. – До встречи, Лилит.
И он упал вниз, увлекая Мелинду и Альдо, закрывших глаза от ужаса, вниз, в бездонную пропасть. Их стремительный полет, казалось, длился целую вечность, скорее это было падение, а не полет, а затем, уже у самого мостика он расправил свои черные крылья и, взмахнув ими, пересек пропасть, опустившись у испуганно смотревших на происходящее людей, оставшихся по ту сторону бездны.
Слава богу! – крикнула Миа, – Вернулись! Мы уже отчаялись ждать вас!
Простите. Разговор с Лилит потребовал времени, – ответила Мелинда. – Теперь у нас есть провожатый. Он покажет нам, как найти путь в прежний мир.
Боже, – взглянув в мрачные глаза того, на кого указывала Мелинда, вздохнула Миа, – Это же сам Сатана!
В его глазах было нечто пугающее, в них царило абсолютное зло, они были холодными и ледяными. Он мог преступить любой закон.
Не стоит преувеличивать, девушка, – ответил ей ангел с черными крыльями. – Я лишь один из демонов ада. Пойдемте! Я укажу вам дорогу.
Что еще ждет нас на этом ужасном пути! – пробормотал Тайдо, и Мелинда снова вспомнила карту смерти.
Идемте за ним, – сказала она. – Он укажет дорогу. Это наш друг.
Возьмитесь за мой пояс, – приказал между тем тот, – Нам придется лететь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: