Якоб и Вильгельм Гримм - Отважному герою. Волшебные сказки для мальчиков
- Название:Отважному герою. Волшебные сказки для мальчиков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Белгород
- ISBN:978-5-9910-2403-7,978-966-14-5087-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Якоб и Вильгельм Гримм - Отважному герою. Волшебные сказки для мальчиков краткое содержание
Дорогой,
прими в подарок замечательную книгу о добрых и отважных героях.
Тебя и твоих новых друзей, сказочных персонажей, ждут увлекательные приключения – нужно преодолеть множество опасностей и победить коварных врагов и злых волшебников.
Итак, отправляемся в сказочное путешествие!
Расти настоящим героем!
Отважному герою. Волшебные сказки для мальчиков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Дверь в комнату распахнулась, сквозняк подхватил прекрасную танцовщицу, и она порхнула прямо в камин к оловянному солдатику. Пламя охватило ее – и конец. И оловянный солдатик совсем расплавился.
На другой день служанка нашла в золе комочек олова, похожий на сердечко, и обгорелую брошку.
Вот и все, что осталось от стойкого оловянного солдатика и красавицы танцовщицы.
Снежная королева
Жил-был злой тролль. Он создал такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное уменьшалось, а все безобразное казалось еще хуже.
Ученики тролля бегали с зеркалом повсюду. Напоследок им захотелось добраться до неба, чтобы посмеяться над ангелами и Богом. Чем выше они поднимались, тем сильнее кривлялось зеркало. И вдруг зеркало так перекосило, что оно вырвалось у них из рук, полетело на землю и разбилось вдребезги. Миллионы его осколков наделали еще больше бед. Некоторые из них попадáли людям в глаза. Человек с таким осколком в глазу видел все навыворот или замечал в каждой вещи лишь дурные стороны. Кому-то осколки попадáли в сердце, и сердце тогда превращалось в кусок льда…
В большом городе жили двое бедных детей, Кай и Герда. Они любили друг друга, как брат и сестра. Родители их жили в мансардах смежных домов. Стоило шагнуть из окошка на желоб, и можно было очутиться у окна соседей.
У родителей было по большому деревянному ящику, в них росли кусты роз. Родители позволяли мальчику с девочкой ходить друг к другу по крыше в гости и сидеть на скамеечке под розами.
Как-то Кай и Герда рассматривали книжку с картинками.
– Ай! – вскрикнул вдруг мальчик. – Мне кольнуло прямо в сердце, и что-то попало в глаз!
Он мигал, но в глазу ничего как будто не было.
– Должно быть, выскочило! – сказал он.
Но в сердце и в глаз ему попали осколки ужасного зеркала!
– Какая ты сейчас безобразная! – сказал он Герде. – Фу! Какие гадкие розы!
И он вырвал две розы и убежал в свое окно.
Забавы Кая теперь стали другими. Раз зимой он пришел в больших рукавицах, с санками за спиной.
– Мне позволили покататься на площади с другими мальчиками! – крикнул он Герде и убежал.
На площади каталось множество детей. В самый разгар веселья на площади появились большие белые сани. Кай привязал к ним свои санки. Большие сани понеслись быстрее и свернули с площади в переулок, потом выехали за городские ворота и остановились. Сидевший в них человек встал. Это была Снежная королева.

– Славно покатались! – сказала она. – Ты совсем замерз? Полезай ко мне в шубу!
И она поцеловала его в лоб. Ее поцелуй пронизал его холодом насквозь и дошел до самого сердца. Кай забыл и Герду, и бабушку, и всех родных…
Наступила весна. Кай не вернулся, и никто не мог о нем ничего сообщить.
– Надену-ка я свои новые красные башмачки, – сказала однажды Герда, – и пойду к реке спросить о нем.
И она побежала за город, к реке.
– Это ты взяла моего названого братца? Я подарю тебе свои красные башмачки, если ты отдашь мне его!
Девочка сняла свои красные башмачки и бросила в реку. Но они упали как раз у берега, и волны сейчас же вынесли их на сушу. Девочка влезла в лодку, качавшуюся в тростнике, и опять бросила башмаки в воду. Лодка не была привязана, оттолкнулась от берега и понеслась по течению.
Герда испугалась – лодку уносило все дальше.
«Может быть, река несет меня к Каю?» – подумала Герда и повеселела.
Она приплыла к большому вишневому саду, в котором стоял домик с цветными стеклами в окошках. В нем жила старушка. Герда рассказала ей обо всем и спросила, не встречала ли она Кая. Старушка ответила, что он еще не проходил тут, так что лучше Герде пока попробовать вишен и полюбоваться цветами в саду.

В домике на столе стояла корзинка со спелыми вишнями, и Герда могла есть их сколько душе угодно, а старушка расчесывала ей волосы золотым гребешком. И чем дольше она расчесывала кудри девочки, тем больше Герда забывала своего названого братца Кая, ведь старушка умела колдовать и ей очень захотелось оставить у себя Герду. Она пошла в сад, дотронулась своей палкой до всех розовых кустов, и те ушли глубоко под землю. Старушка боялась, что Герда, увидев розы, вспомнит о Кае и убежит.
Прошло много дней. Герда играла в саду, знала каждый цветочек, но ей все-таки казалось, что какого-то недостает. Как-то она рассматривала соломенную шляпу старушки, расписанную цветами. Самым красивым из них была роза – старушка забыла ее стереть!
Герда тут же вспомнила о тех розах, что цвели у нее дома, а потом и о Кае.

Дверь сада была заперта лишь на задвижку; Герда дернула ржавый засов, дверь отворилась, и девочка пустилась в долгий путь…
На снегу прыгал большой ворон. Он долго смотрел на Герду и наконец заговорил:
– Кар-кар! Здррравствуй!
Он спросил, куда она бредет по белу свету. Рассказав ворону обо всем, девочка спросила, не видал ли он Кая.
– Может быть, может быть! – сказал ворон. – Но он, наверно, забыл тебя со своей принцессой! В нашем королевстве есть принцесса, большая умница. Она ему понравилась, он ей тоже!
– Это Кай! – сказала Герда. – Проводи меня во дворец!
– Легко сказать, – ответил ворон. – Я поговорю со своей невестой, она что-нибудь посоветует. Подожди меня тут!
Ворон вернулся под вечер и закаркал:
– Моя невеста шлет тебе тысячу поклонов. Она знает, как пройти в спальню принцессы с черного хода и где достать ключ.
Ворон и Герда вошли в сад, и ворон провел девочку в маленькую дверцу. На полу сидела ручная ворона. Герда присела и поклонилась, как учила ее бабушка.
– Мой жених рассказывал мне о вас столько хорошего! – сказала ручная ворона. – Возьмите лампу, а я пойду вперед. Мы тут никого не встретим!
Наконец они дошли до спальни принцессы. Там стояли две кровати в виде лилий. Одна была красная, в ней спала принцесса, другая – белая. Девочка увидела темно-русый затылок. Принц проснулся и повернул голову… Это был не Кай!
Из красной лилии выглянула принцесса и спросила, что случилось. Герда заплакала и рассказала всю свою историю.
– Бедняжка! – сказали принц и принцесса.
Герде дали пару башмаков, муфту и платье. Принц и принцесса сами усадили Герду в золотую карету и пожелали ей счастливого пути.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: