Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)
- Название:Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент2 редакция13e876cb-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86947-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник) краткое содержание
«Алиса в Стране чудес» – признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Скажите, пожалуйста, – вежливо начала Алиса, – зачем вы перекрашиваете эти чудесные розы?
Пятёрка и Семёрка молча взглянули на Двойку.
– Видите ли, – еле слышно проговорил Двойка, – здесь надо было посадить куст красных роз, а мы по ошибке посадили белые. Если Королева узнает про это, она велит отрубить нам головы. Вот мы и спешим перекрасить их прежде, чем она…
– Королева! Королева! – воскликнул Пятёрка, который всё время с тревогой озирался по сторонам.
И садовники тотчас пали ниц. Послышался топот множества ног, и Алиса обернулась, сгорая от любопытства: ей очень хотелось увидеть Королеву.
Впереди вышагивали десять солдат с копьями. Солдаты были такие же плоские и прямоугольные, как садовники, руки и ноги росли у них по углам. За ними шествовали попарно десять придворных, богато разодетых и увешанных бриллиантами. Потом следовали королевские дети в костюмчиках, расшитых сердечками. Их тоже было десять. Они весело бежали, взявшись за руки и подпрыгивая. За ними проследовали гости, один важнее другого. Белый Кролик тоже был тут. Он торопливо и возбуждённо что-то говорил, улыбался направо и налево, и прошёл мимо, не заметив Алису. Далее шёл Червонный Валет с алой бархатной подушкой в руках, на которой лежала корона Короля. Замыкали эту блестящую процессию Король и Королева Червей.
Алиса не знала, нужно ли ей, следуя примеру садовников, пасть ниц.
«Нет, пожалуй, не нужно, – решила она. – Зачем тогда устраивать процессии, если все кругом падали бы ниц. Ведь тогда никто ничего бы и увидеть не смог».
И Алиса осталась стоять. Когда Король и Королева поравнялись с ней, все остановились, и Королева, повернувшись к Червонному Валету, строго спросила:
– Кто это?
Валет ничего не ответил, а только поклонился и улыбнулся.
– Глупец! – бросила Королева, сердито тряхнув головой.
– Как тебя зовут? – обратилась она к Алисе.
– Алиса, Ваше Величество, – почтительно ответила Алиса и подумала: «Да ведь это просто колода карт, нечего их бояться!»
– А это кто такие? – спросила Королева, указав на садовников, лежавших ничком под кустом роз. Они распластались на земле лицевой стороной, а так как спины у них были такие же, как и у всех других карт, то Королева не могла знать, солдаты ли перед ней или садовники, придворные или её собственные дети.
– Откуда мне знать? – ответила Алиса, сама удивляясь своей смелости. – Это не моё дело.
Королева вспыхнула от гнева и, злобно взглянув на Алису, крикнула:
– Отрубить ей голову! Отру…
– Что за вздор! – громко сказала Алиса.
Королева примолкла.
– Опомнись, моя дорогая, – робко проговорил Король, коснувшись руки Королевы. – Ведь это ребёнок!
Королева бросила на него гневный взгляд и приказала Валету:
– Перевернуть их!
Валет осторожно перевернул садовников ногой.
– Встать! – пронзительно крикнула Королева.
И садовники, вскочив, стали отвешивать низкие поклоны Королю, Королеве, королевским детям и всем вокруг.
– Хватит! – взвизгнула Королева. – У меня от ваших поклонов кружится голова! Что вы здесь делали? – показала она на розовый куст.
– Осмелюсь доложить Вашему Величеству, – пролепетал Двойка, опустившись на колени, – мы старались.
– Понятно! – воскликнула Королева, внимательно разглядывавшая розы, пока он говорил. – Отрубить им головы!
Вся процессия двинулась дальше, а три солдата остались, чтобы привести приговор в исполнение. Несчастные садовники бросились к Алисе, умоляя защитить их.
– Не бойтесь, никто вас не тронет! – сказала Алиса, с лёгкостью подняла всех троих и спрятала их в большой цветочный горшок, стоявший поблизости. Солдаты поискали осуждённых и, не найдя их, ушли.
– Ну что, отрубили им головы? – крикнула Королева солдатам.
– Отрубили, Ваше Величество! – дружно ответили солдаты.
– Отлично! – гаркнула Королева. – А в крокет вы умеете играть?
Так как солдаты не отвечали, уставившись на Алису, она поняла, что вопрос Королевы, очевидно, относился к ней.
– Умею! – также громко ответила Алиса.
– Так пойдём с нами! – взвизгнула Королева, и Алиса присоединилась к процессии, пытаясь представить себе, что же будет дальше.
– Какой сегодня дивный день! – едва слышно проговорил кто-то за спиной Алисы.
Она оглянулась и увидела Белого Кролика, с тревогой смотревшего на неё.
– Вы правы, – ответила Алиса. – А где же Герцогиня?
– Тсс! – Кролик поднялся на цыпочки и шепнул Алисе на ухо: – Она приговорена к смерти!
– Вот оно что! – проговорила Алиса.
– А что? Вам её жалко? – спросил Кролик испуганно.
– Ничуть! – ответила Алиса. – Совсем мне её не жалко, я только хотела бы знать за что?
– Она врезала Королеве по уху… – начал Кролик.
Алиса, услышав это, не могла удержаться от смеха.
– Тише! Тише! – умоляюще зашептал Кролик. – Королева услышит! Дело в том, что Герцогиня опоздала, и Королева сказала ей…
– По местам! – громовым голосом рявкнула Королева, и все бросились врассыпную, налетая друг на друга и падая.
Наконец неразбериха улеглась, все заняли свои места, и игра началась.
Никогда ещё не доводилось Алисе видеть такую странную игру. Крокетная площадка была изрыта, как вспаханное поле, вместо шаров были живые ежи, вместо молоточков – птицы фламинго, а вместо ворот – солдаты, которые стояли, согнувшись вдвое и упираясь руками в землю.
Поначалу Алисе было трудно справляться с фламинго. Ей наконец удалось прижать его локтем, держа на весу. Но едва она выпрямляла ему шею, собираясь ударить его головой по ежу, фламинго оборачивался и с таким изумлением смотрел на неё, что Алиса не могла удержаться от смеха. А если ей удавалось пригнуть ему голову, то почти каждый раз оказывалось, что ёж уже развернулся и удирает прочь. Кроме того, в тех редких случаях, когда Алисе всё же удавалось ударить по ежу и он начинал катиться, на дороге ему попадались бугры и колдобины, а изображавшие ворота солдаты то и дело поднимались и разбредались по площадке. «Так же просто невозможно играть!» – думала Алиса.
Никто не соблюдал правил, били все сразу, не дожидаясь своей очереди, и всё время ссорились и дрались из-за ежей. А Королева в ярости чуть ли не каждую минуту топала ногами и кричала: «Отрубить ему голову! Голову ей долой!»
Алиса не на шутку забеспокоилась. Положим, пока всё шло благополучно, но всё же могло случиться, что в конце концов Королева велит отрубить голову и ей.
«Что же тогда мне делать? – в тревоге думала она. – Королева ужасно любит рубить головы. Удивительно, что ещё столько их уцелело!»
Алиса начала уж подумывать о том, как бы сбежать отсюда, но боялась, что сделать это незаметно ей не удастся. Она осмотрелась по сторонам и вдруг заметила, что в воздухе происходит что-то странное. Алиса пригляделась получше и поняла, что это улыбка Чеширского Кота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: