Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес
- Название:На землю с небес и дальше в лес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес краткое содержание
Во всей Времии от Красноземья до Серого царства никому не повезло так, как Рапунцель. Она живет в волшебной башне, исполняющей желания, и читает увлекательные книги, воображая себя на месте героинь. У нее самые длинные и прекрасные в мире волосы - так говорит Ведьма, ее дорогая Ведьма, которая защищает Рапунцель от злобных принцев, опасных земель у подножия башни и даже грустных мыслей. Рапунцель и не представляет, что можно жить иначе, пока однажды к ней в комнату не забирается вор по имени Джек, желающий украсть одну из заколдованных роз. Джек — первый человек в жизни Рапунцель, который ею не восторгается (честно говоря, вообще первый, с кем она познакомилась), и вдобавок выводит ее из себя своими намеками на то, что Ведьма многое скрывает. Охваченная гневом на Джека и непонятным страхом, Рапунцель впервые спускается из башни в мир не только куда более опасный, чем предупреждала Ведьма, но и куда более красивый, удивительный и манящий, чем можно представить.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор перевода LuSt
Переводчики: ЛаЛуна, Булатова, delita, Сиверка, lisitza, Amica, laflor, Nadegdan, Karmenn, Evelina, Trinity-, Мел Эванс, Lorik, Peony Rose, Autumn, codeburger, Lin Lynx, Annabelle, Marigold, Black SuNRise, Имера, Нюрочек, GeeJay, Еленочка
Редакторы: LuSt, Bad girl, Araminta, Aruanna Adams, Sig ra Elena, Кьяра
Оформители: Stella Luna, Латурия, Архивариус, Cascata
Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855
На землю с небес и дальше в лес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не притворяйся, что ничего не помнишь. Это было вчера.
Рапунцель схватила принца за руки, но он еще крепче сдавил ее плечи.
— Отстань от меня, ненормальный крестьянин, — обозлилась она. — Прекрати меня трогать!
— А ты прекрати разыгрывать из себя невинную овечку.
— Я и есть невинная! — воскликнула Рапунцель и отпихнула принца, да так, что тот с криком отлетел в сторону и, упав, ударился головой о каменный подоконник. — Ха!
Принц уставился на нее, потирая ушибленную голову:
— Так что же ты сделала с феей?
— Ничего! — огрызнулась Рапунцель. — У тебя что-то с памятью. Ты явился не к той и не туда. Но так как ты совсем непохож на принца, то вряд ли стоит ожидать...
— Это не у меня память отшибло! — взорвался принц. — И меня зовут Джек, и я тороплюсь. — Он приподнялся и встал. — Ты должна сказать, что сделала, и должна сказать немедленно, понимаешь? Ты чем-то ее накормила? Тогда дай мне немного этой отравы, чтобы я отнес ее феям, и они смогли приготовить целебный отвар.
Рапунцель начала думать, что не ошиблась вначале. Он сумасшедший.
— Какой же ты надоедливый, — сказала она. — Тебе пора уходить.
— Но если я уйду без лекарства, тогда феи не... — Принц выдохнул. — Слушай, мне тоже не хочется тут находиться, но выбора нет. Так что помоги мне, ладно? Что случилось вчера с феей?
— Хватит твердить о вчерашнем дне и притворяться, будто мы знакомы! — Рапунцель так сильно сжала кулаки, что ногти впились в ладони. — Ты мой первый принц, так что веди себя подобающим образом!
Темные глаза принца вспыхнули.
— Повторяю в последний раз, меня зовут Джек. Я пришел с Фиолетовых гор. — Он наклонил голову. — Ты действительно ничего не помнишь о том, что было вчера?
У Рапунцель от разочарования навернулись слезы.
Джек, казалось, смутился.
— Слушай, не реви, — буркнул он. — Я просто возьму то, что мне нужно и уйду. — Тщательно осмотрев комнату, он направился к ванне и одолел три мраморных ступени, ведущих к бортику.
Рапунцель шмыгала носом, наблюдая за незваным гостем. Ни один принц — или крестьянин — не стал бы карабкаться на самую вершину башни, если бы не хотел добиться Рапунцель. И она, безусловно, не могла забыть то, что случилось всего лишь вчера. Значит, оставалось одно объяснение речам Джека.
— Ты лжец! — сказала она, решительно вытирая нос.
Джек встал одной ногой в тяжелом грязном ботинке на бортик ванной и попытался дотянуться до потолочного сада, но у него ничего не вышло из-за слишком низкого роста. Издав горестный вздох, он посмотрел на Рапунцель:
— Достань мне одну из тех роз.
— Вот и сказке конец, — объявила Рапунцель и подошла к камину, в котором рычало синее пламя.
— Конец? — обернулся Джек. — Постой...
Рапунцель взялась за ручку серебряного колокольчика.
— О нет, только не снова! — Джек спрыгнул с ванны и ринулся к Рапунцель, но, оказавшись возле нее, нерешительно замер, переводя взгляд с колокольчика на ее лицо. — Не надо. Прекрати. Дай мне сначала уйти, а потом зови свою ведьму.
Рапунцель улыбнулась. Призывать Ведьму в сказках было весьма забавно. Принцы сразу показывали, насколько они трусливы, и этот ничем не отличался от прочих.
— Это не смешно! — воскликнул Джек.
— Разве я говорила, что будет смешно? — Рапунцель окинула его долгим презрительным взглядом. — Ты худший принц на всем белом свете, и я никуда с тобой не пойду. Прощай.
Она позвонила в колокольчик. Джек издал свистящий звук, словно из него вышел весь воздух. По комнате пронесся сильный порыв ветра. Потолочный сад громко зашелестел, и лепестки с шорохом посыпались на пол.
— Рапунцель! — раздался голос снаружи башни.
Рапунцель усмехнулась.
— Рапунцель! Спусти свои косоньки вниз!
Это была Ведьма.
Довольная собой, Рапунцель вприпрыжку подбежала к окну и начала крутить ручку ворота. Она сумела отшить принца. Неплохо для первого раза.
— Поверить не могу! — прошипел Джек. — Она же убьет меня! Ты этого добиваешься? — Он упал на пол и пополз к балкону, шепча на ходу: — Только не говори ей, что я здесь был.
С мстительным удовольствием Рапунцель крутила ручку все быстрее и быстрее. Джек был напуган, и она побеждала.
— Я расскажу Ведьме все-все.
— Знаю, — опять прошипел Джек. — Именно поэтому она чуть не сцапала меня в прошлый раз. — Подцепив пальцами дверь, он выбрался на балкон и приглушенно добавил: — Ты ведь знаешь, что она схватила принца и, возможно, даже убила его. А все потому что он обрезал твои дурацкие волосы.
Рапунцель замерла.
— Что он сделал? — Она положила руки на свою гладкую золотую голову. — Мои волосы? Как это обрезал? Какой еще принц?
Но Джек ничего не ответил. Тогда Рапунцель схватила ручку ворота и сердито крутанула ее еще два последних раза. Коса натянулась, и Рапунцель, поняв, что Ведьма уже поднимается, бросилась на балкон вслед за Джеком. Он сидел на перилах, лихорадочно роясь в карманах потрепанного жилета.
— Кто посмел прикоснуться к моим волосам? А ну отвечай, жалкий крестьянин!
— Иди в Гегууль, — огрызнулся он, извлекая из кармана какой-то маленький круглый предмет.
Рапунцель не знала, где находится Гегууль и что это такое, но подумала, что ее опять оскорбили.
— Ты не скроешься, — заявила она. — Ведьма уже взбирается по моей косе и вот-вот нагрянет сюда. Она очень ловкая.
— Я тоже, — бросил Джек и швырнул что-то в стену. Громыхнуло так сильно, что Рапунцель взвизгнула и отпрыгнула.
— Рапунцель! — раздался голос Ведьмы почти у самой вершины башни. — Рапунцель, что это? Ты ранена?
Но Рапунцель, лишившись дара речи, зачарованно наблюдала, как из кулака Джека появляется нечто напоминающее змею, такую же длинную и золотую, как ее коса, но только тоньше и прочнее. Джек перекинул один конец «змеи» через перила, и тот упал на землю. Второй же конец, оставшийся в руке Джека, начал мерцать и к огромному удивлению Рапунцель вдруг расщепился на три части, превратившись в металлические крюки.
— Рапунцель! — Должно быть, Ведьма в этот самый момент влезала в окно. – Отзовись!
Джек набросил крюк на перила, взялся обеими руками за волшебную веревку, перекинул ноги наружу и ухнул вниз.
Рапунцель бросилась за ним. Поразительно, но Джек был уже на середине башни, двигаясь в десять раз быстрее Ведьмы. Казалось, он уже проделывал этот трюк раньше.
— Рапунцель!
Позади раздались быстрые шаги Ведьмы, но Рапунцель не спускала глаз с Джека.
— Рапунцель, дорогая моя...
Ведьма оттащила ее от перил в тот самый миг, когда Джек коснулся земли.
— Что такое? — спросила она. — Что случилось? Ты можешь говорить? Ты ранена?
Рапунцель взглянула на залитую лунным светом поляну. Джек пулей несся к темному запретному лесу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: