Андрей Платонов - Все лучшие сказки русских писателей (сборник)
- Название:Все лучшие сказки русских писателей (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ФТМ77489576-0258-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89624-618-3, 978-5-17-088689-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Платонов - Все лучшие сказки русских писателей (сборник) краткое содержание
На белом свете есть хрестоматийные сказки, которые хотя бы один раз в жизни должен прочитать каждый человек. Они написаны великими писателями – А. С. Пушкиным, С. Т. Аксаковым, В. И. Далем, Л. Н. Толстым, А. П. Платоновым… Каждая сказка – образец прекрасного русского языка, кладезь ценностей народной жизни. Произведения сборника «Все лучшие сказки русских писателей», признаны классическими образцами детской литературы и вошли во все программы по обязательному чтению в подготовительной группе детского сада и начальной школе.
Для младшего школьного возраста.
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Все лучшие сказки русских писателей (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Девочка, бросившись на кукольную кружевную кровать, зарыдала оттого, что ей пришлось поступить так жестоко с деревянным мальчиком. Но если уж взялась за воспитание, дело нужно довести до конца.

Буратино ворчал в тёмном чулане:
– Вот дура девчонка… Нашлась воспитательница, подумаешь… У самой фарфоровая голова, туловище ватой набитое…
В чулане послышался тоненький скрип, будто кто-то скрежетал мелкими зубами:
– Слушай, слушай…
Он поднял испачканный в чернилах нос и в темноте различил висящую под потолком вниз головой летучую мышь.
– Тебе чего?
– Дождись ночи, Буратино.
– Тише, тише, – шуршали пауки по углам, – не качайте наших сетей, не отпугивайте наших мушек…
Буратино сел на сломанный горшок, подпёр щёку. Он был в переделках и похуже этой, но возмущала несправедливость.
Разве так воспитывают детей?.. Это мученье, а не воспитание… Так не сиди да так не ешь… Ребёнок, может, ещё букваря не освоил, – она сразу за чернильницу хватается… А кобель небось гоняет за птицами – ему ничего…
Летучая мышь опять пискнула:
– Дождись ночи, Буратино, я тебя поведу в Страну Дураков, там ждут тебя друзья – кот и лиса, счастье и веселье. Жди ночи.
Буратино попадает в Страну Дураков
Девочка с голубыми волосами подошла к двери чулана.
– Буратино, мой друг, вы раскаиваетесь наконец?
Он был очень сердит, к тому же у него совсем другое было на уме.
– Очень нужно мне раскаиваться! Не дождётесь…
– Тогда вам придётся просидеть в чулане до утра…
Девочка горько вздохнула и ушла. Настала ночь. Сова захохотала на чердаке. Жаба выползла из подполья, чтобы шлёпать животом по отражениям луны в лужах.
Девочка легла спать в кружевную кроватку и долго огорчённо всхлипывала, засыпая. Артемон, уткнув нос под хвост, спал у дверей её спальни.
В домике часы с маятником пробили полночь. Летучая мышь сорвалась с потолка.
– Пора, Буратино, беги! – пискнула ему над ухом. – В углу чулана есть крысиный ход в подполье… Жду тебя на лужайке.
Она вылетела в слуховое окно. Буратино кинулся в угол чулана, путаясь в паутиновых сетях.
Вслед ему злобно шипели пауки.
Он пополз крысиным ходом в подполье. Ход был всё уже и уже. Буратино теперь едва протискивался под землёй… И вдруг вниз головой полетел в подполье.
Там он едва не попал в крысоловку, наступил на хвост ужу, только что напившемуся молока из кувшина в столовой, и через кошачий лаз выскочил на лужайку. Над лазоревыми цветами бесшумно летала мышь.
– За мной, Буратино, в Страну Дураков!
У летучих мышей нет хвоста, поэтому мышь летает не прямо, как птицы, а вверх и вниз – на перепончатых крыльях, вверх и вниз, похожая на чёртика: рот у неё всегда открыт, чтобы, не теряя времени, по пути ловить, кусать, глотать живьём комаров и ночных бабочек.
Буратино бежал за ней по шею в траве; мокрые кашки хлестали его по щекам.
Вдруг мышь высоко метнулась к круглой луне и оттуда крикнула кому-то:
– Привела!
Буратино сейчас же кубарем полетел вниз с крутого обрыва. Катился, катился и шлёпнулся в лопухи.
Исцарапаннный, полон рот песку, с вытаращенными глазами сел.
– Ух ты!..
Перед ним стояли кот Базилио и лиса Алиса.
– Храбренький, отважный Буратино, наверно, свалился с луны, – сказала лиса.
– Странно, как он жив остался, – мрачно сказал кот.
Буратино обрадовался старым знакомым, хотя ему показалось подозрительным, что у кота перевязана тряпкой правая лапа, а у лисы весь хвост испачкан в болотной тине.
– Нет худа без добра, – сказала лиса, – зато ты попал в Страну Дураков…
И она лапой указала на сломанный мост через высохший ручей. По ту сторону ручья среди куч мусора виднелись полуразвалившиеся домишки, чахлые деревья с обломанными ветвями и колокольни, покосившиеся в разные стороны…
– В этом городе продаются знаменитые куртки на заячьем меху для папы Карло, – облизываясь, пела лиса, – азбуки с раскрашенными картинками… Ах, какие продаются сладкие пирожки и леденцовые петушки на палочках! Ты ведь не потерял ещё твои денежки, чудненький Буратино?
Лиса Алиса помогла ему встать на ноги; помуслив лапу, почистила ему курточку и повела через сломанный мост. Кот Базилио угрюмо ковылял сзади.
Была уже середина ночи, но в Городе Дураков никто не спал.
По кривой, грязной улице бродили тощие собаки в репьях, зевали от голода:
– Э-хе-хе…
Козы с драной шерстью на боках щипали пыльную траву у тротуара, трясли огрызками хвостов.
– Б-э-э-э-э-да…
Повесив голову, стояла корова; у неё кости торчали сквозь кожу.
– Муууучение… – повторяла она задумчиво.
На кочках грязи сидели общипанные воробьи, – они не улетали – хоть дави их ногами… Шатались от истощения куры с выдранными хвостами…
Зато на перекрёстках стояли навытяжку свирепые бульдоги-полицейские в треугольных шляпах и в колючих ошейниках. Они кричали на голодных и шелудивых жителей:
– Пррроходи! Держи прраво! Не задерррживайся!..
Лиса тащила Буратино дальше по улице. Они увидели гуляющих под луной по тротуару сытых котов в золотых очках, под руку с кошками в чепчиках.
Гулял толстый Лис – губернатор этого города, важно подняв нос, и с ним – спесивая лисица, державшая в лапе цветок ночной фиалки.
Лиса Алиса шепнула:
– Это гуляют те, кто посеял деньги на Поле Чудес… Сегодня последняя ночь, когда можно сеять. К утру соберёшь кучу денег и накупишь всякой всячины… Идём скорее…
Лиса и кот привели Буратино на пустырь, где валялись битые горшки, рваные башмаки, дырявые калоши и тряпки… Перебивая друг друга, затараторили:
– Рой ямку.
– Клади золотые.
– Посыпь солью.
– Зачерпни из лужи, полей хорошенько.
– Да не забудь сказать: «Крекс, фекс, пекс»…
Буратино почесал нос, испачканный в чернилах.

– А вы уйдите всё-таки подальше…
– Боже мой, да мы и смотреть не хотим, где ты зароешь деньги! – сказала лиса.
– Боже сохрани! – сказал кот.
Они отошли немного и спрятались за кучей мусора.
Буратино выкопал ямку. Сказал три раза шёпотом: «Крекс, фекс, пекс», положил в ямку четыре золотые монеты, засыпал, из кармана вынул щепотку соли, посыпал сверху. Набрал из лужи пригоршню воды, полил.
И сел ждать, когда вырастет дерево…
Полицейские хватают Буратино и не дают ему сказать ни одного слова в своё оправдание
Лиса Алиса думала, что Буратино уйдёт спать, а он всё сидел на мусорной куче, терпеливо вытянув нос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: