LibKing » Книги » Детская литература » Сказка » Народные сказки Народные сказки - Королева Лебедь. Литовские народные сказки

Народные сказки Народные сказки - Королева Лебедь. Литовские народные сказки

Тут можно читать онлайн Народные сказки Народные сказки - Королева Лебедь. Литовские народные сказки - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Сказка, издательство Витурис, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Народные сказки Народные сказки - Королева Лебедь. Литовские народные сказки
  • Название:
    Королева Лебедь. Литовские народные сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Витурис
  • Год:
    1987
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Народные сказки Народные сказки - Королева Лебедь. Литовские народные сказки краткое содержание

Королева Лебедь. Литовские народные сказки - описание и краткое содержание, автор Народные сказки Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Королева Лебедь: Литовские народные сказки. Для младшего школьного возраста. Сост. А. Лёбите; Ил. А. Макунайте. — Вильнюс: Витурис, 1987.— с.: 413,[1] ил.

В издании печатаются избранные литовские народные сказки: волшебные, бытовые и сказки о животных.

Королева Лебедь. Литовские народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королева Лебедь. Литовские народные сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народные сказки Народные сказки
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот кошка и говорит:

— Видать, все вы грешники, вот и оставайтесь в яме, а я пойду погуляю.

Сидят звери в яме день, сидят другой, третий, а выбраться не могут. Проголодались они, а есть нечего. Вот лиса и придумала:

— Давайте запоем: кто не вытянет, того и съедим. И затянули все звери разом. Зайчонок тоже заверещал, да не вытянул. Его и разорвали. Еще три дня прошло, и звери опять проголодались.

Лиса говорит:

— Давайте запоем: у кого голос всех тоньше, того и съедим.

На этот раз волка задрали. Поделили его мясо с медведем.

Вот заснул медведь, а лиса выкопала ямку и спрятала свою долю. Через несколько дней у медведя мяса не осталось, а лиса все ест да ест. Медведь спрашивает:

— Кумушка, откуда у тебя мясо?

— Да из своего бока вырвала и ем! — ответила лиса. Мишка поверил, распорол себе бок, вырвал кусок мяса, наелся и околел, бедняга. Осталась в яме одна лиса. Привольно живется ей — еды вдоволь.

Как-то раз подлетел к яме скворец и залился:

— Чир-чир-чир! Хороши у меня детки!

А лиса и просит его:

— Скворушка, скворушка, набрал бы ты хворостинок да накидал в яму; и я бы полюбовалась твоими детками.

Стал скворец хворостинки собирать и кидать их в яму. Лиса с хворостинки на хворостинку — и выбралась на волю. Встряхнулась и говорит скворцу:

— Ну, покажи мне своих деток.

Скворец тут же принес одного птенца, дал лисе подержать, а сам полетел за другим. Пока летал за другим, лиса первого и уплела. Принес он другого, полетел за третьим.

Лиса все нахваливала птенчиков, покуда всех не съела. Увидела это ворона и ругает скворца:

— Дуралей ты, дуралей, да ведь она всех твоих птенчиков съела и косточек не оставила!

Обозлилась лиса на ворону и говорит ей:

— Сейчас и ты у меня запоешь, умница!

А рядом болотце было. Растянулась лиса на краю, язык высунула, лежит, как мертвая. Подлетела к ней ворона и ну клевать лисице язык. Лиса цап ворону за хвост — и говорит ей:

— Ага, вот и попалась, разумница!

Разорвала ворону и убежала в лес.

Избушка бычка

Пошел бычок в лес и повстречал барана Куда идешь спросил бычок барана - фото 28

Пошел бычок в лес и повстречал барана. — Куда идешь? — спросил бычок барана.

Баран отвечает:

— От зимы я ухожу,
Лето красное ищу.

— Ну, так пойдем вместе.

Шли-шли, встретили свинью. Баран проблеял:

— Куда, свинья, идешь?

А она отвечает:

— От зимы я ухожу,
Лето красное ищу.

— Ну, так пойдем теперь все вместе. Шли они, шли, повстречали гусака.

— Ты куда, гусак, идешь?

— От зимы я ухожу,
Лето красное ищу.

— Ну, так пойдем вместе с нами, — сказал бычок. Шли они, шли, повстречали петуха. Бычок замычал:

— Ты куда, петух, идешь?

Отвечает петух:

— От зимы я ухожу,
Лето красное ищу.

— Ну что ж, пошли все вместе.

Так и шли они все вместе, да нигде лета не нашли. Бычок надумал избушку ставить и говорит:

— Поставим, баран, избушку!

А баран отвечает:

— У меня шуба теплая, я и так перезимую.

Бычок говорит:

— Поставим, хрюшка, избушку.

А свинья отвечает:

— Я как зароюсь в землю, меня мороз не возьмет, и так перезимую.

Бычок говорит:

— Поставим, гусак, избушку!

А гусак отвечает:

— Я одно крыло расстелю, другим укроюсь, и так перезимую.

Бычок говорит:

— Поставим, петух, избушку.

А петух отвечает:

— И я, как гусак, перезимую.

Делать нечего, приходится бычку в одиночку избушку ставить. Поставил. Прибегает баран:

— Бычок, бычок, пусти меня к себе жить!

Бычок отвечает:

— У тебя шуба теплая, ты и так перезимуешь.

— Ты лучше пусти, а не пустишь, я стены рогами проломлю, холодно тебе будет.

Пришлось бычку пустить барана в избушку.

Прибежала хрюшка:

— Бычок, бычок, пусти меня к себе жить!

— Да ведь ты в землю зароешься и перезимуешь.

— Пусти лучше, а не пустишь, я из-под твоей избы всю землю выгребу — холодно будет жить в ней.

Пустил бычок и хрюшку в избушку.

Прибежал гусак и говорит:

— Пусти и меня к себе жить.

Бычок ему в ответ:

— Ты и так обойдешься. Одно крыло расстелешь, другим накроешься, так и перезимуешь.

А гусь и говорит:

— Пусти лучше, а то я из стен избушки весь мох повытереблю, холодно тебе будет.

Пустил и гусака.

Прибегает петух и тоже говорит:

— Пусти и меня.

А бычок ему в ответ:

— И ты, как гусак, перезимуешь.

— Пусти лучше, а не пустишь, взлечу я на твою хоромину и сгребу всю землю с крыши.

Делать нечего бычку, пришлось пустить и петуха.

Всех впустил в избушку. Живут все в тепле. Петух взлетел на крышу и запел.

Услыхала лиса петуха, помчалась к волку и медведю и говорит:

— Что-то мне курятинки захотелось, пойдем все вместе.

Столковались они и отправились к избушке. Лиса вежливо так постучала и вошла. Бычок тут же припер ее рогами к стене, а баран наподдал ей с боков, покуда из лисоньки дух не вышиб.

Волк с медведем стоят за дверью и говорят:

— И чего это она никак не столкуется с петухом? Надо и нам пойти поглядеть.

Медведь говорит:

— Иди ты, серый!

Волк пошел в избу, а медведь ждать остался. Бычок схватил волка, припер его к стене рогами, а баран бодал-бодал его, покуда и из волка дух не вышиб. Пошел и медведь в избу. И ему такое же угощение досталось. Схватил бычок медведя, припер его к стенке, а баран как примется бодать со всех сторон, только шерсть клочьями полетела. Прикончили они и медведя. Одолели своих врагов и зажили весело. Никого они больше не боялись. А вы уши развесьте, рты разиньте и слушайте сказочку про избушку бычка.

Пес, петух и лиса

Один крестьянин плохо заботился о своей скотине псу есть не давал петуха тоже - фото 29

Один крестьянин плохо заботился о своей скотине: псу есть не давал, петуха тоже не кормил, вот они и решили убежать в лес, зажить по-своему. Петух нашел себе насест на суку высокого дуба, а пес влез в дупло и устроил там себе логовище. Так бы они и жили-поживали, добычей делились, кабы не петушиный обычай по утрам кричать, человека на работу будить.

Запел он в лесу первый раз — услыхала его лиса, спрыгнула с постели и вылезла из норы. Запел петух в другой раз — лиса уши навострила, прислушивается — с какой стороны голос слышен. Пошла она на голос, подбежала к дубу, думает: «Вот я этого петуха с дуба сманю, схвачу и съем». Задрала морду и говорит, соловьем заливается:

— Разъединственный ты петушок во всем лесу, а я — разъединственная лисонька. Спустись, петушок, вниз, будем жить в дружбе.

— Я тут не один, — говорит петух. — Пониже мой приятель живет, привратник. Постучись в ворота, попросись, чтоб впустил, может, отворит тебе и впустит.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева Лебедь. Литовские народные сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Королева Лебедь. Литовские народные сказки, автор: Народные сказки Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img