Мария Ботева - Две сестры, два ветра

Тут можно читать онлайн Мария Ботева - Две сестры, два ветра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Новое литературное обозрение, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Две сестры, два ветра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-86793-294-X, 5-86793-294-Х
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Ботева - Две сестры, два ветра краткое содержание

Две сестры, два ветра - описание и краткое содержание, автор Мария Ботева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Две сестры, два ветра». Эта история — про страну Таэвас, где наступило безвременье и несколько месяцев подряд стояла осень, все жители уехали, и только две сестры обитали в высокой башне, слушали колокол и ждали возвращения исчезнувшего ветра. История расставаний, потерь, обретений, радости.

Мария Ботева — молодая писательница, дважды (2002, 2004) удостоенная специального упоминания жюри премии «Дебют».

Две сестры, два ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Две сестры, два ветра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Ботева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

Шурочка и Нюрочка в ту осень день ото дня становились всё печальней И было от - фото 8

Шурочка и Нюрочка в ту осень день ото дня становились всё печальней. И было от чего грустить: родители и все друзья уехали, забыв о них, нянюшка ругается, время остановилось. Шурочка ждала Армавирку, Нюра скучала по школьным друзьям и переживала, что не может довязать сестре свитер, и мамы нет, а каждый вечер так хочется пожелать ей спокойной ночи…

Нюра везде искала пряжу, облазила всю башню, не была разве что в той комнате, на двадцать втором этаже. Вспомнив о заброшенной комнате, принцесса решила немедленно, во что бы то ни стало в неё попасть. Такой у Нюры был характер. Как она туда попала, младшая дочь короля не говорит до сих пор. Одни считают, что она спустилась с крыши, другие — что нашла приставную лестницу и поднялась с двадцать первого этажа. Но точно известно, что она увидела, войдя в комнату. Это была медвежья шерсть.

«Грубая, конечно, — подумала про неё Нюра, — но попробую спрясть нитку».

И принялась за работу. И только когда села за прялку да взяла в руку веретено, поняла, чья это шерсть.

«Значит, Медведь приходил к нам, — начала свои рассуждения Нюра. — Но почему же мы не заметили раньше?.. Ну конечно, мы встали и сразу побежали вниз, потому что утро было солнечное и прозрачное».

При этом принцесса посмотрела в окно и увидела Медведя.

«Впрочем, как и всегда, — вздохнула она, — а потом обвалилась лестница, и мы больше не поднимались в ту комнату. Вот почему», — закончила она размышления. Шерсть тоже закончилась.

«Где же взять ещё?» — подумала пряха и снова взглянула в окно, где по-прежнему гулял Медведь.

— Но позвольте, это же Медведь! — воскликнула она. — А значит, страшный. Хотя… Хотя, если он приходил к нам и не пытался слопать… Значит, его можно не бояться! — и кинулась бегом из башни.

В ту осень Медведь иногда гулял у замка и привык, что принцессы, увидев его, мчатся прочь. А тут вдруг Нюра бежит к нему. От неожиданности зверь сам припустил к лесу.

— Да постой, куда же ты? — закричала она ему.

— И правда, куда? — удивился себе Обёрткин и остановился.

Нюра добежала до него, затараторила:

— Послушай, Медведь, милый, ну, пожалуйста, не сердись, прошу тебя, дай немного шерсти, совсем чуть-чуть, капельку, собственно, это пустяк, во как нужно! Дай-ка я почешу тебя за ушами, говорят, медведям это нравится.

И бесстрашно протянула руки к его голове.

«Какая она храбрая!» — с восхищением подумал Медведь и вдруг засмеялся и сказал:

— Ну, хватит, хватит!

— Обёрткин? — удивилась принцесса, увидев перед собой не медведя, а одноклассника.

— Обёрткин, это ты? Нет, серьёзно? А ты не притворяешься? Ты и вправду Обёрткин?! — всё не унималась Нюра.

— Ну да, я. Между прочим, у меня имя есть.

— Прости, Миш, это я от радости.

Шурочка увидела в окно, как идут по лугу, держась за руки, Нюра с каким-то мальчиком, кажется, это её одноклассник.

— Возвращаются! Люди возвращаются! Это освободился Армавирка!

И тут же подул северный ветер, так сильно, что воздушные змеи чуть не оторвались. Потом ударил ливень, а когда прояснилось, в воздухе затрещали лопастями вертолёты, по железной дороге приехал поезд — возвращались жители. Вернулся и король. Праздник шумел неделю.

— Это всё Армавирка, — говорила Шурочка Обёрткину, который принёс Нюре последние цветы с Овечкиного взгорка.

Но это был не Армавирка. Ему так и не удалось вырваться. А насылающим северный ветер стал совсем другой человек. Он уже давно ждал момента, когда же можно будет заняться своим ремеслом. Уж и нянюшка еле ходила, и воздушных змеев Шурочка понаделала, а всё равно внутри страны ничего не менялось. Но как только Нюра переборола свой страх и Обёрткин из медведя снова стал Обёрткиным, Насылающий Ветер слегка дунул.

* * *

Армавирка вернулся. Но это был другой Армавирка, с потухшими глазами. Он больше не мог вызывать ветер, ни северный, ни любой другой. А когда видел человека на велосипеде, уходил куда-нибудь на берег реки, ни с кем не разговаривал. Как назло, великов жители понавезли с Запада великое множество. Уж и Нюра каталась, и Обёрткина научила. Наконец Армавирка не выдержал и ушёл. И Шурочка — вместе с ним. Куда они отправились, не знает никто, даже северный ветер. Но, судя по тому, что солнышко каждый день приходит с востока, они где-то там. Оно всегда вставало послушать, как поёт Шурочка.

Невеста ветра 1 На третий день ей это надоело Уйдём сказала она - фото 9

Невеста ветра

1

На третий день ей это надоело.

— Уйдём, — сказала она.

— Куда?

— Не знаю, неважно, важно не это, уйдём, я не могу смотреть, как ты тоскуешь здесь. Уйдём, прошу тебя, куда захочешь. Ты устал.

— Я думал об этом, Шурочка, я хотел уйти один, без тебя… Да, без тебя… Ты здесь выросла, у тебя родители, сестра, няня.

— Я выдержу, уйдём.

Никого не предупредив, держась за руки, Армавирка с Шурочкой спустились с башни и пошли. От замка до границы Таэваса два дня быстрого ходу. Они преодолели этот путь за неделю. Шли не спеша, присаживались на пеньки. В деревнях пили квас и молоко из крестьянских крынок. Подбирали последние листья. Прощались со страной.

На второй день пути выпал снег. На четвёртый — начал таять. В Таэвас, как и в другие страны, возвращалась весна. А они покидали родину. Шли к солнцу.

— Что я наделал, что наделал… — бормотал Армавирка, — и никто, никто не помнит, все забыли. Война, беспамятство, застывшее время — всё из-за меня…

— Всё прошло, прошло, — успокаивала его Шурочка.

— Стыдно, стыдно-то как, — не замечал он её утешений, — лучше, ты права, лучше уйти, чтобы никто не видел меня, не попадаться никому на глаза. Если уж…

Так они дошли до границы своей страны. Река Рубежница преградила путь. Армавирка и Шурочка ступили на мост.

— Не пущу, не пущу, не пущу, — зашептала вода.

— Ну, пожалуйста, ну Рубежница, — просили они.

— Зачем, зачем, зачем?

— Больно, Рубежница, отпусти.

— Не пущу ветер, не пущу Шурочку. Не пущу ветер, не пущу Шурочку, — гремела вода о камни.

— Я больше не ветер, я могу уйти.

— Ветер пущу, пущу ветер, Шурочка, стой.

— Я его жена, я пойду с ним.

— Не ври, не ври, не ври.

— Ну, тогда обвенчай нас. Пожалуйста, я не смогу без него. Даже в Таэвасе.

— Муж для жены, жена для мужа. Муж для жены, жена для мужа. Муж для жены, жена для мужа, — успокаиваясь, пропела вода и вынесла на берег два колечка.

— Спасибо, Рубежница.

— Спасибо, Рубежница.

Пока они надевали кольца, река пела:

— Муж для жены, жена для мужа. Муж для жены, жена для мужа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Ботева читать все книги автора по порядку

Мария Ботева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две сестры, два ветра отзывы


Отзывы читателей о книге Две сестры, два ветра, автор: Мария Ботева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x