Екатерина Митрофанова - Принцесса для Октопуса
- Название:Принцесса для Октопуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Митрофанова - Принцесса для Октопуса краткое содержание
Принцесса для Октопуса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поняв, что юный осьминог и в самом деле хочет спасти её, и почувствовав, что рыбак уже тянет вверх сеть со своей добычей, красавица-рыбка решилась. Она обхватила своими плавниками щупальце юного Октопуса, и тот без промедления протащил её сквозь отверстие сети.
– Благодарю тебя, добрый юноша! – сказала красавица-рыбка. Ты спас мне жизнь. Теперь я у тебя в долгу и когда-нибудь отплачу тебе добром.
С этими словами она выдернула из своего золотистого облачения блестящую чешуйку, протянула её Октопусу и тихо произнесла:
– Возьми эту чешуйку и, если я тебе понадоблюсь, подыши на неё. Я тотчас приплыву и помогу тебе.
Октопус заворожённо смотрел на чешуйку, но брать её не решался.
– Возьми её! – снова промолвила красавица-рыбка. – Ты думаешь, что я слишком маленькая и слабенькая, чтобы помочь такому сильному и здоровому осьминогу, как ты. Но это не так. Знай же, что я не простая рыбка. Во мне заложена волшебная сила. Но это волшебство проявляется лишь в том случае, если очень горячо этого захотеть.
Октопус взял чешуйку, поблагодарил рыбку и поплыл своей дорогой.
На этот раз он подплыл прямо к морскому берегу и увидел, что чуть поодаль от береговой линии стоит красивая большая птица. Юный осьминог был настолько зачарован её красотою и величавостью, что решил посмотреть на неё поближе.
Подплыв совсем близко к восхитительной птице, Октопус заметил, что несчастная изо всех сил старается выбраться из страшной западни. Одна лапка птицы застряла в щели между прибитыми к берегу досками. Отчаянно крича, случайная пленница пыталась оттолкнуться другой лапкой, шумно взмахивая большими сильными крыльями. Но все её усилия вызволить злополучную конечность из столь тесного капкана оказывались тщетными.
– Не терзай себя понапрасну, – сказал Октопус прекрасной птице. – Я помогу тебе освободить твою лапку.
С этими словами Октопус подобрался снизу к прибитым к берегу доскам, просунул в злосчастную щель своё щупальце и подтолкнул вверх лапку невольной пленницы.
Высвободившись из западни, птица печально вздохнула: из истерзанной лапки обильными струйками сочилась кровь.
– Не горюй, – сказал Октопус несчастной птице. – Сейчас я тебя подлечу.
С этими словами он заплыл чуть глубже в море и вскоре вернулся, держа в своих щупальцах свежие зелёные водоросли.
Октопус аккуратно приложил водоросли к израненной лапке прекрасной птицы, и ранка вскоре затянулась, кровь перестала сочиться, и лапка птицы обрела здоровый вид.
– Скажи мне, о добрый осьминог, чем могу я отблагодарить тебя? – спросила чудесная птица.
– Мне не нужна твоя благодарность, – ответил Октопус. – Я сделал это по собственной воле.
Птица вырвала клювом из своего хвоста большое перо и положила его перед Октопусом.
– Возьми это перо, – сказала птица, – и как только я тебе понадоблюсь – лишь дыхни на него: я тотчас примчусь и вызволю тебя из любой беды.
Увидев, что Октопус не решается брать перо, прекрасная птица продолжила:
– Возьми же перо, и ты не пожалеешь! Я ведь не простая птица, как ты, наверное, полагаешь. Я – волшебный Альбатрос. Но волшебство моё проявляется лишь в том случае, если сильно захотеть того.
Октопус взял перо, поблагодарил волшебного Альбатроса и поплыл своей дорогой.
Он хотел было остаться на берегу, чтобы воплотить в жизнь свою давнюю мечту: увидеть наконец живого человека. Но страшный голод погнал его обратно в море в поисках пропитания.
На прощание Октопус кинул печальный взгляд на берег, ещё с детских лет неодолимо манивший его в свои владения.
– Ничего, – сказал он сам себе. – Вот подкреплюсь чем-нибудь в море и обязательно вернусь на берег. Очень уж хочется мне узнать, каков же всё-таки Он – этот таинственный и загадочный Человек.
7
Эти размышления прервала накатившая морская волна, накрывшая Октопуса, словно мягкое пуховое одеяло. Октопус ощутил её восхитительную, освежающую прохладу и, покорившись ей, углубился в пучину моря.
Долго ли, коротко ли плыл Октопус, и вот увидел он огромного старого осьминога, задумчиво притаившегося возле большого камня.
– Куда путь держишь, прекрасный юноша? – осведомился старый осьминог.
– Я плыву в поисках пропитания, – ответил Октопус. – Я был в пути уже много дней, и за всё это время мне удалось съесть лишь одну рыбёшку, несколько моллюсков, да личинки.
– Рыбёшка, несколько моллюсков, да личинки! – воскликнул старый осьминог, надрываясь от смеха. – Ну и чревоугодник ты, как я погляжу. Ну да не беда! В этом я могу тебе помочь.
С этими словами старый осьминог отодвинул щупальцами большой камень, под которым оказалось довольно широкое углубление, сплошь набитое запасами съестного. Было здесь и множество разновидных рыбок – и мелких, и чуть побольше, и два-три красивых рака, и даже восхитительное мясо краба.
Октопус с нескрываемым восторгом глядел на всё это разнообразное великолепие, но не решался съесть хоть что-то из этих поистине королевских запасов.
– Ну, чего смотришь? – спросил старый осьминог. – Угощайся!
– А вы? – всё ещё не приходя в себя от изумления, спросил Октопус.
– Ну что ж. Пожалуй, и я перекушу за компанию, – согласился старый осьминог.
Тогда Октопус наконец решился взять пару мелких рыбёшек и немного крабового мяса.
Старый осьминог, в свой черёд, вытянул одного упитанного рака, деловито отломил ему клешню и тут же отправил её к себе в рот.
– Что собираешься делать дальше, мой юный друг? – спросил Октопуса старый осьминог в завершении трапезы.
– Мне бы хотелось выбраться на берег, – учтиво ответил Октопус. – Я уже давно мечтаю узнать, какова же эта таинственная жизнь там, наверху. И понять наконец что же это за загадочное существо, обитающее на земле, которое зовётся Человеком.
– Эка невидаль – человек! – возразил старый осьминог. – Мерзкое и ужасное существо, не заслуживающее ничего, кроме презрения. – Вот послушай лучше, что я тебе скажу! – продолжал он с воодушевлением. – В пучине этого моря возвышается чудеснейший замок из жемчуга и ракушек. В замке том живет король осьминогов. У короля обширные владения и целый штат прислуги. Но самое большое его богатство – это его дочери-принцессы. А их у него восемь. И самая хорошенькая из них – младшая принцесса.
– Вот бы увидеть эту красавицу хоть одним глазком! – мечтательно промолвил Октопус.
– Будь осторожен, друг мой, – предупредил его старый осьминог. – Много отважных юных осьминогов сватались к прекрасной принцессе, но, говорят, ни один из них не вернулся из замка живым.
Задумался Октопус. С одной стороны, ему давно уже хотелось выбраться на берег, чтобы воочию увидеть земной мир и его самого загадочного и непостижимого обитателя – Человека. С другой же он понимал, что настала пора найти ему спутницу жизни, чтобы продолжить свой род и произвести на свет потомство. Он уже давно мечтал взять в жёны хорошенькую молодую осьминожку, но пока ещё не встретил ту, которая ему бы приглянулась. И когда услышал он о прекрасной принцессе, решил во что бы то ни стало её увидеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: