Дмитрий Карамелькин - Бароджио и Мариэтта
- Название:Бароджио и Мариэтта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449884121
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Карамелькин - Бароджио и Мариэтта краткое содержание
Бароджио и Мариэтта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бароджио и Мариэтта
Дмитрий Карамелькин
© Дмитрий Карамелькин, 2022
ISBN 978-5-4498-8412-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Бароджио и Мариэтта
В давние-давние времена в Италии жил-был великий изобретатель по имени Бароджио. Он был одинок, жил в маленьком домике на краю города и целыми днями придумывал разные необыкновенные вещи: увеличительное стекло, с помощью которого можно было смотреть сквозь стены, эликсир, от которого человек начинал светиться, как лампочка, компас, указывающий на потерявшиеся предметы… Да-да! Много изобретений было у Бароджио, но он всё равно только и делал, что просиживал в своей мастерской дни и ночи, пытаясь создать нечто загадочное, известное лишь одному ему.
И вот после долгих кропотливых поисков у него получилось: он изобрёл колесо времени!
– Ха-ха! – воскликнул довольный Бароджио. – Об этом я мечтал всю жизнь!
Колесо времени походило на штурвал морского судна и состояло из тысячи сверкающих разноцветных кристаллов. Стоило повернуть колесо вправо – можно было мгновенно перенестись в будущее, а влево – в прошлое.
Бароджио так обрадовался своему успеху, что тут же съел огромную лазанью и выпил бокал красного вина (а это было так по-итальянски!).
Но потом он глубоко задумался:
– Что же мне делать с колесом времени? Как использовать его?
Конечно же, первым желанием Бароджио было как можно скорее рассказать всему миру о своём гениальном изобретении. Но, поразмыслив хорошенько, так он поступать не стал. И неспроста. Во-первых, Бароджио был очень умным человеком. Он быстро понял, что творение его может принести людям не только пользу, но и огромный вред: много бед можно натворить, если использовать такую штуку в корыстных целях! А во-вторых: в груди у Бароджио билось благородное чистое сердце, желающее сделать мир как можно лучше. И потому изобретатель решил:
– Оставлю-ка я это колесо себе. Я сам буду изменять мир по собственному усмотрению, делать его добрее и справедливее. Чтобы печали и горю не было места на земле, а всюду процветали только радость и счастье!
И Бароджио принялся крутить колесо времени назад и вперёд, воплощая задуманное в реальность.
Неустанно отправлялся он то в будущее, то в прошлое: спасал тех, кто должен был погибнуть, помогал несчастным и обездоленным, делился с учёными великими знаниями и открытиями. И потом с восхищением набюдал, как весь мир вокруг стремительно преображается: там, где раньше были деревни, появлялись города, огромные небоскрёбы выростали до самых облаков, и в звёздную даль, заселяя новые планеты, стремительно уносились космические корабли.
– Ах, – приговаривал Бароджио, – что может быть чудеснее, чем управлять временем!
И радости его не было предела.
Казалось, на этом удивительная история о колесе времени должна была бы закончиться. Но всё только начиналось…
Однажды, путешествуя из прошлого в будущее, Бароджио вдруг обнаружил нечто странное: ему стало казаться, будто кто-то за ним следит. Где бы он ни находился, что бы ни делал – всюду он ловил на себе чей-то пристальный взгляд, ощущал чьё-то невидимое присутствие.
– Хм, – удивлённо сказал Бароджио, – что бы это значило? – и стал внимательно присматриваться.
Вскоре он заметил девушку с большими зелёными глазами и рыжими, словно пламя, вьющимися волосами. Будто призрачная тень, она и вправду везде следовала за ним, каждый раз появляясь в новом обличии: то была простой крестьянкой, то принцессой, то актрисой среди весёлых уличных музыкантов. Но, так или иначе, она всегда находилась рядом.
– Кто она? – спрашивал себя Бароджио. – Уж не следит ли она за мной? А может, она тоже изобрела колесо времени? Нет, это невозможно! Ведь колесо уникально по своей сути.
Пытаясь оторваться от необычного преследования, изобретатель начал быстро-быстро вращать колесо. Но, как он ни старался, все усилия были тщетны: таинственная незнакомка неотрывно следовала за ним по просторам Времени.
Удивлению Бароджио не было предела. И вскоре он решил во всём хорошенько разобраться.
– Подойду-ка я поговорю с ней, – сказал он. – Пусть она сама мне всё расскажет.
Когда в следующий раз Бароджио повернул колесо времени, он снова встретил ту девушку. Теперь она сидела в небольшой кофейне за столиком и мечтательно смотрела в окно на проплывавшие мимо облака. Бароджио глубоко вздохнул и, набравшись смелости, направился к ней.
Но только он хотел заговорить, незнакомка обернулась, впервые за всё время подняла на него свои глаза и… в следующее мгновение произошло то, о чём все так много говорят, но что, несомненно, остаётся самой великой загадкой на свете! Взгляд красавицы словно ослепил гениального изобретателя. Неведомый огонь вспыхнул в его сердце, заставив забыть обо всём. И теперь единственное, что мог сделать Бароджио – только стоять и смотреть в глаза девушки чувствуя, как время для него перестало существовать.
Да, Бароджио влюбился!
Эта была очень странная встреча. Он, скромный и стеснительный человек, который всегда сторонился общения, а к девушкам даже и подойти не мог, вдруг почувствовал удивительную лёгкость и непринуждённость. Он сел за столик рядом с Мариэттой – так звали его загадочную спутницу – и целый день провёл рядом с ней, глядя в её глаза и говоря обо всех пустяках, какие приходили ему на ум. И даже забыл, зачем пришёл. А она слушала его с удовольствием и улыбалась так, будто знала его уже сто лет.
Но вот наступил вечер. Бароджио оглянулся, чтобы посмотреть на часы. А когда снова повернулся к Мариэтте, замер от неожиданности: девушка вдруг исчезла, растаяв в воздухе, словно по волшебству.
– Мариэтта! – вскочив, воскликнул Бароджио.
Но ответом ему была лишь тишина.
Опечаленный, Бароджио вернулся к себе домой. Долго-долго просидел он перед колесом времени, гадая, что произошло. Но, как и прежде, ничего не мог понять.
– Клубок загадок становится всё больше! – думал он. – Чтобы распутать его, мне нужно обязательно найти Мариэтту. Может быть, она появится, когда я снова перемещусь во времени?
И он решительно повернул колесо назад.
Разноцветные кристаллы привычно заискрились яркими огоньками, всё вокруг стало размытым, будто кто-то невидимый разом смешал в воздухе чудесные краски. А через мгновение Бароджио очутился на большом пышном балу, который проходил в давние-давние времена в одном большом королевском замке; посреди огромного зала, украшенного золотом и серебром, грациозно кружились танцующие пары, играла музыка, в воздухе разносился беззаботный смех знатных гостей…
Бароджио огляделся. С трепетно бьющимся сердцем он вновь увидел Мариэтту. Таинственная красавица стояла поодаль и о чём-то кокетливо шепталась с двумя знатными дамами. Она была ещё прелестнее, чем прежде. Руки и шею её украшали драгоценные камни, на голове сверкала маленькая тиара, а шёлковое кружевное платье было достойно самой настоящей принцессы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: