LibKing » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Лика Талик - Время для волшебства

Лика Талик - Время для волшебства

Тут можно читать онлайн Лика Талик - Время для волшебства - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лика Талик - Время для волшебства
  • Название:
    Время для волшебства
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лика Талик - Время для волшебства краткое содержание

Время для волшебства - описание и краткое содержание, автор Лика Талик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта сказка была написана мною в возрасте 14 лет, то есть 32 года назад. Всё это время я периодически думала о том, что хотела бы "отправить" её в свет… пусть почитает кто-нибудь, кроме меня. И сейчас решила это сделать. Написано витеивато, потому что в 14 лет я очень много читала приключенческой, фантастической и сказочной литературы. Соответственно, так и выражала свои мысли. Сказка для лёгкого чтения с хеппи-эндом и верой в добро, любовь и магию.

Время для волшебства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Время для волшебства - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лика Талик
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лика Талик

Время для волшебства

В прекрасной, но бесконечно далекой от нас стране, где на вершинах гор лежат снежные шапки, а широкие равнины теряются в цветущих садах, где звон ручейков сливается с веселым щебетом птиц, в мире и покое правил Добрый Король.

И была у этого короля единственная дочь, которую оставила ему умирающая королева, завещав беречь и лелеять это крохотное создание. Но это было излишне, потому что Король беспокоился о благополучии своей дочурки, как никакой другой отец во всем его королевстве. Впрочем, королевство это было не таким уж и большим. Но Капелька, так звали эту малышку, быстро росла, не думая о размерах своего королевства, резвясь на просторах цветущей равнины, где ее ласкало солнышко и оберегал отец.

Необычайное имя принцессы было ей под стать, потому что она походила на каплю прохладной росы, на мгновение задержавшейся на зеленом листочке, и вот-вот норовит ускользнуть, затеряться от глаз и растаять. Эдакая очаровательная девушка: небольшого роста с длинными белокурыми локонами, тонкими ручками и огромными голубыми глазами, смотрящими на мир немного наивным, но абсолютно обворожительным взглядом. Ее тонкий стан, маленькие семенящие шажки, делали Капельку такой хрупкой и легкой, что казалось она могла бы улететь, и уверяю вас, если бы это случилось, то никто из придворных не удивился бы этому «чуду».

И вот, однажды, о да, как это часто бывает, беда приходит внезапно…

К тому времени Капелька достигла возраста 17-ти лет и считалась, если не самой богатой, то безусловно самой очаровательной невестой северных стран. Мысль о замужестве не отягощала ее белокурую голову, а добродушный Король не настаивал. Принцесса же постигала разные нужные науки, изучала танцы и пение, но больше всего на свете юная Капелька любила гулять в апельсиновой роще и слушать веселый щебет птиц. Был чудесный солнечный денёк, все вокруг прямо-таки утопало в золотых лучах, жаркое лето подходило к концу, и, поэтому люди с жадностью ловили прощальные золотые лучи тепла. Капелька была просто в восторге: порхая по мраморным лестницам дворца она пела и пританцовывала себе в такт.

– Нет, в такой день просто нельзя сидеть дома! – воскликнула она. И схватив мешочек с зернышками, припасенными для птичек, и корзинку под фрукты, принцесса со своей небольшой свитой: маленькой лохматой собачкой и тремя юными фрейлинами, бегом пустилась в апельсиновую рощу. Напевая веселые песенки и кормя птичек, девушка переходила от дерева к дереву, срывая в свою корзину сочные золотистые плоды. Внезапно, неизвестно от куда, подули холодные ветра и на цветущую равнину Доброго Короля опустился такой густой туман, что в двух шагах ничего не было видно. В ужасе люди застывали на месте, не в силах понять произошедшего, а минуту спустя они уже теряли сознание, под действием дурманящего тумана. В таком бессознательном состоянии они пробыли весь оставшийся день, всю ночь и лишь на следующее утро, с восходом солнца они очнулись от этого странного сна.

И, как не звали фрейлины, как не искала стража – Капельки и ее лохматой собачки нигде не было. С таким горьким известием они пришли к Доброму Королю. Тщетно он расспрашивал всех придворных своих, отправляя посыльных в другие государства, расспрашивал путешественников и обещал награду, никто не слышал о Капельке и ее собаке. И, с той поры великая скорбь поселилась в сердце Доброго Короля. Он так горевал, что придворные стали серьезно опасаться за жизнь своего правителя, ничто не могло утешить его.

Время шло, и однажды, страну Доброго Короля проездом посетил купец, который много путешествовал по свету и видел не мало чудес. И, чтобы отвлечь доброго правителя этой страны от грустных мыслей, поведал ему об одном из чудес света, которое довелось увидеть собственными глазами.

Купец рассказывал, что далеко от сюда, в стране «Восходящего солнца», где так тепло, что растут диковинные плоды, на невиданных деревьях, где поют необыкновенной красоты птицы и где снег и холод большая редкость. Так вот, в этой самой стране есть островок земли, отделенный от всего прочего мира: с одной стороны, глубоким рвом с такой ледяной водой, что, войдя в нее кровь застывает в человеке, и ничто уже не может спасти его, а с другой стороны островок защищен неприступными отвесными скалами. И живут на этих скалах злобные грифы, питающиеся всем, что ни попало, с жадностью высматривая очередную жертву. Так что, нет никакой возможности проникнуть на этот островок простому смертному.

А стерегут злобные грифы одно единственное окно в неприступной башне, одиноко возвышающейся до самых облаков, посреди безжизненного островка. И как это ни странно для той теплой страны, но над этой башней идет вечный снег и дуют холодные ветра. А в проеме единственного окна зловещей башни стоит хрупкое ледяное изваяние – прекрасная девушка крепко стиснувшая руки у груди в трогательном порыве отчаяния. На ее прекрасном ледяном плечике застыла белая горлица, готовая в любой момент сорваться с плеча хозяйки, по ее первому жесту.

Это статуя изо льда, но даже самое черствое сердце могут растрогать эти чистые, полные печали и тоски ледяные глазки. И как бы жарко не палило солнце, она не растает, ее печаль останется с нею…

Да, действительно, какое чудо! – горестно воскликнул Король, потому что сердце его преисполнилось жалости и сострадания к одинокой Льдинке, так окрестили ее с тех пор в народе. Как бы Королю самому хотелось побывать там и увидеть всё своими глазами, но увы, горе подкосило его, он стал слаб и не мог отправиться в дальнее путешествие.

О «Льдинке в башне» говорили везде: и дома, и на улице; и взрослые и дети; во дворце и в деревне. Все жалели ее справедливо подозревая, что она могла стать жертвой какой-нибудь злой феи.

Поскольку эта была излюбленная тема горожан, то ничего удивительного, что один молодой человек, приятной и благородной наружности, но скромно одетый, услышал эту необычайную историю от миловидной хозяйки, имеющей репутацию честной и доброй женщины, которой можно верить, и, у которой молодой человек снял комнату, чтобы отдохнуть с дороги.

Это был высокий и стройный юноша, с густой темно-каштановой волной волос, отливающих золотом. Его манеры были изящны, речь приятна и проста. От него веяло таким обаянием и изысканностью, что порой миловидная хозяйка задумывалась: уж, ни благородного ли он происхождения?! Но молодой человек уверял, что он обычный путешественник, странствующий по свету в поисках счастья.

Подданные Доброго Короля не были грубыми невеждами и ничего не выспрашивали у юноши, который явно не хотел быть у всех на виду или на языке. Но, несмотря на это, его красота пленила ни одну деревенскую девушку того королевства. Единственное, что по-настоящему тревожило добрых людей, это такая бесконечная грусть, такая печаль в его красивых карих глазах, что даже когда он улыбался, что бывало крайне редко, то и улыбка-то выходила очень грустной. Так что, не зная его настоящего имени, люди стали звать его Печальным…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лика Талик читать все книги автора по порядку

Лика Талик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время для волшебства отзывы


Отзывы читателей о книге Время для волшебства, автор: Лика Талик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img