Евгений Вальс - Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль
- Название:Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Вальс - Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль краткое содержание
Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Жемчужин Фаталимора у меня не осталось, но мой подарок зачарован: если разотрёте его ладонями и сдуете с руки, то отмените одно волшебство Тагиринда. Какое – решать вам!
Дети не успели поблагодарить волшебницу или о чём-то спросить. Лёд быстро затянул последнюю щёлочку, а вокруг арки вспыхнуло синее пламя. Схватив зачарованную шишку, друзья перепрыгнули языки пламени и побежали вниз по ступенькам, покидая башню с заветной дверью.
– Что нам с этим делать? – разглядывая шишку, спросил друзей Франсис.
– Спрячь понадёжнее, – посоветовала Клара, озираясь по сторонам.
В этот раз шпионы не наблюдали за гостями из тайного укрытия. Детей не преследовали вооружённые аквоиды верхом на крабах. Приободрённые подарком феи, они направились в Зал сплетения дорог.
– Надо скорее найти принца и рассказать ему, что мы узнали, – предложил Ансельм.
Друзья с ним не согласились, ведь принц по-прежнему не хотел возвращаться домой, и они не знали, как его переубедить.
– А если Роланда заколдовали и фея дала шишку, чтобы мы его расколдовали? – предположил Ансельм.
– Не похоже на правду, – засомневалась Клара. – Если подарок феи отменяет волшебство Тагиринда, возможно, мы сумеем вернуть наши жемчужины!
– Но жемчужины превратились в пыль! – удручённо воскликнул Ансельм. – А четвёртую вы…
– Хватит лишних разговоров, – оборвала его Клара. – У нас появился хоть какой-то план.
– Ваш план – поплавать среди акул, охраняющих тронный зал?! – возмутился сын устроителя торжеств. – Там никто не придёт вам на помощь. Вы же слышали, что Тагиринд не жалеет даже родную мать! Её он заточил в темнице, а нас легко скормит акулам!
Друзья умолкли, обдумывая сказанное Ансельмом. В ледяном туннеле они вновь ощутили холод и ускорили шаг.
– А если мать Тагиринда действительно однажды освободила детей? – задумчиво сказала Клара. – Мы выпустим её из темницы, а она взамен освободит всех!
– Я подумал о том же, – обрадовался Франсис.
– Откуда такая уверенность? Вдруг вы ошибаетесь, – охладил их радость Ансельм.
– Но мы не узнаем этого наверняка, пока не проверим, – вновь не поддержали его друзья.
В Зале сплетения дорог оказалось тепло. Зал был наполнен детьми. Видимо, у них не было жемчужин за щекой, потому что они оживлённо разговаривали или играли в догонялки. Несколько ребят стояли у карты Фаталимора и что-то показывали на ней своим приятелям. Рыбки с потолка брызгали в них струйками воды и заставляли подпрыгивать от неожиданности. Роланда поблизости друзья не заметили.
– Я не хочу участвовать в том, что вы придумали, – возмущённо проговорил Ансельм, взглянув на Клару и Франсиса.
– Мы твоего согласия не спрашиваем, – ответила Клара и толкнула его в плечо.
– Подыграй нам, – шёпотом сказал Франсис и тоже толкнул друга в плечо.
– Перестаньте! – завопил Ансельм. – Вы сошли с ума?!
– Ты кого назвал сумасшедшими?! – подхватила Клара и сильнее толкнула сына устроителя торжеств.
После очередного толчка Франсиса Ансельм едва удержался на ногах и пустился в бегство.
– Трусишка Ансельм, как всегда, спасается бегством, – насмешливо проговорила Клара, догоняя мальчика.
– Хватит меня оскорблять! – резко остановился Ансельм.
Клара врезалась в него и упала, роняя Ансельма. Франсис бросился их поднимать, но сын устроителя торжеств начал сопротивляться. Между детьми завязалась борьба, а вокруг стали собираться любопытные зрители.
– Я ненавижу вас! – послышался визгливый голос Ансельма, вцепившегося во Франсиса. – Вы постоянно высмеиваете меня и думаете, что лучше меня! Но когда я стану правой рукой короля, я выгоню вас из королевства!
Внезапно из толпы любопытных выползли полосатые осьминоги, они поднялись на нескольких щупальцах, словно на крепких ногах, а другие запустили в клубок сцепившихся детей. Ссора мигом прекратилась. Испуганных и запыхавшихся от борьбы нарушителей осьминоги потащили к воде, заполняющей каналы просторного зала. Ни крики, ни мольбы не остановили стражей порядка. Осьминоги утащили детей под воду на глазах изумлённых зрителей.
Друзья очнулись в маленькой ледяной комнатушке с дверью из толстых ледяных сосулек. Сосульки торчали сверху и снизу, словно закрытая клыкастая пасть монстра.
– Не нужно бояться, – услышали они сквозь туман женский голос. – Оказавшихся здесь впервые не держат долго в темнице.
Друзья догадались: женский голос принадлежал кому-то по ту сторону решётки.
– Вы мать Тагиринда? – спросил Франсис, пытаясь разглядеть между сосульками её лицо.
Вдруг мальчик увидел что-то и попятился назад, а к нему сквозь просветы между сосульками протянулись щупальца осьминога.
– Там гигантский спрут! – воскликнул Франсис, заслоняя собой Клару.
Услыхав о спруте, Ансельм резво подскочил и спрятался за Франсисом.
– Я Замира – страж подземелья. Сын заколдовал меня и повелел сторожить его пленников, – сказала мать Тагиринда. – Но вы всего лишь провинившиеся гости, которые, надеюсь, не захотят стать пленниками Фаталимора.
– А разве мы не пленники? Ведь нас держат против воли, – осмелев, сказал Франсис.
– Да, мы хотим вернуться домой! – присоединилась к нему Клара. – А Тагиринд нам не позволяет.
– Но разве за щекой вы не вынашиваете жемчужину? – удивилась Замира.
Дети рассказали о подаренных Ёлочной феей жемчужинах и пожаловались на Тагиринда, превратившего подарок в пыль.
– Вам повезло, что Тагиринд всего лишь уничтожил жемчужины, – заключила Замира. – У вас по-прежнему есть шанс покинуть Фаталимор… Если будете стараться, то года через два или три ваши жемчужины обрастут достаточным слоем перламутра, чтобы открыть заветную дверь!
– Мы не хотим здесь жить три года! – в один голос воскликнули дети.
– Увы, другой возможности покинуть Фаталимор нет, – заверила Замира.
– А разве вы не освободили однажды детей из Фаталимора? – спросил Франсис и добавил: – Разве не за это Тагиринд превратил вас в монстра с щупальцами?
– Если бы это было правдой, мне было бы чем гордиться, – вздохнула Замира и убрала щупальца.
– Я же говорил, что вы ошибаетесь! – воскликнул Ансельм и укоризненно посмотрел на друзей. – Этот монстр служит Тагиринду!
– Ты говоришь о его матери, – напомнила Клара и обратилась к Замире: – Мы не знаем, за что Тагиринд на вас в обиде, но в любом случае он поступил скверно, превратив родную мать в монстра!
– Вы не знаете, что я совершила, поэтому не можете судить о поступке Тагиринда, – ответила Замира.
– Чем же вы его обидели? За что он превратил вас в чудовище? – с участием спросила Клара.
Замира погрузилась в безрадостные воспоминания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: