Элеонора Мили - Ксанторн – белый дракон. Или удивительные приключения в зачарованном лесу
- Название:Ксанторн – белый дракон. Или удивительные приключения в зачарованном лесу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449655851
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элеонора Мили - Ксанторн – белый дракон. Или удивительные приключения в зачарованном лесу краткое содержание
Ксанторн – белый дракон. Или удивительные приключения в зачарованном лесу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Здравствуй, милое дитя, – улыбаясь, сказала она.
– Добрый день, Элина, – Альберт был как всегда очень вежлив.
Амброзия обняла Элину и та звонко рассмеялась и поцеловала тётушку в румяные щёки: «Добрый день, тётушка, и ты, Альберт, здравствуй». Элина, как всегда, приветливо улыбнулась, и искренняя радость отразилась на её лице. Она поймала несколько звёздочек-снежинок на ладонь, но волшебство уже закончилось, и последние золотые искры растаяли в воздухе, не успев коснуться земли.
– Прошу тебя, дорогая тётушка, научи меня этому волшебству! – попросила Элина.
– Хорошо, милая, как только появится такая возможность. Мы с Альбертом немного задержались и, чтобы не спугнуть твои мысли, тихонько подошли и ждали. Ты сильно задумалась о чём-то? Что беспокоит тебя, расскажи? – Амброзия пригласила Элину вновь присесть на камень.
– Я пришла и не найдя вас здесь, решила развлечься, собирала камни у реки. Но вот что случилось: сама не понимаю как, но я сложила из камней слово, которого никогда прежде не слышала. И сколько ни пыталась вспомнить, но ничего мне не пришло на ум. Может быть, вы поможете мне разобраться, в чём дело и что значит это слово? – сказала девочка.
– Да, давай посмотрим, – Амброзия снова стала очень серьёзной. – Ксанторн – это имя белого дракона, заколдовавшего наш замок и волшебный лес. Именно его тебе нужно найти и попытаться уговорить снять заклятие. Древнее пророчество о маленькой спасительнице известно не только нам. Оно давно перестало быть секретом, и Ксанторн уже наверняка знает о наших планах и о твоём появлении в заколдованном лесу.
Амброзия говорила медленно и тихо. Потом все замолчали, и в тишине леса Элина прошептала:
– Пусть Ксанторн ждёт, я иду к нему.
Тётушка кивнула, взяла девочку за руку, и они отправились в путь, в сторону заколдованного замка.
Большие рыжие лесные муравьи один за другим уносили в неизвестном направлении маленькие речные камешки, и скоро от выложенного на песке слова не осталось и следа.
Амброзия уже давно выпустила руку Элины из своей руки, и они просто шли рядом. Альберт не спеша следовал за ними. Поднимаясь в гору, Элина была грустна и задумчива, и за всё время пути не сказала ни слова. За очередным поворотом лесной тропинки, не далеко от той самой ели, где девочка, в первый раз попав в волшебный лес, укрылась от дождя, друзья услышали звонкое мелодичное пение, и звук быстро приближался. Стайка маленьких жёлтых птичек выпорхнула из-за пушистых еловых веток, а одна из птиц присела на плечо Элине и тихонько пропела на ушко короткую песенку:
В лес волшебный ты пришла, нас на веточках нашла,
Песню мы споем тебе – счастье ты в нашей судьбе.
Прелестная песенка целебным бальзамом разлилась в душе девочки, и улыбка вновь засияла на её милом личике. И теперь в сопровождении маленьких птичек идти в гору было намного веселее. Так они вышли на дорожку, усыпанную жёлтым песком, которая вела прямо к воротам замка. Перед воротами маленькая птичка вновь взлетела высоко в небо и скоро исчезла в лесной чаще.
– Птичка, до свидания! – Элина только успела махнуть ей вслед рукой.
– Вы ещё встретитесь, и не раз, – сказала Амброзия и толкнула рукой тяжёлую дубовую дверь. Та поддалась и со скрипом открылась. После яркого солнечного света казалось, что внутри замка царит непроглядная тьма. Амброзия подняла вверх высоко над головой свою волшебную палочку и произнесла:
Яркий свет, гори в ночи, ярче пламени свечи!
Словно молния, свет рассёк темноту и озарил большой круглый зал. Яркая вспышка света пронеслась вдоль стен, зажигая на своём пути высокие толстые свечи в почерневших от времени медных подсвечниках, а поднявшись под самый потолок, рассыпала искры над огромной свечной люстрой, отчего та вспыхнула, как костёр. Трое друзей, Элина, Амброзия и Альберт, вышли в центр зала, туда, где был изображён герб замка. Кроме них, в комнате никого не было. Пришло время Альберту ненадолго покинуть их, и Элина с благодарностью погладила его длинную серебристую гриву.
– До свидания, Альберт. Спасибо тебе за помощь, – поблагодарила она друга.
– Ты всегда можешь рассчитывать на меня, малышка. Я твой друг и останусь им навсегда, – ответил Альберт.
Единорог остался наверху, вновь став частью изображения герба на полу, охраняя вход в подземный коридор, а Элина с тётушкой Амброзией спустились в подземелье. Тонкий зеленоватый туман, как и прежде, стелился по полу, в коридоре было темно, и Амброзия, воспользовавшись волшебством, зажгла яркие звёзды на потолке подземелья. Стены блестели от влаги, отражая свет, и Элина с восхищением смотрела на эту красоту. В глубине коридора послышался какой-то шум, хлопнула дверь, и вот уже им на встречу летела, словно стайка птиц, компания из пяти зелёных гоблинов. Они смеялись и кувыркались прямо в воздухе, а белый кот в несколько прыжков оказался рядом, и теперь кружился у ног Элины, выражая радость встречи. Элина обняла каждого гоблина, а потом взяла на руки кота и провела рукой по мягкой белой спинке. «Мр-р-р», – довольное урчание послышалось в ответ.
– Удивили нас, шалуны! Спасибо за тёплый приём, – Амброзия с довольной улыбкой наблюдала за весельем, которое устроили гоблины.
Шумная компания направилась в сторону дверного проёма. В комнате было светло, ярко горели дрова в камине, пахло печёными яблоками и корицей.
– Мы приготовили вам медовый чай с корицей и яблочный пирог! – Кноп был очень рад, что он и его братья успели подготовиться к приходу Элины и Амброзии.
Все они очень любили праздники, и принимать гостей для непосед – гоблинов было радостью и удовольствием.
– Спасибо, мои дорогие, – Амброзия знала о повадках гоблинов, а вот Элина была приятно удивлена. – А теперь я займусь обедом.
И добрая волшебница направилась прямиком к плите, оставив Элину в нескучной компании Пипа, Астона и остальных гоблинов. Они удобно устроились у камина вокруг Элины прямо на полу и приготовились слушать её рассказ о доме и том времени, которое она провела с родителями.
Спустя полчаса Амброзия уже расставляла чашки и тарелки на белоснежную скатерть стола. Кастрюля ароматного грибного супа, поднявшись с плиты в воздух с помощью волшебства, аккуратно приземлилась в центре. После обеда, уютно устроившись в креслах друг напротив друга, Элина и Амброзия упражнялись в волшебных заклинаниях, обсуждая события минувшего дня и планируя завтрашний день. Завтра Элина отправится в долгое и опасное путешествие на встречу с белым драконом Ксанторном.
– Повторим ещё раз, милая: раз, два, три!
Один миг – и Амброзия вымокла с головы до ног: это были проделки Элины. Ещё секунду назад Амброзия держала в руке горящую, словно свеча, волшебную палочку. Но у этого огня не осталось шансов разгореться, после того как Элина взялась потушить её при помощи волшебства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: