Айдар Хусаинов - Голоса богов. Книга вторая. Древние тюркские сказки
- Название:Голоса богов. Книга вторая. Древние тюркские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449097859
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айдар Хусаинов - Голоса богов. Книга вторая. Древние тюркские сказки краткое содержание
Голоса богов. Книга вторая. Древние тюркские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как сказал Белый Волк, так и случилось – появился возле тополя большой табун лошадей. Испили они воды вдоволь и отправились на луга траву щипать.
Час прошел- поднялся великий ветер, загрохотало в округе, пыль все небо запорошила. Подскакал к золотому тополю пегий жеребец в шестьдесят обхватов и стал об него чесаться. Долго трещало дерево, не поддавалось, но когда жеребец единым махом выпил всю воду из озера да с новой силой принялся за него, тополь не выдержал и обломился как раз посередине.
Выскочил из своей ямы шахзаде, подскочил, но вот незадача – не смог запрыгнуть на жеребца, только за гриву ухватился. Почуял пегий человека, и полетел стремглав куда глаза глядят. В облака взлетал к самому небу, бросался на камни – держится за гриву шахзаде, не отпускает рук.
Достиг жеребец огненной горы, остановился перевести дух и говорит юноше:
– Прыгну я сейчас в огонь, смотри – не отпустишь гривы моей- сгоришь!
– Не отпущу, – крикнул в ответ юноша. – Где огонь меня опалит, там и тебя не пощадит!
Дико заржал жеребец, бросился в огонь. Три дня и три ночи скакал он сквозь пламя, но шахзаде так и не выпустил гривы из рук. Оглянулся он, а за спиной нет никакой огненной горы, мчались они по улицам диковинного города!
– Обмануть хотел, не отпущу, – подумал юноша и еще крепче вцепился в гриву чудесного жеребца.
А тот уже остановился возле моря и снова стал уговаривать шахзаде, чтобы пожалел себя, не утонул в глубине морской.
– Если вода хлынет мне в рот и ноздри, тоже самое случится и с тобой! – закричал ответ юноша. – Куда ты, туда и я!
Три дня и три ночи носил жеребец юношу по морю, но так и не смог с ним ничего поделать.
Выбрался жеребец на берег, а там лес стоит – такой густой, что птице не пролететь. И снова обратился пегий жеребец к юноше, просил пожалеть себя, ведь раздерут его сучья на мелкие куски.
– Лучше умру! – крикнул в ответ юноша. – Где меня разорвет, там и ты лежать останешься!
Бросился жеребец в лесную чащу, бил- трепал шахзаде о деревья, в кровь исцарапал, три дня и три ночи скакал, да все зря – стойко держится юноша, рук не отпускает.
Вырвались они из чащи, а тут другая напасть – высокие горы.
– Ну, тут тебе и конец, – обратился к шахзаде пегий жеребец. – Этих скал и этих круч ты не вынесешь, лучше сдайся, живым останешься!
А юноша одно твердит:
– Не сдамся, умру, а тебя не отпущу!
Из последних сил рванулся пегий жеребец в шестьдесят обхватов, бил и таскал по камням шахзаде, три дня и три ночи волочил за собой. Не сдался юноша, не отпустил коня на волю.
Наконец спустились они на равнину. Тут пегий жеребец встал на колени и так заговорил:
– Многое ты повидал, юноша! Ведь эти воды и огни, этот лес и горы поставлены на пути, чтобы никто не мог пройти во владения падишаха дивов. Ты с честью выдержал испытание. Садись на меня верхом – теперь уже повезу тебя как надо.
В одно мгновение вскочил на того жеребца юноша, но тот даже не пошелохнулся – теперь он говорил правду.
Вскочил жеребец на ноги и понес юношу нехоженой, неезженой равниной. Через три дня и три ночи остановился он возле высокой песчаной горы.
– Дальше мне нет пути, – сказал жеребец. – А тебя, юноша, ждет новое испытание. Перевали через эту гору – на той стороне подстерегают тебя коварные дивы, кровожадные львы, страшные драконы. Сумеешь перебраться – найдешь свою матушку.
Поблагодарил шахзаде жеребца, отпустил его восвояси, а сам смело полез на песчаную гору.
Лезет юноша день, лезет два, а песок под ногами осыпается и осыпается. Вдруг потащило его вниз, и он снова оказался у подножия горы. Неделю бился юноша, месяц бился, наконец, устал, сел на песок и заплакал.
Вдруг увидел он, как с неба опускается темное облако, оно все ближе и ближе, наконец, совсем рядом! Смотрит шахзаде, а ведь это вовсе и не облако, а огромная птица Семург!
– Здравствуй, юноша! – сказала учтиво птица. – Садись на меня верхом, я тебя отнесу куда надо!
Не знал шахзаде, как быть. «Сядешь- погубит, и не сядешь – погубит», – подумал он. Наконец доверился он воле синего неба и вскочил на спину птицы.
Поднялась та птица в бескрайную высь и спрашивает:
– Страшно тебе, юноша?
– Страшно, – отвечает шахзаде.
– Не бойся! – воскликнула птица. – Ведь это же я, твой верный друг Белый Волк. Видел я, как ты с честью выдержал испытание, обернулся птицей Семург и прилетел тебе на помощь. Отнесу я тебя на гору Каф-тау, дальше мне нельзя.
Оставил Белый Волк шахзаде на горе Каф-тау и улетел прочь.
Огляделся юноша на горе Кафтау и увидел множество людских и лошадиных костей. Взял он в каждую руку по лошадиной кости, чтобы опираться на них в пути, и стал спускаться с горы.
День спускался, неделю спускался, месяц спускался. Наконец к исходу третьего месяца достиг он подножья той горы. Вдруг навстречу ему бросилась стая львов. Испугался шахзаде, не знал, что делать. Тут от стаи отделился один лев. Он сделал знак остальным, и стая бросилась обратно. Перевел дух шахзаде, понял он, что опять выручил его верный друг Белый Волк, и отправился в путь.
Три дня и три ночи шел юноша, пока не достиг подножья другой горы. Она была куда меньше Кафтау. Забрался на нее шахзаде, стал осматриваться. Видит – вдалеке что-то блестит-переливается на солнце.
Спустился шахзаде с горы, подошел поближе – оказывается, стоит в степи огромный медный дворец!
Подошел шахзаде поближе, заглянул в окошко, а там девушки рабыни разложили на столах и моют человеческое мясо!
Горько заплакал тогда шахзаде. «Неужели и меня ждет такая же участь!» – подумал он. Наконец укрепил шахзаде свое сердце и решил смело идти вперед, навстречу опасности.
Подошел он к воротам дворца и постучался. Открыла ему девушка, красивая да статная, просто загляденье. Щечки у нее, что яблочки, брови- словно воронье крыло, не наглядишься на такую.
Удивилась она, увидев шахзаде, спросила:
– Кто ты, юноша, – человек или пери?
– Человек, – ответил шахзаде.
Удивилась девушка:
– Как же ты добрался до этих мест? Ведь если конь сюда поскачет, копыта сотрет, птица полетит- крыльев лишится!
– Я бы тебе рассказал, да вот только с утра во рту маковой росинки не было, – отвечает шахзаде.
– Тогда подожди немного, – сказала девушка. – Я доложу госпоже, она у нас из человеческого рода.
Пошла девушка к своей повелительнице и говорит:
– Так и так, стоит возле ворот дворца юноша из человеческого рода, просит, чтобы его накормили-напоили.
– Пригласи, раз он человеческого рода, – отвечает госпожа, – да и накорми человеческой едой!
Отправилась девушка к воротам, привела юношу. Поклонился учтиво шахзаде, сел, куда ему показали, поел, что принесли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: